BTTH Глава 765: 765 Мир Кузницы 2

?»Что это такое?» — пробормотала Ильза, не в силах оторвать взгляд от загадочной структуры.

Никто не ответил; Вопрос был риторическим, а благоговение было всеобщим среди ее команды. Робот, который привел их сюда, остановился, его сенсоры мигали, как будто он обдумывал, что делать дальше. Затем, с серией электронных звуков, разнесшихся по пещере, он указал на трубу.

Офицер связи, все еще пытаясь понять язык робота, колебался, прежде чем предложить предварительную интерпретацию. «Это… кузница, но не похожая ни на одну из известных нам. Они создают что-то… мощное».

Любопытство одолело капитана Ильзу, когда она подошла ближе к массивной трубе, а ее команда осторожно следовала за ней. Над ними нависло сооружение, пульсирующее неописуемой энергией, его предназначение было окутано тайной. Вокруг его основания были аккуратно сложены металлические плиты, напоминавшие не что иное, как обычные кирпичи. Ильза активировала передовую технологию сканирования, встроенную в ее сетчатку, и начала рассматривать металлические плиты в поисках улик. Однако все, что она видела, — это инертные, ничем не примечательные куски металла. Растерянность нахмурила ее лоб.

«Это всего лишь металлические кирпичи», — прокомментировала она, и в ее голосе слышалось недоверие. «Судя по сканированию, в них нет ничего особенного».

Ее команда собралась вокруг, в равной степени озадаченная очевидной нормальностью материалов, используемых в такой сложной среде. Атмосфера была пропитана чувством ожидания, как будто сам воздух ждал откровения.

Внезапно пещера задрожала, глубокий, резонансный звук эхом разнесся по ее обширному пространству. Из тени к трубе швырнуло массивное, чудовищное существо, его рев неповиновения оборвался, когда оно приблизилось к земле. Команда напряглась, готовая к противостоянию, но то, что произошло дальше, превзошло все ожидания.

Металлические кирпичи, еще мгновение назад казавшиеся инертными, превратились в облако крошечных летающих кусочков, кружащихся вокруг существа и живущих собственной жизнью. Черные летящие частицы окутали зверя облаком ненасытной энергии, обрушившейся на него с ненасытным голодом. За долю секунды, прежде чем существо успело даже коснуться земли, оно было сожрано полностью, не оставив после себя никаких следов.

Команда стояла в ошеломленном молчании, становясь свидетелями невозможного. Металлические частицы, поглотив свою цель, опустились обратно на землю, вновь собрав свою кирпичную форму, как будто ничего не произошло.

Когда металлические частицы вернулись в свою первоначальную форму, стратегический разум капитана Ильзы устремился вперед к значению этой технологии в войне против демонических сил. Проявленная здесь сила, если ее использовать, может дать решающее преимущество. Повернувшись к роботу, чьи датчики все еще мерцали в тусклом свете пещеристой кузницы, она озвучила мысль, которая теперь поглощала ее.

«Возможно ли распространение или продажа этой технологии?» — спросила Ильза, в ее тоне сочеталось любопытство и намек на переговоры. «Небесный взвод мог бы получить большую пользу от таких возможностей в нашей борьбе с тьмой».

Робот мгновение смотрел на нее, его электронные сигналы трансформировались в ответ через устройство офицера связи. Однако ответ был далеко не однозначным.

«Творения кузницы не являются товаром», — появился загадочный и двусмысленный перевод. «Они служат целям, выходящим за рамки торговли или конфликтов. Воля Фальсификаторов не связана с делами внешних миров».

Брови Ильзы нахмурились от разочарования и интриги. Ответ предполагал уровень автономии и целеустремленности, которого она не ожидала. Было ясно, что технология здесь действовала в соответствии с набором неизвестных им принципов или директив, возможно, продиктованных первоначальными создателями кузницы.

«Тогда можем ли мы обратиться к Фальсификаторам? Наши миры опустошает война, и ваша технология может помочь спасти бесчисленное количество жизней», — настаивала Ильза, надеясь найти трещину в стойкой стойке робота.

Робот снова остановился, его внутренние механизмы тихо зажужжали в тишине пещеры, прежде чем ответить. «Наследие Фальсификаторов связано кодексами, более древними, чем ваши войны, и руководствуется намерениями, которые нелегко изменить. Ваша просьба, хотя и благородна, не входит в сферу наших директив».

Двусмысленность ответа поставила Ильзу и ее команду в тупик. Было ясно, что технология, на которую они наткнулись, охранялась принципами или волей, выходившими за рамки простого бартера или насущных потребностей Небесного Взвода.

Разочарованная, но не испугавшаяся, Ильза кивнула, принимая позицию робота. «Я понимаю. Однако мы сражаемся против демонической армии. Они буквально являются врагами человечества».

Воздух в древней кузнице, казалось, стал холоднее, когда ответ робота, теперь окрашенный заметным намеком на презрение, эхом разнесся по пещеристому пространству. Его сенсоры, обычно излучающие ровный, мягкий свет, на мгновение вспыхнули, когда он произнес резкий упрек.

«Мне противна ваша наивность», — голос, раздавшийся от робота, оказался неожиданно эмоциональным, как будто металлическое чудовище перед ними на мгновение овладело духом его давно ушедших создателей. «Если ты думаешь, что демоны — единственная проблема человечества, то ты всего лишь маленький младенец, который мало что испытал».

Команда обменялась тревожными взглядами, вес слов робота тяжело повис в воздухе. Это было суровым напоминанием об их ограниченном понимании огромных сложностей Вселенной и древних тайн, которые она хранит.

Капитан Ильза, хотя и была озадачена внезапным изменением поведения робота, стояла на своем. Твердым голосом она ответила: «Мы осознаем более широкие угрозы, нависшие над человечеством. Наша непосредственная озабоченность демоническими силами не закрывает нам глаза на другие опасности. Однако мы ищем союзников в нашей непосредственной борьбе, надеясь обеспечить будущее, в котором мы сможем вместе противостоять этим более серьезным угрозам».

Сенсоры робота слегка потускнели, словно он обдумывал ее слова. После минуты молчания он ответил: «Фальсификаторы создавали инструменты и оружие не для мелких стычек, а для сражений, которые сформировали космос. Ваши войны — всего лишь отголоски тех древних конфликтов».

Ильза почувствовала возможность, трещину в ранее непроницаемой стойке робота. «Тогда давайте поучимся на опыте тех древних сражений. Поделитесь с нами знаниями или технологиями, которые помогут переломить ситуацию, не только в нашей войне, но и как шаг к противостоянию тем более серьезным угрозам, о которых вы говорите».

Робот долгое время молчал, единственным звуком был отдаленный лязг из глубин кузницы. Наконец, он заговорил снова, его тон был менее пренебрежительным, но все же сдержанным. «Решение принимать не мне. Фальсификаторы оставили гарантии, протоколы, которые направляют наши действия. Чтобы любой обмен состоялся, эти протоколы должны быть соблюдены».

«Расскажите нам об этих протоколах», — настаивала Ильза, воодушевленная вступлением. «А еще лучше, приведите нас к фальсификаторам. Возможно, мы сможем найти общий язык, способ удовлетворить требования этих древних директив».

Роботы несколько секунд молчали, прежде чем обернуться. «Подписывайтесь на нас.»

☞ Мы переезжаем на Libread.org. Посетите libread.org, чтобы увидеть больше глав! ☜