Глава 694: Это напомнило вам о браке?

Ростки были длинными и впитали сладкий и острый суп. Укус был похож на пасту, сладкую, пряную и освежающую.

Он не был голоден, но по незнанию Тан Мо съел слишком много.

Тан Мо был настолько сыт, что не хотел двигаться, поэтому просто рухнул на диван.

Остальные коробки с едой на вынос и кастрюли, естественно, были вымыты Вэй Чжицяном.

Когда Вэй Чжицянь закончил убираться, он вернулся и увидел, как Тань Мо гладит его по животу и с жалостью смотрит на него.

Вэй Чжицянь не знал, смеяться ему или плакать, когда он сел и помог ей помассировать живот. — Разве ты не говорил, что не голоден? Почему ты так много съел?»

«Блюда, которые вы заказали, слишком аппетитны, особенно кислые и острые. Чем они острее, тем больше хочется их съесть. Неосознанно я съел слишком много». Тань Мо лениво оперся на тело Вэй Чжицяня.

«Почему бы тебе не прилечь на некоторое время?» Вэй Чжицянь сказал: «Если ты ляжешь, тебе будет удобнее».

Услышав слова Вэй Чжицяня, Тань Мо радостно лег на колени Вэй Чжицяня: «Я давно хотел лечь. Разве это не немного неприлично, если я прилягу, пока ты занят уборкой в ​​стороне?

Вэй Чжицянь поднял брови. — Когда ты мне это сказал?

«Я благоразумен!» Тан Мо гордо посмотрел на него.

«Вы не должны понимать такие вещи, — сказал Вэй Чжицянь, — мы вдвоем живем вместе. Когда я буду рядом, я позабочусь об этом. Когда меня не будет рядом, я позабочусь об этом. Вам не нужно ничего делать. Можешь лечь, где хочешь».

Были новогодние праздники, тёти не было дома.

Глаза Вэй Чжицяня двигались, и в уголках его глаз появилась улыбка. — Когда это ты стал со мной таким вежливым?

Тань Мо радостно катался на коленях у Вэй Чжицяня. «Тогда это… Это то, что ты сказал. Я действительно больше ничего не делаю».

«Конечно.» Вэй Чжицянь посмотрел на нее с удовольствием. — Ты никогда не делал этого дома с тех пор, как был молод. Как ты можешь это делать, когда ты со мной?»

Тань Мо думал, что Вэй Чжицянь действительно сделал это дома?

Однако он души не чаял в ней.

Он скорее научится делать это сам, чем позволит ей иметь хоть что-то из этого.

— Маленький… — только что сказал Тан Мо.

Вэй Чжицянь поднял брови, и его большая ладонь приземлилась перед ней. Он сузил глаза и сказал опасным тоном: «Как тебя зовут?»

Тан Мо быстро сменил тон. «Брат Чжицянь».

После того, как Тан Мо назвал его так много раз, голос Тан Мо стал намного более плавным.

Это было не так сложно, как раньше.

Более того, называя его так, он вел себя кокетливо.

Ей очень нравилось действовать кокетливо.

«Почему ты такой милый?» Маленькое лицо Тань Мо потерлось о нижнюю часть живота Вэй Чжицяня, заставив Вэй Чжицяня разозлиться.

Однако он уже сказал ей ранее, что не может отпустить ее домой с похотливым видом.

Теперь он не мог отказаться от своих слов.

Он мог только терпеть это, когда огонь, который зажгла в нем эта маленькая девочка, бушевал внутри его тела.

«Тогда, когда мы поженимся, я стану ленивой женщиной, как меня называют люди». Тань Мо сказал это, но на его лице не было и тени беспокойства.

Улыбающиеся глаза его были кривы, и в них был лукавый огонь.

Он явно был очень счастлив в душе.

Вэй Чжицянь улыбнулся, но его глаза стали глубже.

Рука, которую он положил перед ней, неосознанно увеличила его силу.

Тан Мо сразу же не осмелился пошевелиться, а его маленькое лицо было покрыто тонким слоем красного.

Жужжание было не очень отчетливым, и оно периодически вытекало из его горла, как капли воды.

Голос Вэй Чжицяня сильно напрягся, а на его лице появилась хриплая улыбка. — Ты уже думаешь о женитьбе?

Тан Мо подумал про себя, что это плохо. Разве Вэй Чжицянь не думает, что она уже думает о том, чтобы выйти за него замуж?

Кажется, она не может больше ждать.

Вэй Чжицянь явно понравился ей первым!

Глядя на улыбку Вэй Чжицяня, Тань Мо почувствовал, что его улыбка полна гордости.

Тан Мо думала, что не может проиграть!

Она перевернулась на коленях Вэй Чжицяня и подняла на него брови. — Разве маленький дядя никогда не думал о том, чтобы жениться на мне?

Вэй Чжицянь потерял дар речи.

Тан Мо посмотрел на него так, как будто он смотрел на бессердечного человека.

Он знал, что эта маленькая девочка делает это нарочно. Какой наглый шаг, чтобы исказить правду.

Но даже если она делала это нарочно, Вэй Чжицянь не мог вынести ее слов.

Что, если маленькая девочка сказала слишком много и промыла ему мозги? Что, если она действительно так думала?

«Как я мог не подумать об этом? Это раньше, чем вы думаете». Вэй Чжицянь ущипнула себя за нос, намеренно закрывая нос.

Тан Мо не могла дышать и открыла рот.

Вэй Чжицянь воспользовался возможностью, чтобы опустить голову и поцеловать ее в губы. Он быстро вторгся в ее рот, пока она дышала.

Ее рот и нос были забиты. Тан Мо не мог дышать.

К счастью, Вэй Чжицянь не забыл об этом. Он отпустил нос Тан Мо, чтобы она могла спокойно дышать.

Через некоторое время Вэй Чжицянь наконец отпустил губы Тан Мо.

Глаза Тан Мо были слегка красными, как цветение персика в марте.

Его глаза были влажными и милыми, как роса на цветке персика.

Кончик его носа и губы тоже были розовыми.

Это было, как если бы он нарисовал макияж персикового цвета.

Дыхание Вэй Чжицяня стало тяжелее. Он подумал про себя, что действительно напрашивается на неприятности. Затем он объяснил напряженным голосом: «С тех пор, как я узнал, что ты мне нравишься, и решил больше не убегать, я думал о том, чтобы жениться на тебе».

Тан Мо радостно улыбнулся. Ее маленькая голова покачивалась влево и вправо на ноге Вэй Чжицяня. — Как и ожидалось, ты подумал об этом гораздо раньше, чем я.

«Да.» Вэй Чжицянь кивнул, соглашаясь с ее словами.

Он говорил правду. Более того, чтобы сделать маленькую девочку счастливой, он не возражал против «Проигрыша» девочке.

Рука Вэй Чжицяня тоже послушно легла ей на талию.

Не то чтобы Вэй Чжицянь хотел следовать правилам, но он боялся, что, если это продолжится, он не захочет отправлять Тань Мо домой.

Тан Мо посмотрел на время. Было всего 7 часов. «Я останусь здесь до 8:30, хорошо?»

«Хорошо.» Вэй Чжицянь кивнул. Если он вернется слишком поздно, мужчины семьи Тан снова заподозрят его.

Поскольку он был здесь, Тан Мо обыскал рабочую станцию.

В доме Тань Юэ тоже были такие, так что Тань Мо сразу зашел в свой флагманский магазин, чтобы купить определенное сокровище.

Были и физические магазины, но онлайн-покупки теперь были так удобны.

Если бы его не было в пути, Тан Мо не стал бы искать его в магазине.

Была поговорка, в которой говорилось, что один и тот же продукт, онлайн-продукты и офлайн-магазины имеют различия.

Других брендов Тан Мо не знал, но у Тан Юэ действительно не было отличий.

— Это хорошо? Тань Мо увидел один и показал его Вэй Чжицяню.

Она любила простые.

Так уж получилось, что стиль Вэй Чжицяня был таким же.

«Я думаю, что этот достаточно простой, и он особенно большой», — сказал Тан Мо. «Нам не нужно покупать два стола, чтобы сидеть вместе. Этого достаточно. Цвет соответствует общему цвету вашего кабинета и дизайну».

«Стол достаточно большой. Два больших стола очень просторны. Сидим ли мы рядом, лицом к лицу или сидим по диагонали друг напротив друга, этого достаточно», — объяснил Тан Мо.

Редко когда она привлекала его с первого взгляда, и Вэй Чжицянь тоже чувствовал, что это неплохо..