Глава 987.

Глава 987: Тогда я перееду в Тановый особняк

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Это действительно… так неловко!

Тан Мо закрыла лицо, чувствуя себя слишком пристыженной, чтобы кого-то видеть.

«Это было так давно. Если не считать того, что вы иногда возвращаетесь по выходным, вы не остаетесь дома все остальное время. Джинци может догадаться почему, не говоря уже о твоих родителях. Вэй Чжицянь изо всех сил старался убедить Тань Мо не разлучаться с ним в течение месяца: «Значит, нам незачем обманывать себя».

— Но мама и папа ничего об этом не говорили. Тан Мо боролся.

«Если вы этого не скажете, они не смогут взять на себя инициативу упомянуть об этом». Вэй Чжицянь продолжал уговаривать ее. «Кроме того, как они могут поднять это?»

!!

«Поскольку они не проявили инициативу, чтобы сказать это, если бы они знали, они определенно притворились бы, что не знают, и не заставили бы меня чувствовать себя неловко, — сказал Тан Мо, — я не могу допустить, чтобы добрые намерения моих родителей пропали даром. . Просто… просто продолжай делать вид, что ничего не произошло…

Вэй Чжицянь потерял дар речи.

«Тогда я перееду в особняк Тань», — внезапно сказал Вэй Чжицянь.

У Тан Мо не было слов.

Почему он вел себя как зять.

«В любом случае, я не могу оставаться вдали от тебя целый месяц, — сказал Вэй Чжицянь, — в этом месяце я тоже перееду в особняк Тань. Даже если мы не сможем делить спальню, по крайней мере, я смогу видеть тебя до самого сна.

Тань Мо не сможет видеть Вэй Чжицяня по ночам в течение месяца, что для нее было совершенно невыносимо.

Поэтому она приняла предложение Вэй Чжицяня.

«Так уж получилось, что у меня там есть часть моей одежды и предметов первой необходимости. Это избавляет меня от необходимости переносить вещи». Было очень удобно въезжать в любое время только с его сумкой.

Вэй Чжицянь чувствовал, что раньше он был слишком сообразителен, уже перенеся свои вещи в особняк Таня ранее.

Раньше он думал, что, когда он женится на Тан Мо в будущем, ему придется время от времени сопровождать Тан Мо обратно в ее семейный дом, верно?

Если Тан Мо хотел ненадолго вернуться к своей семье, ему также пришлось бы сопровождать ее. Значит, он заранее перевез туда свои вещи.

— Ты сейчас спишь? — спросил Вэй Чжицянь.

«Я не сонный. Обычно я ложусь поздно, поэтому мне совсем не хочется спать. Хотя мне нужно рано вставать, я не могу заснуть, даже если придется», — сказал Тан Мо.

«Я тоже. Поболтаем? Мы можем заснуть, пока болтаем», — сказал Вэй Чжицянь с улыбкой.

Тан Мо перевернулась и удобно легла на бок. «Хорошо. Мой папа был очень грустным сегодня вечером».

«Почему?» — спросил Вэй Чжицянь.

Хоть он и хотел поговорить, говорить было особо не о чем. Он просто хотел услышать голос Тан Мо.

Поэтому, что бы ни говорил Тан Мо, он был готов слушать.

Тан Мо сказал ему, что Тан Вэньси беспокоится, что она не сможет вернуться на новогодний ужин после свадьбы.

Тань Мо не беспокоился, что Вэй Чжицянь подумает, будто она ненавидит мысль о замужестве.

В конце концов, женитьба была чем-то, что они молчаливо понимали, так что не было необходимости притворяться, что они сдержаны.

— Я думал об этом сегодня, — с улыбкой сказал Вэй Чжицянь. «Я не ожидал, что у нас будет такое молчаливое понимание».

«Я думаю, что когда придет время, мы вернемся к тебе домой в полдень, а ночью отправимся в Старый Особняк. Я буду сопровождать моего тестя, чтобы выпить после обеда. Мы будем есть медленно, пока не придет время уходить во второй половине дня, прежде чем отправиться в старый особняк, — сказал Вэй Чжицянь, — однако это может не считаться новогодним ужином».

«Если мы почувствуем, что это неуместно, мы подумаем о чем-то другом. После того, как мы поедим в Старом особняке, мы также можем вернуться к твоим родителям, — сказал Вэй Чжицянь.

Тан Мо не ожидал, что Вэй Чжицянь уже обдумал это.