Глава 105 — Откровения — III

Он никогда раньше не был в этой комнате, он никогда не видел этот конкретный реактор, хотя знал, что один из них обречен на отказ. Но он знал об осколке желтого кристалла, это был просто осколок большого кристалла, упавшего на землю. Остальная часть кристалла изучается правительством, позже он целиком будет использован в качестве источника топлива для окончательной версии генератора.

Артур знал о кристалле только потому, что он был показан в правительственной кампании и собственном пресс-релизе лаборатории через несколько лет, но он будет храниться в строгом секрете в течение следующих нескольких десятилетий.

«Слишком много странных вещей произошло». Артур пробормотал про себя. «Но я уже знал, что с реактором происходит что-то плохое».

Его рациональная сторона пыталась бороться с его безумными теориями. Но, похоже, он начал тянуться, чтобы объяснить какое-то странное явление, единственное, что было невозможно объяснить, это то, что он был отправлен в прошлое.

«Я должен пойти проверить». Наконец он нашел свой ответ. «С большой долей вероятности это просто совпадение, но если это не так…»

Если это не было совпадением, и если это действительно произошло, то что же это были за другие видения? Одно было похоже на событие, которое произошло в его временной шкале, но последнее сбивало с толку. Что это был за луч света и почему небо стало багровым?

«Если это был не сон… Нет… кошмар. Тогда что, черт возьми, было с моими будущими версиями». Артур выпалил: «Почему бы мне не спасти Анну, а что было с другой, я даже пиво не люблю».

Он продолжал мыслить взад и вперед, и его руки начали подрезать, поскольку он продолжал тратить воду впустую.

В конце концов он начал чувствовать себя лучше, и зловоние ускользнуло от него. Он закончил принимать душ перед тем, как отправиться в лабораторию, и только сейчас понял, что его рука, похоже, зажила.

Перед уходом ему в голову закралась странная мысль, он решил написать Куинн, которая, к счастью, еще не спала так поздно ночью.

«Эй, ты планируешь завести собаку в ближайшее время?» Артур почувствовал себя идиотом, как только нажал кнопку «Отправить», но теперь он не мог взять обратно.

Прошло несколько минут, прежде чем он получил ответное сообщение. Куинн казался сбитым с толку. «А? Ты же знаешь, что моя мама не разрешает мне заводить питомца. Что случилось?»

Артур действительно не знал, что сказать сейчас, поэтому он просто попытался неловко сменить тему, прежде чем позволить Куинну вернуться к своей игре.

«Что за глупый вопрос?» Артур покачал головой, схватив телефон, ключи и бумажник.

Он вышел из дома, запер за собой дверь и направился к задней двери лаборатории.

Когда он вошел в лабораторию, там было жутко тихо. Он направился к специальному лифту, но он, похоже, не работал, поэтому ему пришлось подняться по лестнице.

«Это странно, что-то определенно не так». Артур бормотал себе под нос, поднимаясь по лестнице на первый этаж. Он направился в офис своего отца, но не мог не заметить, что все, кого он встречал, бегали вокруг, стараясь не производить слишком много шума. Они казались такими занятыми, что Артура едва успели поприветствовать.

Подойдя к кабинету отца, он услышал, как отец кричит из-за двери. «…Что, черт возьми, ты имеешь в виду, что не можешь согласиться на нашу просьбу».

«Секретарь отдела не может дать вам такое разрешение». Он услышал незнакомый голос, отвечавший его отцу, хотя его голос звучал так, будто он был на грани плача. Обычная судьба для тех, кто оказался не на той стороне отца.

«Не смей мне это дерьмо. Из-за твоего дурацкого проекта трое из моих лучших попали в реанимацию, нанесли материальный ущерб на миллионы долларов и ранили моего сына». Его отец кричал, казалось, что он становился все более злым, продолжая свою тираду. «Таким образом, наряду с любой компенсацией, которую мы должны, я ожидаю увидеть чертово письмо на моем столе, в котором говорится, что к завтрашнему утру у нас есть полная свобода действий над проектом».

Когда Артур услышал, как его отец сказал «три моих лучших», его разум немедленно воскресил сон, который у него был. Становилось все труднее отрицать, что это не было совпадением.

— Но он не может… Другой человек попытался объясниться, но его перебил отец Артура.

«Мне все равно. Если он этого не сделает, я засуну его дурацкий космический камень так далеко в его…» Когда его отец начал кричать, Артур услышал, как разбилось стекло. Кажется, его отец снова что-то бросил. Разбившееся стекло было таким громким, что он почти пропустил остальные угрозы отца.

«Вы, господа, чертовски бесполезны. Зачем вам вообще отдел науки и промышленности, если все в нем некомпетентны». Его отец осыпал мужчину оскорблениями. «Хватит тратить деньги и просто переделайте наш чертов контракт, иначе я начну чертов пресс-релиз прямо сейчас».

«Вы не можете сделать это…» Другой человек попытался заговорить еще раз, но снова был прерван.

«Просто смотреть на меня!» Его отец пригрозил: «Убирайся к черту из моего офиса и не возвращайся без контракта!»

Дверь распахнулась, и из комнаты быстро вышел бледный тощий мужчина в костюме, он не выглядел счастливым.

«Бесполезные правительственные чиновники». Теперь, когда дверь была широко открыта, он мог слышать бормотание отца. «Я должен выставить им счет за окно тоже».

Артур вошел в комнату. Его отец стоял к нему спиной, он был занят осмотром поврежденного окна и смотрел, не ударило ли стекло кого-нибудь этажом ниже.

— Как вы думаете, было ли разумно угрожать правительству? — обеспокоенно спросил Артур.

«Артур?» Тон его отца быстро смягчился, когда он обернулся. — Что ты делаешь, не спит?

«Я не мог спать». Он сказал: «Я лег спать с лихорадкой, проснулся весь в поту и с тошнотой, я надеялся узнать, может ли доктор Хадсон прописать мне что-нибудь, чтобы помочь… Но, похоже, сейчас неподходящее время. Что случилось? здесь?»

Отец смотрел на него, у него было обеспокоенное выражение лица. Отец Артура не любил лгать, особенно своим детям.

Хотя он не считал упущение нечестностью. Что также, вероятно, было бы его оправданием, если бы на него надавили по вопросу семьи Уоттс.

«Правительственный реактор перегружен». Его отец сказал ему правду: «Разряд попал в пару инженеров, которые не смогли убежать вовремя, прежде чем они самоуничтожились».

Это совпало с мечтой Артура. Теперь он был почти уверен, что у него было еще одно из этих странных видений будущего, но это только еще больше обеспокоило его, когда он вспомнил две другие сцены.

Пока они немного разговаривали, Артур узнал, что авария произошла несколько часов назад, что снова совпало со сном.

В дверь постучали, и в дверной проем высунулась женщина в больничной форме.

«Что это такое?» — спросил отец Артура.

«Сэр, двое пациентов в сознании». Медсестра сказала: «Доктор Хадсон сейчас осматривает их, но он говорит, что это не очень серьезно».

Артур, его отец и медсестра поднялись на второй этаж. К сожалению, им пришлось воспользоваться лестницей, которая, как выяснил Артур, была вызвана волной, вызванной реактором, как он и подозревал. К счастью, они использовали отдельный источник питания для медицинского отсека, поэтому другие эксперименты никогда не представляли опасности для пациентов или оборудования.

Все трое прорвались через сектор медицинских исследований и направились в медицинский отсек. Их отвели в сектор интенсивной терапии, который также находился рядом с операционными, в одной из которых, казалось, было много активности.

Вокруг было довольно много медицинского персонала, но Артур сразу заметил, что Анна и доктор Хадсон выходят из одной из палат.

Медсестра, которая привела их туда, быстро исчезла в другой комнате, оставив Артура и его отца наедине с двумя другими.

«Доктор Хадсон». Отец Артура заговорил громко, привлекая к себе всеобщее внимание.

Доктор Хадсон подошел к нему, и Анна последовала за ним. У нее было удивленное выражение лица, когда она увидела Артура рядом с их отцом.

— Арт, что ты здесь делаешь? Анна спросила, подходя к Артуру: «Ты должен спать».

Анна выглядела невероятно усталой, но у нее еще оставались силы, чтобы беспокоиться о младшем брате.

Артур почувствовал, как его сердце забилось быстрее, когда он увидел идущую к нему сестру, он вспомнил вид тела своей сестры, лежащего там, во дворе у соседей, но ему пришлось заставить себя не заплакать.

— Эй, приятель, ты в порядке? Анна протянула руку и положила руку ему на лоб. «Ты не очень хорошо выглядишь. О, ты горишь».

— Да, я пришел за лекарством. Но… — Артур почувствовал, как у него перехватило горло. Он уже однажды проходил через это эмоциональное потрясение, почему это должно было начинаться снова.

Он заметил, что доктор Хадсон и его отец направились в одну из палат пациентов. Артур решил, что должен знать наверняка.

«Я хотел поговорить с доктором Хадсоном». Он тихо сказал, прежде чем быстро пройти в ту же комнату, Анна последовала за ним, сказав, что это не то, что он должен видеть.

«Насколько плохо?» Мерлин услышал голос отца, когда свернул за угол.

Когда Мерлин заглянул в комнату, он увидел знакомого мужчину, лежащего на больничной койке. Это определенно был один из инженеров в его сне, это развеяло все сомнения в разуме Артура.