Глава 431: Обычно ты сообразительная девушка

Тан Мо использовала указательный палец правой руки, чтобы неоднократно поднимать и класть его края на машину. После того, как она закончила, менеджер немедленно ушел, захватив с собой электронное устройство.

С этими словами Тан Мо пошел в туалет. Выйдя из него, она увидела Вэй Чжицяня, сидящего перед своим компьютером и работающего.

«Сначала поешь», — сказал Тан Мо.

Вэй Чжицянь оторвал взгляд от экрана компьютера и улыбнулся Тань Мо: «Я думал, ты сказал, что еще не пообедал как следует. Вы должны поесть в первую очередь. Я возьму то, что осталось».

Обдумав это, Тань Мо отнес коробки с суши к рабочему столу Вэй Чжицяня и спросил: «Я прерву твою работу, если сяду и поем?»

«Нет.» Собственно, именно этого и хотел Вэй Чжицянь. Не теряя времени, он встал и передвинул офисный стул с другой стороны стола рядом с собой. — Вы можете перекусить здесь.

Выполняя его указание, Тань Мо села на стул.

Увидев это, он вспомнил, как Тань Мо впервые вошел в кабинет Вэй Чжицяня. В то время она была еще маленьким ребенком, поэтому изо всех сил пыталась взобраться на стул. У нее был крошечный рост, поэтому стул был для нее слишком высок.

Вэй Чжицянь рассмеялся, вспоминая этот момент.

«Что вы смеетесь?» Это было совершенно неожиданно.

«Ничего такого.» Уголок губ Вэй Чжицяня приподнялся. «Я просто подумал, что, когда ты сидишь рядом со мной, я, наконец, могу работать, не отвлекаясь».

Услышав это, Тан Мо почувствовал себя виноватым. Она не посмеет взглянуть на Вэй Чжицяня.

Как она могла мечтать о том, чтобы заниматься с ним всеми этими вещами, когда он так хорошо к ней относился?

Он не только ничего не знал об этом, но и считал ее хорошей девочкой. Вдобавок ко всему, ему, казалось, даже очень нравилось ее общество.

Поэтому Тань Мо оставалась молчаливой, опасаясь, что она выпустит кошку из мешка.

Распаковав контейнеры с едой, она нашла небольшой пакет пасты васаби и соевого соуса для суши.

Также в комплекте было несколько одноразовых тарелок для соуса.

Тан Мо не стал выжимать дополнительную пасту васаби, предоставленную рестораном, потому что она уже была в самих суши.

Она только налила соевый соус для суши на маленькую тарелку.

Глядя на Вэй Чжицяня, посвятившего себя работе, Тань Мо вспомнил, что она была здесь, чтобы убедиться, что он вовремя поел.

Если она позволит ему работать с пустым желудком, наслаждаясь едой сама, ее присутствие будет совершенно бессмысленным.

«Сколько времени вам понадобится, чтобы закончить свою работу?» — спросил Тан Мо.

Взглянув на время на экране компьютера, Вэй Чжицянь прикинул и ответил: «Это будет не меньше двух часов».

«Так долго? Ты будешь есть после работы? — спросил Тан Мо.

Вэй Чжицянь ответил с улыбкой. — Я постараюсь быть быстрым.

— Опять не то. Тан Мо надула щеки. Подумав об этом, она почувствовала себя немного смущенной, но не могла заставить себя позволить ему оставаться голодным.

В конце концов, ее нежелание позволить Вэй Чжицянь оставаться голодной победило в ее разуме перетягивание каната.

Почувствовав жар на раскрасневшемся лице, она прикусила пулю и спросила: «Не будет ли помехой, если я буду кормить тебя, пока ты работаешь?»

Вэй Чжицянь был в восторге, услышав ее вопрос. С самого начала он искал возможность намекнуть ей.

Естественно, Вэй Чжицянь совсем не сосредотачивался на своей работе. На самом деле, он пытался придумать идеальный способ не оставлять следов своего намерения, когда просил ее накормить его.

Тот факт, что Тань Мо предложил покормить его, застал его врасплох.

Он изо всех сил старался скрыть волнение, отражающееся на его лице.

Сохраняя самообладание, он попытался сыграть свою обычную роль нежного дядюшки и кивнул, когда уголки его губ приподнялись. «Конечно нет. Момо, ты такой внимательный. Я очень доволен тобой».

Вэй Чжицянь немедленно перевел взгляд на экран своего компьютера, делая вид, будто занят своей работой. Затем он повернулся к Тан Мо и сказал: «Хорошо, что ты здесь. Вы действительно очень помогаете. Спасибо.»

Поговорив, он продолжил свою работу.

Тань Мо была уверена в своих навыках владения палочками для еды, чтобы самой есть ими суши, но не тогда, когда ей нужно было кормить Вэй Чжицяня.

Она боялась, что может случайно уронить суши, прежде чем они достигнут его рта.

Ничего страшного, если он упадет на пол, но он испачкает рубашку, если упадет на него.

В любом случае, это будет связано с уборкой. Она бы оказала ему медвежью услугу вместо того, чтобы помочь ему оставаться продуктивным.

Персонал ресторана не предоставил ей одноразовых перчаток.

Оставшись без выбора, Тан Мо взяла суши пальцами.

При этом она сказала: «Мои руки чисты. Я только что помыл их».

— Хорошо, — кивнул Вэй Чжицянь.

Сосредоточившись на своей работе, он, казалось, не обращал внимания на слова Тан Мо.

Она почувствовала облегчение при виде этого. Это помогло уменьшить ее нервозность.

Держа суши, она повернула их к тунцу, чтобы обмакнуть в соевом соусе, и накормила Вэй Чжицянь.

Он не смотрел на нее. Он только открыл рот, чтобы дать ей положить в него суши.

Когда он копался в суши, он непреднамеренно касался губами кончика ее указательного пальца, помещенного поверх тунца.

Тан Мо тут же убрала руку и повернулась, чтобы посмотреть на Вэй Чжицяня, который, не подозревая об этом, продолжал работать.

При этом она тайком потерла палец, коснувшийся его губ.

Она все еще чувствовала мягкость и теплоту его губ.

Это было именно то ощущение, которое она испытала во сне.

«Пожалуйста, угостите и себя», — резко сказал Вэй Чжицянь.

«Хм?» Тан Мо не могла отреагировать на слова Вэй Чжицянь, так как она все еще была погружена в свои мысли.

«Только не говорите мне, что вы будете просто смотреть на меня безучастно, пока я ем? Пожалуйста, поешь немного, пока кормишь меня. Так было бы эффективнее». Вэй Чжицянь протянул левую руку и погладил Тань Мо по макушке. — Обычно ты сообразителен. Почему ты вдруг стал тупым?»

Тан Мо подумал: «Разве это не твоя вина?»

Пока она ворчала внутри, она взяла еще один кусок суши, не глядя на тип начинки на рисе.

Это не имело большого значения. Она выбирала только те, которые соответствовали их вкусам.

Когда она собиралась положить еду в рот, она вспомнила о кончике своего пальца, который ранее касался его губ.

Можно ли считать непрямым поцелуем поедание рукой, коснувшейся губ Вэй Чжицянь?

Имея в виду этот вопрос, она была особенно осторожна, чтобы не коснуться губ указательным пальцем.

В противном случае это было бы равносильно непрямому поцелую.

Тем не менее, какой бы дотошной она ни была, небрежность неминуема.

Ей казалось, что она непрямо целуется с Вэй Чжицянем каждый раз, когда случайно прикасалась к губам указательным пальцем.

Ее лицо каждый раз краснело до ушей.

Накормив Вэй Чжицянь кусочком, она съела его сама.

Тем не менее, через некоторое время она наелась, так как у нее был небольшой аппетит, не говоря уже о том, что она съела немного еды в ресторане.

«Я сыт. Остальное ваше, — заявил Тан Мо.

«Хорошо.»

Тан Мо продолжал кормить Вэй Чжицянь, небрежно прикасаясь губами к кончику пальца через случайные промежутки времени.

Она вздохнула с облегчением, как только он съел всю еду.

Тан Мо все убрала, чтобы выбросить в мусорное ведро, когда уходила.

— Я не останусь здесь и не буду мешать вашей работе. Сейчас я ухожу, — объявил Тан Мо.

— Подожди, — сказал Вэй Чжицянь. «Сейчас уже поздно. Я не чувствую себя в безопасности, позволяя тебе вернуться одной.

Было уже девять.

Проверив время, Тан Мо ответил: «Всего 9 вечера, думаю, все в порядке».

— Нет, — решительно приказал Вэй Чжицянь. «Подожди меня. Я потороплюсь. Позволь мне забрать тебя обратно, как только я закончу здесь.