Глава 150–150: Потерянный камень

Глава 150: Потерянный камень

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation Проследите корни этого материала в романеb!n•

Эти фрагментированные дискуссии не только достигли ушей Цзи Яци, но и привлекли внимание человека, искавшего уединения в одном конце зала.

Цзи Яци и Цзи Цзин? Линь Хань внезапно заинтересовался и поднял глаза, сразу же заметив фигуру Цзи Ина.

Как только Цзи Ин вошел в зал, его окружила толпа людей. В тех случаях, когда общение имело приоритет над благотворительностью, семья Цзи, как самая богатая семья Си-Сити, всегда была важной темой. И Цзи Ин, и Цзи Яци, как представители семьи Цзи, естественно, были окружены.

По сравнению с этим Цзи Цзин, личность которого до сих пор была неясна большинству людей, выглядел гораздо более изолированным.

Взгляд Линь Хана упал на фигуру, идущую в одиночестве к углу.

Подождите минуту.

Это… даосский Цзычжу? Линь Хан удивленно поднял брови. Хотя Цзи Цзин переоделась в другое платье, ее уникальная аура заставила его узнать ее с первого взгляда.

«Вы тоже знаете Цзи Цзин?» — спросил собеседник у мужчины.

«Также?» Линь Хан игриво ухмыльнулся. — Что ты имеешь в виду под «также!?»

«В прошлый раз она решила проблему на КТВ моей семьи», — объяснил Сун Чао. — Разве я тебе не говорил?

Он и Линь Хан знали друг друга уже давно, но в последнее время оба были заняты и мало встречались. Было неожиданно, что они оба столкнулись с Цзи Цзин.

Линь Хан покачал головой. «Я только слышал, что ты нашел кого-то из даосских

Ассоциация; Я не знал, что это был даос Цзычжу. Она с горы Линюнь.

Даосский храм, и мой дедушка каждый год ходит туда, чтобы выразить почтение».

«Это просто совпадение. Перепробовав так много людей, я не получил никаких результатов. Она пришла и сразу все решила. Она действительно талантлива. Почему ты не сказал мне раньше, что знаешь ее? Я бы не стал так часто обходить стороной, — полушутя пожаловался Сун Чао.

«Я встретил ее совсем недавно. Теперь, когда я думаю об этом, это было как раз в то время, когда семья Цзи нашла свою дочь», — задумался Линь Хань. Неудивительно, что недавно он отправил сообщение в храм Линюнь, и Цзи Цзин приехал в город С. «Давай, пойдем поздороваться. Я также хочу спросить даосскую Цзычжу, есть ли у нее на продажу еще какие-нибудь успокаивающие талисманы. Все в моем магазине говорят, что они работают хорошо», — сказал Сун Чао, вставая.

Он серьезно отнесся к этой просьбе. Первоначально, чтобы быстро успокоить людей в своем магазине, он раздал всем успокаивающие благовония и талисманы. Но как только его сотрудники начали восхищаться их эффективностью, он пожалел, что не оставил несколько себе.

Некоторые для себя, некоторые для пожилых людей, у которых были проблемы со сном из-за стресса, и некоторые для молодого поколения. Их было довольно много, чтобы посчитать. Увидев снова Цзи Цзин, Сун Чао решил, что на этот раз ему нужно купить больше.

Тем временем на другом конце зала Цзи Цзин наконец вздохнул с облегчением после того, как отослал Цзи Ина и Цзи Яци.

Цзи Ин в последнее время вела себя странно, проявляла больше доброты, но и больше говорила.

Цзи Яци доставил еще больше проблем. С тех пор, как Цзи Цзин в прошлый раз заметила ее странные и недружелюбные слова, она легко смогла увидеть враждебность, скрытую в словах Цзи Яци. Цзи Цзин не хотела тратить время на ссоры с Цзи Яци, поэтому чем дальше она держалась от нее, тем лучше.

Цзи Цзин не обращала внимания на случайные взгляды, которые падали на нее, и не слушала, что обсуждали другие. Она удобно села на диван в углу и начала листать ближайший рекламный буклет.

Буклет был предоставлен организаторами для ознакомления с благотворительным проектом и аукционными предметами для этого мероприятия.

Хм? Цзи Цзин сосредоточила свое внимание, когда добралась до страницы, которая ее заинтересовала. Это была хорошая возможность посмотреть, какие предметы выставлены на аукцион, и сможет ли она заранее выяснить, на что ей нужно сделать ставку.

На первой странице была новая абстрактная картина молодого художника из одной семьи. Цзи Цзин не обладал особым художественным чутьем и не мог этого оценить. Однако стартовая ставка составляла 2 миллиона, что было довольно дорого для искусства.

На второй странице был нефритовый браслет, но качество было средним, а его значение заключалось в его символизме.

На третьей странице…

Цзи Цзин продолжил пролистывать несколько страниц и понял, что, как упомянул Цзи Ин, предметы с аукциона были в первую очередь символическими жестами благотворительности.

Когда она уже собиралась закончить листать буклет, она так и не нашла ни одного особенного аукционного предмета.

Слегка нахмурившись, Цзи Цзин начала задаваться вопросом, не поняла ли она сообщение Минцзе неправильно. Возможно, он имел в виду вечерний банкет перед аукционом?

Когда Цзи Цзин собиралась сдаться, она перевернула тридцать седьмую страницу и нашла Камень Цветка Дождя, подаренный Линь Гэ. Оно было идеально круглой формы, с изысканными и уникальными узорами, а аукционная цена была отмечена в 100 000 долларов.

Цзи Цзин взглянул на фотографию в рекламном буклете и на мгновение был ошеломлен. Этот…. реликвия?