Глава 98 — Склеп Вампира — IV

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Словно намеренно высмеивая Альвиру за ее самоуверенность, босс вампиров внезапно превратился в облако красного тумана, полностью окутавшее группу.

«Зачем тебе было сглазить». — крикнул Занкоку, пытаясь вырваться из тумана. «У него есть вторая фаза».

Мерлин быстро выпрыгнул из зоны действия тумана. Он обнаружил, что его зрение было частично затемнено красными пятнами в глазах, и его попытка стереть их не сработала.

Мерлин наблюдал, как его группа выбралась из тумана, казалось, что пара из них полностью ослепла, а пара кашляла чем-то похожим на кровь.

Туман медленно собирался обратно в форму человека, прежде чем рассеяться, оставив вампира стоять там, казалось бы, невредимым.

Мерлин и Занкоку бросились к вампиру. Лианы вырвались из плеч Мерлина и попытались удержать босса, но вампир перерезал лозы своими острыми когтями, заставив их втянуться обратно в тело Мерлина.

В то время как внимание вампира было приковано к Мерлину, Занкоку начал свою атаку. Он провел большую размашистую атаку из-за спины вампира, оставив глубокую рану в обеих его икроножных мышцах.

Вампир развернулся и ударил когтями по самураю, оставив глубокую рану на его лице и отправив его кувырком к груде клеток.

Мерлин воспользовался этой возможностью, чтобы прыгнуть на спину вампира, вонзив оба своих кинжала в затылок босса.

Вампир взревел от боли, когда кинжалы Мерлина вонзились в его плоть. Оно начало быстро скручивать свое тело, пытаясь сбросить Мерлина, но он держался, опираясь на кинжалы, оно начало тянуться к Мерлину, но тот едва избежал хватки босса.

Занкоку встал и бросился на босса. Ему удалось проскользнуть под приближающимся широким взмахом клешни вампира, прежде чем нанести сильный удар в живот.

Мерлин вырвал один из кинжалов из шеи вампира и начал несколько раз протыкать шею, словно пытаясь отпилить ему голову.

Внезапно по воздуху пролетела стрела, вонзив существо в ребра. Внимание вампира переключилось на Нору, которая только что приготовила очередную стрелу. Глаза вампира слабо засветились, прежде чем была выпущена еще одна стрела, на этот раз стрела улетела далеко от цели, разбившись о каменную стену. Нора уронила свой лук и стояла в изумлении, она стала жертвой очарования вампира.

«Кто-нибудь, шлепните Нору, она была очаровательна…» Мерлин заметил поведение Норы и немедленно прокричал инструкции своим товарищам по команде. К сожалению, его команды были прерваны, когда к нему потянулась большая клешня, успешно обхватившая голову Мерлина.

Прежде чем Мерлин успел среагировать, он почувствовал, как его тело потеряло всю свою силу, когда его схватили за голову и швырнули на другой конец комнаты. Его тело пронеслось по воздуху, прежде чем рухнуть на землю, остановившись только после того, как его тело столкнулось с деревянным столом.

Его столкновение оторвало одну из ножек стола, в результате чего он рухнул на него.

Отдельные листы бумаги, покрытые странными символами, соскользнули со стола и приземлились вокруг него, к ним присоединилась толстая книга в кожаном переплете со слабым свечением, с громким глухим стуком приземлившись на каменный пол.

Когда Мерлин попытался протянуть руку и схватить книгу, он только что обнаружил, что в настоящее время не может двигаться или чувствовать что-либо ниже своей шеи, что заставило его застонать от разочарования.

Вместо этого глаза Мерлина остановились на нескольких листах бумаги, его глаза проследили странные иностранные символы, нацарапанные на них. Символы казались ему совершенно незнакомыми, но у него было странное ощущение, что он уже видел их раньше.

Прошло несколько минут, прежде чем внимание Мерлина вернулось к драке. Он видел, как когти вампира пронзили Альвиру грудью, но ее отбросило в сторону, пока тот продолжал сражаться с остальной группой. Не было похоже, что Альвира умерла, но она была близка к этому.

Тайни отомстил, нанеся мощный удар вампиру в плечо, заставив его обмякнуть и согнуться под странным углом. Босс издал оглушительный рев, когда его глаза внезапно налились кровью, а единственной оставшейся рукой он изо всех сил ударил Тайни, отбросив его в несколько клеток позади себя.

Было выпущено еще несколько стрел, половина из них не попала в цель, когда вампир петлял взад и вперед, приближаясь к лучнику. Занкоку попытался перехватить босса, но был быстро подавлен и отброшен назад.

Нора выпустила еще одну стрелу, прежде чем перекатиться под удар босса. Она изо всех сил пыталась создать большее расстояние, стреляя в него, но вампир был слишком быстр. В конце концов ее тоже поймали, и ее группа беспомощно наблюдала, как ей сломали руку. Нора кричала от боли, а босс, казалось, смеялся над ее страданиями.

Вампир резко откинул голову назад, прежде чем вонзить свои клыки в шею Норы, ее крики медленно стихли, когда она почувствовала, как ее жизненная сила покидает ее тело.

Мерлин вдруг почувствовал, как его тело пронзила ржавая боль, он быстро обнаружил, что снова может двигать своим телом, хотя он чувствовал себя вялым, он вылез из-под стола. Он сразу заметил, что его кинжалы все еще торчат в затылке босса.

Он наблюдал, как босс был очень близок к тому, чтобы убить Нору, и быстрый взгляд сказал ему, что никто другой не успеет вовремя. Мерлин схватил сломанную ножку стола, которая лежала рядом с ним, и бросился к вампиру, выкрикивая название навыка.

「Навык ⟪Тяжелый удар⟫ Активирован, ваша следующая атака нанесет дополнительно 5% урона и с вероятностью 10% вызовет эффект ошеломления.」

Мерлин быстро сократил дистанцию, он наблюдал, как Нора задыхалась от жизни, а вампир впивался когтями в ее тело. Мерлин прыгнул в воздух и замахнулся деревянной ногой в голову вампира. Он также попытался хлестать его своими лозами, но, к сожалению, это не сработало.

Мерлин получил уведомление о срабатывании навыка. Он наблюдал, как деревянная нога взорвалась облаком осколков, разлетевшихся во все стороны. Волосы Норы, казалось, зацепили большинство из них.

Вампир завопил, уронив Нору и отшатнувшись назад. Тело Норы упало на землю почти бездыханное, но она еще дышала, хоть и еле-еле.

Мерлин обнаружил, что у него не осталось ничего, кроме половины деревянной ножки стола, удобно заточенной в зазубренное острие, образуя импровизированный деревянный кол.

Внимание Мерлина переключилось на шум, быстро приближающийся позади него. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Занкоку бежит мимо него с обнаженным мечом и повторяет название навыка. Занкоку сердито взревел, аккуратно отрубив вампиру одну ногу, заставив ее упасть на спину.

Мерлин направился к вампиру, наблюдая, как Занкоку сердито резал тело вампира. Мерлин получил небольшой звон, уведомляющий его о том, что его двадцатисекундное время восстановления закончилось, и в этот момент он снова начал повторять умение для тяжелого удара.

Мерлин прыгнул на грудь босса, придавив его, прежде чем изо всех сил вонзить импровизированный кол в его сердце. Он услышал, как хрустнули ребра вампира, когда кол вонзился внутрь. Вампир отчаянно вцепился в бок Мерлина, но затем, когда кол пронзил его сердце, он перестал двигаться, как будто его парализовало.

Занкоку нанес завершающий удар, нисходящий удар со всей его мощью, который успешно пробил голову босса, отправив ее откатиться. Мерлин почувствовал, как его тело слегка опустилось, когда труп вампира, на котором он лежал, превратился в пыль.

«Наконец-то все кончено». Занкоку застонал, прежде чем рухнуть на землю.

Мерлин вытащил свои кинжалы из кучи пыли, прежде чем встать и наложить на себя очищение, в результате чего вся грязь, которую он накопил, медленно отслаивалась.

«Боже, я ненавижу вампиров». Мерлин застонал, начав ходить по комнате. Когда он проверил состояние каждого. Казалось, они в порядке, и их пассивная регенерация скоро начнется.

«Этого определенно не должно было быть здесь, что-то серьезно не так». Мерлин пробормотал себе под нос, подходя к книге, которую рассматривал ранее.

Он взял книгу и изучил ее, в результате чего перед ним появилось информационное окно.

┌───────────────────

[Странная книга. (Уникальный)]

Странная книга в кожаном переплете, страницы исписаны иностранными символами. Его содержимое может быть переведено.

• Осталось: 1

• Предоставляет знания: «Язык: башкатильский (начальный)»

└───────────────────

«Башкатил?» — громко пробормотал Мерлин. Это была интересная находка, язык, о котором не слышал даже Мерлин.

Он хотел забрать книгу себе, но должен был соблюдать этикет добычи и объявить о своей находке. «Эй, ребята, я нашел здесь книгу, которая учит вас другому языку, не возражаете, если я возьму ее?»

«Какой язык?» — спросил Занкоку. К счастью, он не казался заинтересованным в книге, это было просто легкое любопытство.

«Он называется Башкатиль, я думаю, это язык, на котором написано здесь, и, вероятно, язык, на котором говорил босс». — объяснил Мерлин.

«О, круто. Да, вперед». Занкоку ответил. Мерлин также получил подтверждающие стоны от остальных участников группы.

Мерлин немедленно открыл книгу, в результате чего она загорелась и исчезла, а в ответ получил уведомление.

「Полученные знания: «Язык: Башкатиль (Начинающий)»」