Глава 115: Не утруждайте себя бритьем

Письмо старшей служанки Чжун было написано так, как будто она говорила, лишенная какого-либо цветистого языка.

Читая, он Саньланг ясно чувствовал радость и благодарность старшего слуги Чжуна.

Вот что было написано в письме.

— Этот старый слуга не знал о великих кулинарных навыках третьей молодой госпожи. Блюда в ресторане Songtao Court каждый раз меняются. Третья молодая госпожа понимает и сочувствует нам, скромным слугам, так что эта старая служанка также была благословлена возможностью попробовать ее вкусную еду. С этим старым слугой и старыми зубами, это была измельченная куриная лапша, которая больше всего подходила моим вкусам. Нет, нет, там были также булочки с серебряной нитью … булочки с грибами poria тоже были хороши. Прожив так долго, этот старый слуга впервые испытал такой аппетит! Этот старый слуга должен быть откровенен; час, который этот старый слуга ждет больше всего, это время еды…”

В конце все еще был огромный абзац. Возможно, это было потому, что старший слуга Чжун не мог перестать писать, как только она начала говорить о приготовлении пищи третьей молодой госпожи. Когда она, наконец, пришла в себя и поняла, что написала слишком много, единственное, что она могла сделать, — это насильно сменить тему.

— Третья молодая мадам-это та, кто любит много есть. Пока третий молодой господин находится на северной границе, пожалуйста, не беспокойтесь о здоровье третьей молодой госпожи. Молодой господин, пожалуйста, позаботьтесь о себе и ешьте больше каждый день…”

Он Чангди почувствовал желание сплюнуть кровь; ему едва удалось обуздать свое разочарование. Этот Старший Слуга Чжун! После упоминания так много вкусных блюд, она на самом деле сказала ему, чтобы он ел больше! Неужели она не помнит, что он был на суровом севере? Здесь нечего было есть!

Он Санланг посмотрел вниз на кислое молоко перед ним и внезапно почувствовал, что это было слишком трудно проглотить.

Эта злая женщина действительно была ядовитой!

Она действительно использовала еду, чтобы подкупить его людей!

Красивое лицо Хе Санланга исказилось. Он втайне решил напомнить старшей служанке Чжун в своем следующем ответе, чтобы она не забыла свои приказы после того, как съест стряпню этой злой женщины. Она не должна была быть куплена так легко!

Наконец, он прочитал о полном фиаско в поместье Динъюань. Глаза у него Санланга заметно потускнели.

Рука, державшая письмо, напряглась еще сильнее.

Как такое могло случиться? Череда событий в поместье Динъюань оказалась совершенно иной…

Эта злая женщина действительно связалась с Королевской принцессой Дуанджией из-за этого?

Он Чангди подавил шок в своем сердце и быстро придумал план.

В последнем абзаце старший слуга Чжун немного упрекнул Чу Лянь за то, что она не знает, как управлять своими финансами. По словам старшего слуги Чжуна, Чу Лянь использовала такую неубедительную причину, как ее день рождения, чтобы наградить каждого слугу во дворе.

День рождения? Награды?

Он, конечно же, точно знал, когда у Чу линя день рождения. Однако не было никакой необходимости помогать праздновать День рождения женщины, которую он так ненавидел. Похоже, она все еще могла развлекаться без него, причудливо вознаграждая таким образом слуг. Когда он прочитал в письме старшей служанки Чжун, что она сама получила пару золотых сережек и Золотое кольцо, он чангди холодно фыркнул.

Презрение наполнило его сердце. Неужели она думала, что такой маленький подарок сможет завоевать преданность слуг, которым он приказал присматривать за ней?

Мечтай дальше!

Сам Саньланг не знал, почему он так разозлился. Разве его ненависть не была уже пронизана до самых костей? Он уже должен был привыкнуть к ее коварным планам.…

В этой жизни он хотел быть сильным Львом, прячась и выжидая свое время со всеми картами в руке. Но на самом деле он никогда не мог сдержать свой гнев; снова и снова он импульсивно бросался прямо в ослепительную ярость, и все это было благодаря этой злой женщине.

Как будто его самообладание исчезло, и он потерял самообладание в тот момент, когда заметил, что она сделала что-то не так, как в его предыдущей жизни.

Он знал о плачевном состоянии приданого Чу Лянь сразу же после того, как она вышла замуж в поместье Цзинъань. В своей прошлой жизни он помогал ей, добавляя к ней еще больше. В этой жизни он хотел видеть, как она страдает!

Разве ей не нравилось награждать слуг за то, что они кормили ее собственное эго?

В таком случае он с нетерпением будет ждать того дня, когда она потратит все свое семейное состояние.

Стоя в стороне, Лайюэ внимательно наблюдал за выражением лица своего хозяина. Любопытство пожирало его живьем. Он хотел знать, что происходит с его молодым учителем, или почему выражение его лица так сильно меняется во время чтения одной единственной буквы. От явной ярости до дикой мстительности, а затем холодной усмешки… Лайюэ сжался обратно в себе. Несмотря на жаркую погоду, он почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Как будто он знал, что собирается сделать Чангди, варвар встал и лично принес кисть и бумагу. Он Чангди бросил взгляд на двух людей рядом с ним, и они отошли в сторону, чтобы отойти в сторону.

Когда он, Чангди, закончил свой ответ, то запечатал его в конверт и передал Варвару. Варвар кивнул и осторожно сунул конверт под одежду.

Он Чангди и Лайюэ еще некоторое время отдыхали в палатке. В конце концов, женщина, которая ушла раньше, вернулась с молодым подростком, присматривающим за лошадьми. Когда он вошел, в руках у него была огромная деревянная ванна.

Подросток входил и выходил из палатки, неся ведра с горячей водой и наполняя деревянную ванну. Лайюэ наконец понял, что это, вероятно, предназначалось для того, чтобы молодой мастер искупался.

Когда все было сделано, только Лайюэ остался в палатке, чтобы служить своему хозяину.

Он чангди отмокал в ванне, испустив приятный вздох. Его длинные руки были положены по бокам ванны, демонстрируя растущие мышцы. Он тоже не выглядел слишком стройным в своей одежде. Лайюэ использовал тряпку, чтобы вытереть спину своего хозяина. Когда он закончил мыть голову своего хозяина, Лайюэ заметила щетину на его лице. Он вынул бритву, которую всегда носил с собой, и собирался помочь своему молодому хозяину побрить ее.

Он заметил движение Чангди и оттолкнул его. — Нет нужды брить мою щетину. Оставь все как есть.”

— А?

Лайюэ немного замер. Стандарты красоты в Великой Династии У были подобны стандартам династий Вэй И Цзинь. У мужчин со светлой кожей было бы много поклонников. Таким образом, в борделях мужчины-проститутки добавляли пудру на свои лица, чтобы сделать себя более красивыми.

Это случалось не только в публичных домах, но даже некоторые благородные сыновья применяли порох, прежде чем отправиться на встречу со своими друзьями. У некоторых даже в волосах были цветы. Молодые аристократы тоже не очень любили оставлять бороду.

Именно из-за этой эстетики Сяо Боджянь мог привлечь так много поклонников своими женственными взглядами.

Хотя сам Санланг не подражал тем другим мужчинам, добавляя цветы к своим волосам, он всегда сохранял чистую внешность. Он родился красивым, но не слишком женственным. Его героическая и мужественная внешность вкупе со слегка прохладной, высокомерной аурой придавали ему вид надменный, но скорее элегантный, чем вызывающий. Этого было достаточно, чтобы заставить бешено биться сердца его поклонников.

Однако это некогда красивое лицо теперь было наполовину покрыто черной щетиной. Теперь в нем не было ничего привлекательного.

Из-за изменчивых эмоций Хэ Чанди сегодня Лайюэ не посмел ослушаться его приказа и не стал брить свою щетину. Ему оставалось только спрятать бритву.