Глава 693: Похоже, это было нормализовано

Глава 693: Кажется, это было нормализовано

С

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Вэй Чжицянь не мог отправить Тань Мо домой в таком виде.

Более того, он действительно хотел привести Тань Мо сюда сегодня только для ознакомления с окружающей обстановкой.

Он также записал информацию о ее лице и отпечатках пальцев, чтобы она могла прийти в любое время в будущем.

Он не хотел, чтобы Тан Мо неправильно понял, что он будет думать только об этом. Причина, по которой он уговаривал маленькую девочку, заключалась также в том, чтобы думать о счастье.

Увидев удивленный взгляд Тан Мо, Вэй Чжицянь беспомощно почесала нос. — Как ты думаешь, какой я человек?

На этот раз смутился Тан Мо.

— Ты действительно не голоден? — снова спросил Вэй Чжицянь.

Увидев, что Тан Мо выглядит так, будто не знает, что ответить, Вэй Чжицянь так рассердился, что рассмеялся. Он ущипнул Тан Мо за кончик носа.

Тан Мо какое-то время не мог дышать. Он мог только сердито смотреть на Вэй Чжицяня.

Вэй Чжицянь отпустил его руку и сказал: «Я серьезно».

Тан Мо потер живот. «Я долго обедал. Сейчас я действительно не голоден».

— Но ты сейчас не голоден. Вы будете голодны позже. Нехорошо есть слишком поздно и ложиться спать до того, как переварится. Это вредно для твоего тела, — сказал Вэй Чжицянь, — я закажу освежающий и аппетитный ужин и немного съем».

Тан Мо кивнул.

Пока они действительно ели, не было бы проблемы.

Вэй Чжицянь не мог не рассмеяться. Увидев, что маленькая девочка все еще не в своей тарелке,

Он решил привести ее в гостиную.

— По крайней мере, ты можешь быть уверен, если подождешь здесь, верно? Беспомощно сказал Вэй Чжицянь.

Тань Мо не думал, что Вэй Чжицянь неправильно его поймет.

Она поспешно обняла Вэй Чжицяня за талию и потерлась своим маленьким лицом о грудь Вэй Чжицяня. — Маленький дядя, я не слишком много думал. Я верю тебе.»

«Как ты меня назвал?» Вэй Чжицянь поднял брови.

Разве ты только что не назвал меня братом Чжицяном?

Почему ты снова изменил его?

Тан Мо сухо рассмеялся. — Я только что назвал тебя так.

Тан Мо надулся и вел себя кокетливо. «Ведь я называю тебя так уже 12-13 лет. Как я мог так легко изменить его? Эта привычка давно въелась в мои кости».

Более того, виновато подумал Тань Мо. Чего она не сказала, так это того, что боялась, что если она назовет Вэй Чжицяня братом Чжицянем, это снова спровоцирует его.

Как опасно.

Кроме того, не то чтобы они… Не то чтобы они раньше не были в гостиной.

Гостиная, кабинет и ковер. Все они уже были в гостиной раньше.

Вэй Чжицянь поднял брови. Он не знал, поверил ли он словам Тан Мо.

Однако он усадил Тан Мо на диван. «Я выберу еду на вынос. Хочешь взглянуть на верстак?

«Хорошо.» Тан Мо кивнул. Так уж получилось, что он мог посоветоваться с Вэй Чжицянем.

Вэй Чжицянь довольно быстро заказал еду на вынос.

Вэй Чжицянь очень хорошо знал вкус Тань Мо.

Кроме того, Тань Мо сейчас действительно не был голоден, поэтому Вэй Чжицянь заказал несколько освежающих закусок.

Был салат, салат и кисло-острый суп.

Тан Мо любил острую пищу.

Вэй Чжицянь снова достал корейскую еду и заказал острые куриные ножки.

Поскольку они были из разных ресторанов, доставка пришла разными заказами.

Курьер передал посылку менеджеру.

Затем менеджер поместил доставку в робота-доставщика, и робот доставил еду.

«О боже, это робот, доставляющий еду. Он может говорить?» Тан Мо видел несколько видеороликов, в которых роботы разговаривают с людьми, и это было очень мило.

«Не этот, только несколько фиксированных предложений». Вэй Чжицянь с улыбкой нажал кнопку, и в животе робота открылась дверь.

Вэй Чжицянь вынес еду.

Маленький робот приходил в общей сложности три раза, и еда наконец была готова.

«Это довольно хорошо. Даже если девушка живет одна, ей не нужно беспокоиться о встрече с незнакомцами в одиночку». Тан Мо очень нравилась такая ситуация.

«Да.» Вэй Чжицянь кивнул. «Поэтому, если у меня вечернее мероприятие и я вернусь поздно, вам не нужно бояться одиночества».

«Однако, если у меня какое-то общественное мероприятие и я вернусь поздно, тебе следует пойти домой и остаться. Мне спокойнее. Каким бы безопасным ни было это место, он все еще беспокоился о том, что Тан Мо останется здесь один.

«Даже если у вас есть социальное обязательство, вы вернетесь поздно. Не то чтобы ты не вернешься. «Тан Мо сказал: «Если я пойду домой и останусь, я не смогу вернуться в ту ночь».

Вэй Чжицянь не могла позволить семье вернуть ее.

Двое из них остались вместе, чтобы скрыть это от своей семьи.

— Я все еще могу выдержать это одну ночь. Вэй Чжицянь слегка нахмурился. «Хотя я буду скучать по тебе, я просто вытерплю это».

Тан Мо улыбнулся. — Давай поговорим об этом, когда придет время.

Она все еще хотела дождаться здесь прихода Вэй Чжицяня.

Острые куриные ножки, которые заказал Вэй Чжицянь, были похожи на хот-пот.

Конечно, в ресторане уже были подготовлены ингредиенты.

Прислали кастрюлю из нержавейки.

В кастрюле были куриные ножки, приготовленный соус чили, ростки фасоли и рыбные котлеты.

«Я помню, что дома есть индукционная плита», — сказал Вэй Чжицянь и пошел на кухню искать ее.

Был действительно один.

Тетка очень методично прибралась, а мелкая бытовая техника на кухне была расставлена ​​в одном месте.

Хотя Вэй Чжицянь не готовил, ему не нужны были эти мелкие приборы.

Но тетя ими пользовалась, так что мелкой бытовой техники в доме было очень полно.

Вэй Чжицянь взял индукционную плиту, положил куриные ножки на индукционную плиту и электрифицировал ее.

Вэй Чжицянь на мгновение задумался и решил, что модель горячего горшка должна быть более подходящей.

Также из магазина прислали бутылку минеральной воды, которую раньше заливали в кастрюлю.

Поскольку куриные ножки были острыми и их нужно было варить, Вэй Чжицянь позволил Тань Мо съесть немного овощей, чтобы создать основу для желудка.

Сладкий и острый вкус в кастрюле с куриными ножками вскоре распространился.

Когда дно супа закипело и издало звук «бульк-бульк», поверхность воды все еще пузырилась.

Тан Мо увидел, что куриные ножки в кастрюле уже стали мягкими и липкими.

Когда принесли куриные ножки, они уже были приготовлены. Поэтому после варки некоторое время мясо куриных ножек стало мягким и липким.

Большие кости внутри были слегка разварены.

Чем дольше варился суп, тем гуще он становился. Он был обернут вокруг куриных ножек. Оно было красным и выглядело очень аппетитно.

Ногти на куриных лапах также были обрезаны, оставив только круглое брюшко пальца.

Тан Мо действительно не был голоден.

Он только что съел кисло-сладкие и острые гарниры, которые уже немного открыли его желудок.

Теперь, когда он почувствовал этот освежающий и пряный вкус, прожорливость и аппетит Тань Мо полностью раскрылись.

Он выбрал куриную ногу, и его палочки для еды подхватили большую кость куриной ноги.

Мясо на большой кости было приготовлено до тех пор, пока оно не сломалось, обнажив кости внутри.

Живот куриной лапки и мягкие когти производили впечатление дуангдуанга.

Тан Мо откусил кусок, и куриные лапки тут же распались.

Затем она выплюнула кости.

На ладонях куриных лапок все еще были мягкие сухожилия. Один укус за другим, он был очень доволен.

«Этот ресторан такой вкусный». Тан Мо был доволен едой, и его глаза сузились.

«Я никогда не ел его раньше, но отзывы очень хорошие, поэтому я позвонил, чтобы попробовать». Увидев, что Тань Мо остался доволен едой, Вэй Чжицянь тоже обрадовался.

Рот Тан Мо был наполнен гелем из куриных ножек, поэтому она время от времени облизывала губы. В противном случае ее губы были бы слишком липкими.

Она набрала еще один рот ростков фасоли.

Ростки фасоли, выбранные в магазине, были очень хорошими, и это были не обычные соевые бобы.

Соевые бобы были маленькими, и их можно было жевать, чтобы получить сильный бобовый вкус.