629 Глава 629: План разворачивается

Спальня Олдреда превратилась в комнату для экстренных совещаний, когда они собрались вокруг голографического дисплея, на котором Шузиб слово за словом переводил древние тексты. Перевод раскрыл важные детали ритуала затмения.

Атмосфера накалялась, когда они читали перевод и ужасающие подробности.

«Чтобы активировать Затмение, Ксеносы должны создать Ксенорфа-Патриарха, и только тогда они смогут призвать Флот Ксеноморфов. Но создание Патриарха требует больших жертв, особенно человеческих младенцев. Это займет у них много времени. пора вызвать патриарха, скрываясь от обнаружения», — сказал Шузиб, поправляя очки.

Теперь на нем был настоящий ученый наряд с очками в золотой оправе, подвязанными тонкими веревками, висящими у него на шее.

— Так каков наш план? — спросил Олдред.

«Наш план состоит в том, чтобы имитировать создание патриарха и притвориться, что активирует Затмение. Когда оно начнется, Ксеноморф проявит себя преждевременно. Именно тогда мы, капитан Гай Валлон, налетим и подкрепим нас».

Саламандр нахмурился. «Это слишком просто. Я уверен, что при выполнении этого плана возникнут проблемы».

Шузиб кивнул. «Наша самая большая задача — подражать патриарху ксеноморфа. Я никогда раньше не видел такого».

«Тогда как нам это сделать?»

Шузиб схватил еще одну бумагу, что всех удивило, поскольку бумага была довольно редкой. К счастью, этот был сделан не из эльфийской кожи, поэтому Эльралья больше не потеряла сознание.

«Здесь записаны подробные символы ритуалов вместе с их фонетическими символами, записанными с учетом формы языка и уровня ударения, необходимого для каждого слова, слогов, согласных и гласных».

«Нам нужно это изучить?»

«Не все из нас. Мне нужен один супер, чтобы изучить это. Патриарх выпускает какую-то нематериальную волну, когда пытается вызвать Затмение. Это очень похоже на то, когда супер использовал свою силу, но супер обычно выпускает эту волну на низкой частоте. Мне нужен кто-то с более сильными суперспособностями».

Все посмотрели на Олдреда.

Шузиб тоже взглянул на него. «Я слышал о твоей силе. Ты тот, кто победил инопланетную королеву».

Олдред знал, что у него не осталось выбора. Это был факт, что у него были самые сильные магические способности в этой команде.

— Хорошо, — сказал Олдред, его голос был ровным, несмотря на смятение внутри него. «Я изучу иероглифы и отточу произношение. Нам нельзя терять времени. Каждая секунда на счету».

После этого группа приступила к действиям. Шузиб протянул Альдреду бумагу с замысловатыми иероглифами, его пальцы чертили линии древнего языка. В комнате было тихо, если не считать случайного шороха бумаги и скрипа ручки Олдреда, пока он старательно записывал символы.

Пока Альдред и Шузиб изучали инопланетные тексты, Саламандр пригласил всех выйти из комнаты.

«Мы не хотим мешать его исследованию», — сказал Саламандр. «Вместо того, чтобы оставаться в комнате, мы все должны тренироваться и готовиться к предстоящей битве. Я собираюсь перевести вам по 50 тысяч галактических кредитов каждому».

Синари была удивлена, когда действительно получила признание. «Где ты взял эти деньги?»

«Капитан этого корабля наградил нас большими деньгами за борьбу с пришельцами».

«Сколько у нас есть?»

«Достаточно, чтобы получить корабль класса Корвет».

— Ты не рассказал об этом Алдреду?

«Может быть, позже. Если он узнает об этом, он скажет нам купить корабль. А пока я использую его, чтобы что-нибудь построить».

«Что ты собираешься строить?»

«Я покажу тебе, когда это будет сделано. Пока держи это в секрете».

Саламандр ушел и вошел в свою мастерскую и начал работать. В мастерской царил беспорядок, и десятки компьютеров все еще работали, открывая тысячи текстов по биологии, технологиям и пространственным волнам.

«Это должно того стоить, иначе Олдред очень разозлится на меня за то, что я потратил много денег».

В течение следующих дней Саламандр ни разу не выходил из своей комнаты, поскольку вокруг раздавались звуки лязга, стука и возни.

Тем временем Синари потела в тренировочном зале. На стене проецировался экран, показывающий, что он тренировался 34 часа подряд, не отдыхая.

Манекены роботов были очищены, и в комнату вошел новый набор манекенов.

Синари рванулась вперед, и тень в форме ее кулака бросилась к манекенам, разбивая их на куски.

Затем она бросилась вперед с невероятной скоростью, как гепард на полной скорости, маневрируя влево и вправо.

Датчик низкого уровня манекенов не смог распознать ее движения, из-за чего их атаки не попали в цель.

Синари рванулся вперед, но манекены позади тоже были разрезаны пополам. На долю секунды ее неземной образ появлялся в другом месте, быстро атакуя манекены, прежде чем исчезнуть.

Менее чем за 2 секунды все двенадцать манекенов были уничтожены.

Синари улыбнулась. «Я приближаюсь к способностям Альдреда к клонированию. Я могу это сделать!»

Не только Шинари, Клеома тоже была полна решимости тренироваться. Она села на небольшой космический корабль, покинула круизный лайнер и приземлилась на гравитационном астероиде.

Большие космические корабли иногда использовали гравитационный канат, чтобы тянуть за собой астероид, чтобы добыть его материалы или топливо. Затем они будут использовать эти материалы либо для ремонта корабля, либо для продажи его ближайшей станции. Топливо можно было использовать для дальнейшего путешествия, поэтому покупать топливо не пришлось.

Массивным кораблям требовалось огромное количество ресурсов для работы. Без этой функции круизному лайнеру потребовались бы чрезмерные затраты на эксплуатацию.

Однако гравитационно-канатный двигатель требует много места, поэтому многие военные линкоры по-прежнему отказываются его использовать и вместо этого устанавливают на корабль больше энергетических пушек.

Огромные военные линкоры обычно сопровождались меньшими вспомогательными кораблями, и они могли добывать материалы с близлежащих астероидов. Кроме того, военные корабли финансировались государством, поэтому о стоимости не могло быть и речи.

Клеома прибыла на астероид в полном снаряжении.

«Мадам, вы уверены, что хотите тренироваться в этом месте?» – спросил пилот. «Это место небезопасно. Хотя астероид тянет гравитационная машина, есть вероятность, что машина выйдет из строя».

«Да, немедленно покиньте это место и не возвращайтесь, пока я вам не скажу».

Пилот горько улыбнулся, когда Клеома проигнорировала его предупреждение.

Когда космический корабль покинул астероид, Клеома посмотрела на бесплодную землю перед собой. Роботы-шахтеры находились на другой стороне астероида, так что она могла тренироваться здесь, не беспокоясь.

«Дай мне увидеть мой предел». Глаза Клеомы сверкали молниями, когда электричество пробежало по ее телу.

Когда Клеома сосредоточила свою энергию, вокруг нее затрещала молния, освещая бесплодную поверхность астероида. Глубоко вздохнув, она рванулась вперед, ее движения были точными и расчетливыми. Ее ловкость и скорость внушали трепет, что свидетельствовало о ее стремлении овладеть своими силами.

Она подпрыгнула высоко в воздух, выполнив серию сальто и поворотов, прежде чем изящно приземлиться на скалу. Оттуда она снова взлетела, ее тело было окутано электрической энергией. Она двигалась с такой плавностью и грацией, что казалось, будто она танцует вместе с самой стихией.

Тем временем в импровизированном кабинете Альдреда он и Шузиб продолжали интенсивное изучение древних глифов. Глаза Олдреда были сосредоточены, его концентрация непоколебима. Он повторил ритуальные слова, пытаясь имитировать резонанс и силу нематериальной волны Ксеноморфного Патриарха.

Шузиб внимательно наблюдал за Альдредом, отмечая нюансы его произношения и то, как его магическая аура реагировала на слова. «Ваш контроль над своей силой впечатляет», — прокомментировал Шузиб. «Но нам нужно убедиться, что оно соответствует точной частоте и интенсивности, требуемым ритуалом».

Шузиб был действительно впечатлен. Он не ожидал, что Олдред так быстро научится.

Олдред кивнул, его брови сосредоточенно нахмурились. Он глубже углубился в свои магические способности, раздвигая их пределы, чтобы соответствовать древней силе, описанной в глифах.

Саламандра использовала галактические кредиты с пользой. Внутри его мастерской обретало форму великолепное творение. Это было устройство сложной конструкции, сплав передовых технологий и мистических элементов. Руки Саламандра умело двигались, пока он калибровал устройство, гарантируя его точность и эффективность.

«Это должно сработать», — пробормотал Саламандр про себя, его глаза светились решимостью. Он создал устройство, способное усилить силу Альдреда до уровня, необходимого для ритуала.

Вернувшись на астероид, Клеома продолжила обучение, доводя свои способности до предела. Вокруг нее хлынуло электричество, образуя защитную ауру. С сосредоточенным умом и непоколебимой решимостью она увеличила интенсивность своих электрических атак.

Роботы-шахтеры, обычно молчаливые и методичные, приостановили свою работу, их сенсоры зафиксировали необычайную энергию, исходящую от Клеомы.

Сначала они подумали, что это угроза, но командный центр подтвердил, что Клеома — союзник, поэтому роботы продолжили свою работу.

Прошли недели, и Альдред, Клеома и Саламандра оттачивали свои способности, каждый по-своему. Их решимость была непоколебимой, подпитываемой осознанием того, что судьба Квинтезы лежит на их плечах.

Когда день сменился ночью, команда снова собралась в комнате Олдреда, превратившейся в военную комнату. Глаза Альдреда сияли вновь обретенной силой, Клеома искрилась электрической энергией, а Саламандр держал в руках недавно созданное устройство.

Олдред мог видеть, что его друзья возродились заново за последние несколько недель.

«Мы готовы», — сказал Олдред, его голос был полон уверенности. «Давайте выманим ксеноморфов и спасем Квинтезу».