Глава 246 — Крошки Смерти

С Саймоном, который подменил стеклянные флаконы, Ветерис был в безопасности и спасен от разоблачения в следующий раз. Попытка мистера и миссис Дэвис была напрасной, и, не получив никакой реакции даже после полудня, они, наконец, решили покинуть университет.

Коннер встретился с Мелани и Джули, которые выглядели так, словно только что вернулись с войны. Он спросил Мелани: «Что они здесь делали, нанеся неожиданный визит?»

«Их подозрения в том, что Ветерис держит вампиров, растут, и на данный момент похоже, что они не собираются приходить сюда в ближайшее время», — ответила Мелани. Она раздраженно вздохнула.

«Похоже, хорошо, что я опоздал в столовую. Максимус появился из ниоткуда и вытащил меня из здания», — сказал Коннер. «Как дела?»

«У меня был стресс, но сейчас я в порядке», — ответила Мелани. «Если бы не Саймон и Роман, я думаю, у нас были бы проблемы».

Коннер слегка кивнул, прежде чем спросить Мелани: — Как долго, по-твоему, нам придется скрывать это от них?

«Мы пробудем здесь еще только год. Может, возьмемся за защиту этой стороны…» — предложила Мелани, но Коннеру это не очень понравилось.

Он сказал: «Я не скажу нашим родителям, Мэл. Я знаю, что ты в хороших отношениях с ними, но ты должен знать, что я не думаю, что смогу примириться с тем, что они сделали с Риз». Хотя ее убил только один человек, остальные были ответственны за очищение и сокрытие правды. «Некоторые хорошие, некоторые плохие».

Джули знала, что Коннер борется со своими мыслями, и если бы не Мелани и она на картинке, он, вероятно, вытащил бы деревянные колья, чтобы напасть на здешних вампиров. Она спросила его,

— Ты хочешь навестить ее, Коннер?

Коннер задумался, прежде чем ответить: «Может быть, позже. Где Роман и остальные?»

«Должно быть, они заняты укреплением стен Ветериса», — ответила Джулия, и добавила: «Я пойду и навещу Уиллоу-Крик».

«В настоящее время?» — спросила Мелани, и Джули кивнула.

«Я не могла связаться с Киллианом со вчерашнего вечера. Интересно, он, вероятно, зимует там», — объяснила Джули, и она сказала: «Я догоню вас обоих позже».

Сказав это, Джули оставила их и направилась в город Уиллоу-Крик.

И пока это делала Джули, в то же самое время мистер и миссис Дэвис, которые оставили Ветерис в своей машине по дороге домой. Мистер Дэвис спросил свою жену:

— Что это было с мальчиком?

«Я почувствовала, что с ним сегодня что-то не так. Как будто он сунул пузырек в карман, чтобы спрятать его и отвлечь нас оттуда», — ответила миссис Дэвис, которая смотрела в окно снаружи машины. «Еще более странным было то, что наша дочь решила рассказать своей лучшей подруге о существовании вампиров, которая выглядела ничуть не шокированной», — промурлыкала она.

— Как вы думаете, в этом университете распространились слухи о том, что люди знают о вампирах? — спросил мистер Дэвис, который вел машину, не сводя глаз с дороги.

Миссис Дэвис покачала головой: «Это невозможно. Мы оба знаем, что у вампиров есть правила. Человек не может знать о существовании вампиров, а если узнает, то их тут же убивают или обращают. наша дочь не обращена, так как она очень похожа на человека».

Вернувшись в Ветерис, недалеко от Уиллоу-Крик, Джули шла по мосту. Снег продолжал идти, и она забыла, как здесь холодно.

— Киллиан? Ты здесь?

Джули назвала имя Корвина в надежде найти его здесь. Она обошла это место и через некоторое время наконец нашла его в одном из домов. Он сидел в углу, вытянув ноги и спрятав руки по обеим сторонам тела в рукава плаща.

— Что ты здесь делаешь один? — спросила Джули, садясь на пятки рядом с ним. «Я пытался связаться с вами, но мне не удалось связаться с вами».

Киллиан повернул свое птичье лицо к Джули и извинился: «Прости меня за то, что я не ответил тебе, я не чувствовал себя».

«Что случилось?» — обеспокоенно спросила Жюли, и на ее лбу появилась едва заметная хмурость. — Ты наткнулся не на то место, куда должен был попасть? Это был Гриффин? Интересно, не навредил ли Гриффин как-то Корвину, и поэтому он был не таким, как обычно.

Прежде чем Джули успела задать вопрос, тело Корвина задрожало и затряслось, словно он кашлял. Он сказал: «Я думаю, прошлой ночью что-то проснулось, и это повлияло на меня».

— Ты имеешь в виду, что нашей связи больше нет? — спросила Джули и сказала: «Мы всегда можем поработать над общением другими способами».

«Нет, это не то,» ответил Корвин. Так как дом был старый, окна были забиты пылью, не пропуская свет снаружи.

«Свет», — сказала Джули, подняв руку, и появился шар света, который осторожно переместился к одному из старых фонарей, зажег его, осветив комнату.

Когда свет упал на «Корвин», с губ Джули сорвался тихий вздох, и она в шоке спросила: «Что с тобой происходит?!»

Птичья голова Корвина не выглядела гладкой, как обычно, а вместо этого выглядела так, как будто она разлагалась с пятнами на ней. «Я думаю, что мое время близко», — произнес он отрывистыми словами, и Джули продолжала смотреть на него с недоверием.

— Это невозможно. Корвин не может так умереть, а у тебя еще много лет впереди, — сказала она, качая головой. — Наверное, это временный эффект. Что-то случилось прошлой ночью, когда мы были в запретной части леса. Пусть м…

Она замолчала, когда Корвин поднял одну из своих рук и показал три недостающих пальца, похожих на веточки, а еще один рассыпался прямо у нее на глазах, превратившись в пыль.