Глава 129–129: Благословение

Глава 129: Благословение

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Да.» Мин Цзе улыбнулся и кивнул. Проведите ритуал благословения под первым лучом солнечного света на вершине горы. Сегодня вечером все демоны на вилле смогут почувствовать вашу доброту».

Торжественная церемония также стала лучшим подарком в честь великого даосского одеяния Цзи Цзина.

Они вдвоем медленно поднялись на вершину горы. По дороге покачивались красные огни, и дул прохладный ветерок. Это было другое развлечение. Когда он достиг вершины горы и посмотрел на всю гору вниз, небо просто прояснилось.

Мин Цзэ создал из воздуха стол и желтую бумагу, а Цзи Цзин успешно подготовился к ритуалу.

На горизонте внезапно появился красный цвет, и началась масштабная церемония благословения. Исходное содержимое можно найти по адресу n0v3lbin•

Накануне она лишь однажды ворвалась в дом с привидениями и уже исчерпала свою духовную силу. Сегодня Цзи Цзин почувствовала себя более спокойно, когда провела церемонию благословения, охватившую всю гору демонов. Она непрерывно распространяла свою духовную силу, и пение благословений сопровождало свет восхода солнца через лес и достигал виллы и берега озера.

После ночного веселья многие демоны были изнурены. Некоторые уснули на горной вилле, а другие просто отдыхали у озера.

Однако были и такие, кто не хотел расставаться с хорошим вином и продолжал пить на крыше виллы. Были и такие, у кого хватило энергии собраться на берегу, чтобы полюбоваться восходом солнца и насладиться послевкусием этого пиршества.

«Хм?» Пьяный древесный дух у озера внезапно почувствовал, что его тело стало легче, и похмельная боль, казалось, значительно уменьшилась.

«Сегодняшний восход… Может ли он исцелить?» Змеиный демон, прислонившийся к корню дерева, был удивлен, обнаружив, что болезнь, оставленная в результате битвы много лет назад, на самом деле немного улучшилась.

«Боже, ты приготовил суп из женьшеня?» Маленький Кид Женьшень тоже вытянул свои корни. Это чувство было более комфортным, чем когда он находился на земле, которую тщательно выбрал. Когда Деревня Тысячи Сокровищ стала такой духовной? Стоит ли ему просто прижиться здесь?

«Есть ли кому помолиться о благословении?» Или они, хорошо осведомленные, прислонились к старому баньяновому дереву?» Голос доносится с вершины горы».

«Как странно. Человек-даосский священник? За последнюю тысячу лет число даосских священников, готовых молиться за демонов, можно было пересчитать по пальцам двух рук, верно?» Круглая панда каталась по кругу. Его голос был очень спокойным мужским голосом, и он превратился в слегка пухлого маленького мальчика.

«Ой! Я знаю, это человек рядом с Мин Цзе!»Кид Женьшень был просветленным». Хе-хе, я дал тебе не тот женьшень. Люди, которых привел Мин Цзе, действительно необыкновенные!»

«Ты удивительный. Ты смеешь называть Минг Цзе по его имени? Водяной, плавающий в озере, услышал это и поддразнил.

Что я смею не делать? Дедушка, у меня тоже 500-летний опыт!» Ребенок женьшеня был очень упрямым. В своем основном корпусе он прожил всего 500 лет. Только она знала, как виновато это звучало.

Он даже не был демоном уже десять лет. Как это можно считать пятисотлетним опытом?» Трехлапая Золотая Ворона на верхушке дерева холодно фыркнула. Это действительно был самый старший среди них. Кид Женьшень осмелился рассердиться, но не осмелился ничего сказать». Однако у вас довольно хороший вкус.

Это очень талантливый человек».

«Я видел ее издалека». Змеиный демон полностью вытянул свой змеиный хвост, позволяя старой ране лучше принять благодать. Она выглядит подростком, ребенком среди людей, но на самом деле она может провести такой большой ритуал. Ее талант потрясающий.

«Человек, который приглянулся главе нашей семьи, естественно, не обычный!» — согласно пробормотал пьяница на крыше виллы.

«Вы можете слышать сплетни издалека? Идти спать!» Панда закатила глаза, когда услышала голос. Он обернулся, и выражение его лица значительно смягчилось».

Нередко можно увидеть даосских священников с удивительным талантом. Но ее добрые намерения очень редки».

В этом мире существовали люди и демоны. Людям было очень трудно добиться благосклонности большого демона, и столь же трудно было маленьким демонам получить благословение даосского священника.

Поскольку Мин Цзе привел Цзи Цзина на банкет, демоны не отвергли его. Однако они не ожидали, что она захочет взамен провести церемонию благословения.

Водяной только что превратился в человека и выбрался на берег, когда услышал слова панды с детским лицом. Он тут же громко рассмеялся: «Лорд поместья, не говори таких вещей, когда ты уже такой. Ты знаешь, что сейчас ведешь себя как ребенок, притворяющийся взрослым?»

«Замолчи!» Лицо панды вытянулось.

«Не шуми, не шуми». Старый баньян покачал ветвями и дал совет.

«Если бы я знал раньше, я бы дал ей что-нибудь, чтобы подружиться с ней. Эх, это все твоя вина. Почему ты так быстро схватил его? Русалка вздохнула и села возле корней дерева. Сегодня вечером она принесла с собой немного жемчуга русалок, но они были настолько популярны, что монстры вскоре раздали их все..