52 Глава 52 Маг Золотого Ранга

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«И что теперь?» — спросил Олдред.

«Теперь я твоя рабыня», — ответила София.

«Что ты можешь сделать?»

«Я маг Золотого ранга. У меня нет особого сходства с некоторыми элементами, но я хорош в заклинаниях, не связанных со стихиями. София махнула рукой. Частицы малинового цвета струились вокруг ее тонких белых пальцев. Затем они превратились в черных и красных бабочек, которые порхали вокруг Альдреда.

«Хороший. Значит, ты можешь сопровождать нас в борьбе с бандитом?

София покачала головой. «Только Фардер может приказать Золотому Ранку что-то сделать. Хотя я твой раб, тебе все равно нужно его разрешение, если ты хочешь вывести меня из форта. Конечно, я буду подчиняться твоему приказу, несмотря ни на что, но это считается изменой, потому что ты нарушаешь правила.

— Что значит, у него будет причина убить меня?

«Да.»

«Политика защищает меня, но она же и ограничивает меня».

София кивнула. «Без правил и иерархии вы уже были бы мертвы в его руках, хозяин».

«Я это понимаю. Но теперь, когда тебе не удалось поработить меня, а вместо этого ты порабощен мной, что Фардер сделает с тобой?

-.

— Заклинание порабощения звучит ужасно, — сказал Алдред.

«Это. Многие подчиненные в знати и королевских семьях были тайно порабощены, и им было приказано передавать информацию своей оппозиции. Из-за этого им было трудно понять, какой стороне доверять. Так и появилось это правило».

Олдред обдумал свой вариант. — Не думаю, что ее убийство принесет нам пользу. Поскольку она потерпела неудачу и стала моей рабыней, мы могли бы использовать ее способности себе на пользу.

Мэри посмотрела на мальчика. С каких это пор Олдред стал таким расчетливым? Обычно мальчик злился и делал что-нибудь опрометчивое, как то, что он сделал с Фардером при их первой встрече. Она оглянулась на Софию, которая все еще стояла на коленях на полу. «Она волшебница Золотого ранга. Будет очень плохо, если ты убьешь ее».

— Что конкретно ты умеешь? — снова спросил Олдред.

«Я неэлементальный маг, специализирующийся на наложении баффов и дебаффов на цель».

«Интересный. Какой бафф ты можешь мне дать?

«Скорость, сила, сила маны, инстинкт, скорость реакции и многое другое. Я также могу давать иллюзии одной цели или нескольким людям одновременно».

«Попробуй дать мне бафф».

София кивнула. Она махнула рукой и указала на него указательным пальцем. Немедленно тело Альдреда вздрогнуло от силы и энергии. Ему казалось, что он может летать только с помощью своей физической силы. А затем его штаны вздулись и порвались, прежде чем его член пронзил потолок.

«…»

— Это было неправильное заклинание. София снова взмахнула рукой, и размер его члена стал нормальным.

Олдред откашлялся, как будто этого никогда не было. — Так… что-нибудь еще?

«Я могу управлять базовой стихией, но не так эффективно и действенно, как стихийные маги. В лобовом сражении я не особо ровня им».

— Но у тебя же должно быть что-то, чтобы справиться с ними?

София кивнула. «Мое заклинание иллюзии невероятно сильное. Если я сделаю это правильно, я смогу сломить их волю к борьбе».

По сути, сила Софии специализировалась на психологии цели. С этой силой было трудно справиться. В отличие от стихийных магов, от которых Олдред мог увернуться или заблокировать, мысленная атака казалась куда более сложной. Если бы Олдред мог привести ее на поле битвы, враг был бы дезориентирован, что позволило бы Бартрему и другим сражаться с ними намного легче.

К сожалению, этого нельзя было сделать.

Олдред вздохнул. «Я подумаю об этом позже. Продолжим наш сон. А вы? Где ты будешь спать?

«Где бы вы ни приказали мне спать, я буду спать там, хозяин».

«Правда?»

«Да.»

И вот он спит с тремя красотками в своей постели. Олдред спал поверх Софии, когда она обхватила руками голову Олдреда и погрузила его лицо в свои сиськи. Мэри обняла его сбоку. Мира спала, ничего не зная. О, и Понго был на полу.

Олдред случайно ударил его ногой.

На следующее утро Бартрем громко открыл дверь и уже собирался закричать, как увидел Софию на кровати Альдреда. Он был потрясен. Какого черта она была здесь? Бартрем покачал головой и крикнул своим людям, чтобы они проснулись.

Солдаты тут же проснулись и надели доспехи.

Олдред и девочки тоже проснулись.

«Прекрасное утро, Альдред», — сказала Мира с улыбкой, прежде чем она была удивлена ​​видом Софии. «Привет,»

— Привет, — с улыбкой сказала София.

— Могу я узнать, кто вы?

Затем она рассказала обо всем, что произошло прошлой ночью.

«О боже». Мира посмотрела на мальчика, который переодевал штаны, задаваясь вопросом, защищен ли он богом. Как он мог, к счастью, вызвать ответную реакцию, которая принесет ему раба Золотого Ранга? Теперь его защищали две женщины Золотого ранга.

Защитил ли его Залус, Бог Надежды? Может быть, он увидел в мальчике что-то, что могло бы изменить мир.

Понго очнулся на полу. Он лениво огляделся, гадая, как он здесь оказался? Затем он поднял взгляд, и Олдред случайно наступил ему на спину.

«Писк!»

«Извини. Я не видел тебя там, приятель.

«Понго-понго!»

— Эй, я не виноват, что ты такой крошечный.

«Понго!»

«Что бы ни.»

Олдред посмотрел в сторону и заметил, что Бартрем смотрит на него.

— Есть новости о бандите, Бартрем?

«Ага. Бандит расположился на востоке, как и предполагалось. Но что еще более важно, почему София на твоей кровати?

«Она пыталась поработить меня, но вместо этого получила ответную реакцию».

Бартрем кивнул. «Так вот что случилось. Кажется, Фардер понял твой талант. Он наблюдал за вами, и никто из нас не знал.

«Как же он не мог, — сказала Мэри. «Все люди здесь — его подчиненные. Только люди, присланные императрицей, ему не подчиняются».

— Я слышал, что императрица присылает больше своих людей, — сказал Бартрем.

«Это правда. Мы можем завербовать их в наш взвод и пополнить ряды».

«Приятно слышать. Давай, Олдред. Мы поговорим об этом позже».

— Мы сейчас атакуем бандита?

«Да. Если мы отпустим их, они будут слишком далеко от нас.

Олдред собирался выйти из барака, но Мэри потянула его за руку. «Будь осторожен там, Олдред. Фардер может попытаться убить вас за пределами форта. Если такое случится, ты сможешь разбить свой кристалл и использовать его для подпитки своей магии.

— Я могу это сделать?

«Да. Используйте его, чтобы сбежать и бежать в столицу. С твоим огненным заклинанием, я уверен, ты сможешь это сделать.

Олдред кивнул. Мысль о том, что Фардер устроил ему засаду, заставила его похолодеть. Этот человек был Бриллиантового ранга. Всего в одном шаге от Адамантитового ранга. И хотя он не был так силен, как Командующий Рыцарями, их ранг был таким же.

Это было немного странно для Альдреда. Он думал, что все Бриллиантовые Ранги могут стать Командующими Рыцарями, но, видимо, между Бриллиантовыми Рангами был большой разрыв в силе.

Отбросив эту мысль, мальчик поцеловал Мэри и попрощался с ней. Неожиданно София тоже попросила поцелуя. Олдред не собирался упускать шанс, поэтому поцеловал ее в губы.

Мира глядя на это просто пожала плечами. В последнее время она испытала сильный культурный шок.