Глава 379: Во всем виноват Тан Мо

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Но никто не хотел, чтобы Батлер Чжу остановился.

«Дворецкий Чжу, вы должны задержать Вэй Кэли, — увещевал его Лю, садовник. Он был в ярости до такой степени, что обратился к Вэй Кели по имени, а не к уважительному выражению «Молодой мастер Кели».

Для него Вэй Кели недостойна уважения.

«Чжу, если бы ты мог еще немного помучить его, пока идешь туда, я приготовлю тебе твою любимую свиную пасть и куриный суп», — прошептал повар Ван дворецкому Чжу.

Последний был ошеломлен.

Уместно ли вам увещевать меня дать молодому хозяину семьи Вэй работу перед их особняком?

«Чжу, ты не можешь позволить ему ускользнуть только потому, что он молодой хозяин семьи Вэй!» – выпалила тетя Чжан.

«Расслабляться. Ты мне не доверяешь? Дворецкий Чжу помахал рукой на прощание и ушел.

Все были довольны, наблюдая, как Дворецкий Чжу медленно работает хлыстом.

Ли Сянжун почувствовал, что происходит что-то подозрительное, просто взглянув на темп, в котором он размахивал хлыстом.

Годы жизни в их семье научили ее глаза замечать такие тонкие вещи. Поэтому она не могла не понять, что что-то не так.

В отличие от своего тупого сына Вэй Кели…

«Дворецкий Чжу, не могли бы вы закончить это быстро?» Ли Сянжун пожаловалась, горько посмотрела на него и продолжила: «Пожалуйста, облегчите ему задачу. Прекрати так его мучить».

Услышав ее, Дворецкий Чжу пожал плечами и ответил: «Старость берет свое на моем теле. Я уже не такой ловкий, как раньше».

«Если ты устал, я могу взять тебя на себя», — вмешался Вэй Чжицянь.

«Почему, ты маленький…» Ли Сянжун был полон гнева.

Дворецкий Чжу покачал головой и пробормотал: «Я могу закончить последние четыре удара плетью».

Вэй Кели больше не могла собраться с силами, чтобы молить о пощаде.

Смесь слез, слизи и слюны капала на землю и постепенно скапливалась.

Рана на его спине становилась все краснее и краснее. Его тело выглядело так, будто под кожей была кровь.

Покраснение усилилось, потому что он продолжал кричать во все горло от боли.

ВОУ!

Дворецкий Чжу снова щелкнул кнутом.

При этом Вэй Кели упал лицом вниз, как будто больше не мог сдерживаться.

Не имея поддержки для лица, его голова немного подпрыгнула, ударившись о землю.

Слюна у него во рту капала на пол и выплескивалась брызгами.

Капли холодного пота пропитали его волосы и образовали капельки на кончиках волос.

«Кели!» Ли Сянжун закричал от боли. «Прекрати! Прекрати его бить! Он больше не может!»

«Дедушка!» Вэй Чжицзянь умоляюще посмотрел на старого господина Вэя.

Вэй Чжицзянь почувствовал облегчение, когда увидел, как старый господин Вэй сделал жест, думая, что на этот раз последний собирается позволить Вэй Кели сорваться с крючка.

Но, к его удивлению, старый мистер Вэй просто скомандовал: «Дворецкий Чжу, быстро доделайте последние три плети».

«Да сэр.» Дворецкий Чжу кивнул, соглашаясь.

ТРЕСКАТЬСЯ! ТРЕСКАТЬСЯ! ТРЕСКАТЬСЯ!

Он нанес три удара плетью быстрым движением в течение двух секунд.

Это зрелище лишило Ли Сянжун дара речи.

Старение моей *сс!

Ты не быстрый?

Кожаный хлыст был тяжелым и длинным, и размахивать им было довольно каторжно.

Тем не менее, после того, как он закончил, лицо Дворецкого Чжу не покраснело, и у него не перехватило дыхание. Таким образом, это противоречило его утверждению о дряхлости и истощении.

— Отправьте его в больницу, — холодно приказал Старый господин Вэй, ничуть не заботясь о травмах Вэй Кели.

Старый господин Вэй не мог сейчас допрашивать Вэй Кэли, так как последний был без сознания, поэтому он повернулся к Вэй Чжицзяню и Ли Сянжун и прочитал лекцию: «Я надеюсь, что на этот раз он действительно усвоил свой урок. Было бы лучше, если бы он перестал делать глупости только потому, что кто-то другой подстрекает его, как только его рана заживет. Он должен держать свою глупость при себе и не причинять вреда другим, как он делал раньше».

Но Ли Сянжун не заботились о высказываниях старого господина Вэя.

Ее сердце разрывалось от ненависти к людям.

Хотя Вэй Кэли был виноват, они не должны были подвергать его такому суровому наказанию.

В конце концов, Тан Мо не был членом семьи Вэй.

Она была аутсайдером.

Ее фамилия была Тан, а не Вэй.

Итак, члены семьи Вэй избили одного из своих прямых потомков ради постороннего.

Негодование Ли Сянжун по отношению к ним еще больше усилилось, когда она попыталась забрать сына.

Вэй Кели давно потеряла сознание. У него повсюду были рваные раны, и он представлял собой кровавое месиво.

Это зрелище разбило сердце Ли Сянгрона.

Она только схватила его за руку и не посмела дернуть, так как боялась причинить ему боль, хотя он был без сознания и ничего не чувствовал.

И наоборот, все просто стояли и смотрели, как разыгрывается сцена; ни одна душа не предложила ей руку помощи.

Даже если бы Вэй Кели не пострадал, Ли Сянжун все равно не мог нести человека его роста и веса.

В этот момент Вэй Чжицзянь двинулся вперед и проревел: «Почему вы все стоите там? Помогите ей!

Несколько движущихся силуэтов за дверью только что привлекли его внимание.

Двое телохранителей, которые ранее остановили Ли Сянжун, стояли неподвижно.

Все люди в поместье, которые прятались по углам за дверью, не слушали его команды.

Они полагали, что пока никого из них не видно, они могут притвориться отсутствующими.

Таким образом, им не нужно было отвечать на требования Вэй Чжицзяня или Ли Сянгрона.

Затем двое телохранителей, которым было поручено присматривать за Ли Сянжун, повернулись и посмотрели на старого господина Вэя.

Они начали действовать только после того, как Старый господин Вэй склонил голову.

В мгновение ока они подхватили Вэй Кели и отнесли его лицом вниз к машине Вэй Чжицзяня, где посадили на заднее сиденье.

Не теряя времени, Вэй Чжицзянь последовал за Ли Сянжун, и они отвезли потерявшего сознание сына в больницу.

На полпути к больнице Ли Сянжун, переполненный отвращением, прошипел: «Не слишком ли патриарх и матриархат? Что бы ни сделал Кели, он все еще член семьи Вэй! Как они могли так обращаться с ним, если Тан Мо — просто посторонний?»

В этот момент Ли Сянжун переместила свой гнев на Тан Мо.

В ее сердце все еще была надежда, что Вэй Кели однажды выйдет замуж за Тан Мо.

Однако после того, как в тот день Вэй Кели был пойман с поличным танцами, планировавшими причинить вред Тан Мо, о браке с последним теперь не могло быть и речи.

Вдобавок ко всему, патриарх и матриарх семьи Вэй даже жестоко избили Вэй Кели из-за Тан Мо.

Если они в будущем поженятся друг с другом, все встанут на ее сторону, если у них возникнут какие-либо споры.

Тан Мо был причиной всего, что случилось с Вэй Кели той ночью.

В результате Ли Сянжун больше не могла любить Тан Мо, как раньше.

Брак для них больше не представлялся возможным.

Если Тан Мо выйдет замуж за ее сына, ей придется обращаться с первым, как со своими предками.

Если бы что-то не нравилось Тань Мо в их жилище, каждый человек от патриарха до Вэй Чжицяня приложил бы руку к ее делам.

«Все это время я задавался вопросом, почему Вэй Чжицянь презирает Кели. Так что причина этого была в том, что он знал мысли дедушки и бабушки о Кели. Теперь я наконец понимаю, почему он так долго обращался с Кели, — объяснил Вэй Чжицзянь.

«Может ли быть так, что Вэй Чжицянь оскорблял Кели, и это вызвало предубеждение против него у патриарха и матриарха?» — спросил Ли Сянжун.

Возможно, причинно-следственную цепочку следует рассматривать наоборот.

«Разве вы не видели отношение дворецкого Чжу и других помощников к Кели? Это не могло случиться после того, как Вэй Чжицянь что-то сказал. Должно быть, дедушка и бабушка часто выражали свое недовольство Кели в особняке. Подчиненные подражают своим начальникам. Если патриарх проявит к нему неуважение, помощники последуют его примеру», — заметил Вэй Чжицзянь.

Услышав это, Ли Сянжун повернулся и с горечью посмотрел на Вэй Кели.

Она не прикрыла его спину, так как это была масса кровоточащей плоти. Она беспокоилась, что кровь может прилипнуть к ткани, и потом ее будет трудно удалить.

Ли Сянжун глубоко вздохнул. «Если только это заставит Кели пробудить свои истинные способности».