ARTTEDSBGT Глава 62

ARTTEDSBGT Глава 62

Великая Принцесса прислонилась к окну, некоторое время наблюдая за оживленной сценой, продолжая разговор с Сяо Яном. Она сказала: «Кстати, когда я сегодня вошла во дворец, чтобы засвидетельствовать почтение, император действительно упомянул Чжижи».

«Хм?» Сяо Ян тут же перевел взгляд на нее и спросил: «Что он сказал?»

Выражение лица Великой Принцессы казалось задумчивым, когда она ответила: «Он мало что сказал. Просто с его слов такое ощущение, что он хочет встретиться с Жижи. Я всего несколько дней украшала Жижи заколкой, и каким-то образом она дошла до его ушей».

«Зачем он хочет видеть Жижи?» Сяо Ян нахмурил брови, его тон был несколько серьезным, и спросил: «Если он хочет знать, то, безусловно, есть способы».

После паузы он снова спросил: «Тетя согласилась?»

Великая Принцесса слегка приподняла бровь и сказала: «Иначе, что еще можно сделать? Он император под небесами, который осмелится пойти против своей воли?»

Услышав это, Сяо Ян замолчал. Тонкие кончики пальцев слегка постучали по подлокотнику инвалидной коляски. Великая княгиня продолжила: «Я намерена, чтобы вы пошли во дворец с Жижи, чтобы выразить почтение».

«Мне?» Движения Сяо Яна остановились, и он выразил некоторое удивление: «Тетя, разве ты не собираешься забрать ее сама?»

«Конечно, я пойду», — Великая Принцесса сменила тему и спросила: «Сяо Ву, сколько времени прошло с тех пор, как вы в последний раз выражали почтение?»

Сяо Ян: …

Старшая принцесса вздохнула и сказала: «Вы наследный принц и его сын. Хотя привязанность королевской семьи невелика, она не достигла такого уровня. Поскольку вы повредили ногу, вы даже не выразили почтения. Сейчас распространяется множество слухов, которые становятся все более возмутительными. Неужели ты действительно равнодушен ко всему этому?»

Услышав это, Сяо Ян просто приподнял уголки губ и слабо улыбнулся. Великая Княгиня нахмурилась, недовольная, и сказала: «Ты все еще можешь смеяться в такое время?»

Сяо Ян возразил: «Тетя, разве это не смешно? Сын встречается со своим отцом, но имеет скрытые мотивы».

Великая Принцесса замолчала, а Сяо Ян опустил взгляд вниз, где кипела толпа. Он говорил спокойным тоном: «Императору не нужен выдающийся наследник. Разве наследный принц и второй принц не достаточно исключительны? Один обладает и смелостью, и стратегией, другой — исключительным интеллектом. Тем не менее, оба достигли такой цели. Их могилы теперь высотой в три фута, заросшие сорняками. Тетя, ему нужен бесполезный наследник, который никогда не будет угрожать трону, которого устраивает пассивность и послушание.

В этот момент он снова усмехнулся, его глаза феникса слегка сузились. Невозмутимо он продолжил: «Возможно, мои сломанные ноги — это именно то, чего он хочет».

На мгновение Великая Принцесса потеряла дар речи. Через некоторое время она вздохнула: «Почему дошло до этого?»

Ее старший брат, правитель страны, обладал огромной властью. Раньше с этим можно было справиться, но в последнее время, возможно, из-за старения, его паранойя усилилась. Ходили слухи, что он спал, спрятав оружие под подушкой, никогда не ночевал в покоях супруг и всегда имел охрану в пределах десяти шагов, куда бы он ни шел.

Он жестоко обращался со своими сыновьями. Подозревая наследного принца в заговоре мятежа, он сверг его и ввел яд. Позже, по совету придворных, он назначил наследником Второго принца. Однако всего через полгода Министерство наказаний обнаружило, что наследному принцу были предъявлены неправомерные обвинения. Император Цзинмин подозревал, что это был заговор Второго принца.

По совпадению, во время празднования дня рождения Второго принца в резиденции наследного принца придворные тайно вошли, чтобы поздравить, нарушив главное табу. Воспользовавшись случаем, император Цзинмин заключил Второго принца в тюрьму, приказал Министерству наказаний провести допрос, и Великая принцесса почувствовала себя неловко из-за этого. Несмотря на ее неоднократные просьбы к Императору, она не смогла изменить его мнение. Лишь позже, когда Второй принц не выдержал подозрений и повесился, император Цзинмин пожалел о своих действиях.

Самым нелепым из всех был третий принц. Он случайно произнес несколько неправильных слов, разозлив императора. Третий принц, известный своим робким характером, боялся день и ночь. Он заболел и позже лично вошел во дворец, чтобы просить императора Цзинмина. Со слезами на глазах он заявил о своей некомпетентности и глупости, выразив свою неспособность нести тяжелую ответственность наследника. Он желал только жизни, свободной от забот об одежде и еде.

Император Цзинмин холодно ответил: «Поскольку это так, императорскому мавзолею все еще не хватает стража. Это обеспечит вам беззаботную жизнь». Впоследствии он разжаловал третьего принца до простолюдина и отправил его охранять императорский мавзолей в Цзибэе.

Из пяти сыновей трое ушли, остались только принц Нин, Сяо Чао и младший сын Сяо Ян. Придворные предложили еще раз выбрать наследника. Первоначально большинство отдавало предпочтение старшему принцу Нину, но император Цзинмин в конечном итоге выбрал Сяо Яня из-за его острого ума и сходства со своим старшим сыном. Считалось, что в будущем он добьется великих дел.

Собрание замолчало, и никто не осмелился высказать возражения. В частном порядке они предположили, что это, вероятно, произошло потому, что Сяо Ян был еще слишком молод, чтобы участвовать в политических делах, что облегчало императору контроль.

Размышляя об этом, мысли Великой Принцессы были хаотичными. На мгновение она не знала, то ли злиться, то ли вздохнуть. Она воскликнула: «Какой смысл в этом императорском троне, превращающем человека в такое государство? Раньше он не был таким…

Взгляд Сяо Яна упал на толпу, и радостная улыбка молодой девушки привлекла его внимание. Ее черты были яркими, как полумесяц, и излучали счастье, и это, казалось, тоже улучшало его настроение.

Пальцы Сяо Яна играли с буддийскими четками на его запястье, небрежно говоря: «Вероятно, это потому, что он заслужил свой собственный трон, преодолевая трудности и опасаясь, что другие могут подражать ему».

Великая Принцесса слегка нахмурила бровь, предостерегая: «Младший племянник, будь осторожен со своими словами».

После разговора она глубоко вздохнула и посмотрела на сцену внизу. Она случайно увидела, как молодой хозяин семьи Пей получил что-то от продавца и с улыбкой протянул это Ли Чжижи, что-то сказав ей.

Ли Чжичжи покачала головой, отказываясь принять это. Молодой человек выглядел немного встревоженным и сказал еще несколько слов. Зрители добродушно рассмеялись.

«Это явно специально выбранный подарок для тебя. С такими добрыми намерениями, мисс, пожалуйста, примите это.

— Если ты не примешь это, не подведешь ли ты его?

Толпа убеждала и убеждала, и Пэй Яньчуань поначалу нервничал. Увидев нерешительность Ли Чжичжи, он быстро объяснил: «Нет, я просто хотел немного развлечься. У меня раньше был подобный телескоп, и он мне наскучил. Бесполезно его хранить».

Владелец ларька все еще сокрушался с глубоко огорченным выражением лица. Услышав это, он быстро улыбнулся и сказал: «Раз так, молодой господин, этот старик готов вернуть вам деньги в полном объеме. Могу ли я вернуть телескоп?

Люди поблизости зашипели: «Ты, старик, ты совсем невежественный. Он пытается отдать это даме, а ты чего влезаешь?»

Увидев, как лицо Пэй Яньчуаня слегка покраснело и стало выглядеть неловко, Ли Чжичжи боялся, что ему станет неловко. Перед толпой она улыбнулась и сказала: «Тогда я сначала поблагодарю г-на Пэя. Я поиграю с ним несколько дней и верну тебе позже».

Увидев, как она берет телескоп, Пэй Яньчуань наконец вздохнул с облегчением и сказал с улыбкой: «Вы можете оставить его себе. Нет необходимости возвращать его. Если тебе… если тебе это нравится.

Ли Чжичжи понравился этот новый гаджет, и он осмотрелся в телескоп. В следующий момент ее взгляд непреднамеренно встретился с парой глубоких глаз. Она остановилась, думая: почему эти глаза кажутся мне знакомыми?

Думая так, Ли Чжичжи подсознательно немного опустил телескоп, а затем увидел лицо этого человека. С острыми бакенбардами, бровями, похожими на мечи, раскосыми глазами феникса и красивой и бесподобной внешностью, любой, кто видел его, хвалил бы его как очаровательного молодого человека, утонченного и изысканного. Это был никто иной, как наследный принц Сяо Ян.

Ли Чжижи: …

Посмотрев в сторону, человек, который махал ей и улыбался, был не кем иным, как Великой Принцессой.

Вскоре Ли Чжичжи, Су Танъюй и Пэй Яньчуань поднялись в небольшое здание. Это тоже была чайхана, довольно оживленная. Внизу жили сказочницы и поющие девушки. Любители чая болтали и смеялись, аплодируя и радуясь захватывающим частям повествования. По сравнению с изящно обустроенными литературными чайными на Восточном рынке, это место, очевидно, имело более оживленную атмосферу и было более непринужденным.

Ли Чжичжи не ожидал, что Великая Принцесса и Сяо Янь придут в такое место на чай. Она была несколько удивлена. Великая Принцесса, казалось, почувствовала ее замешательство и улыбнулась: «Я только что вышла из дворца и случайно проходила мимо. Но эта чайхана существует уже довольно давно, чай хороший и бесплатный».

Ли Чжичжи был удивлен: «Есть бесплатная чайная?»

Великая Принцесса объяснила: «Этим чайным домом управляет Сяо Ву. В дальнейшем, когда вы придете на чай, вам не нужно будет платить».

Ли Чжичжи взглянул на Сяо Яня и прошептал: «Разве это не приводит к тому, что наследный принц ведет убыточный бизнес? Это может быть нехорошо».

Сяо Ян ухмыльнулся: «Если ты будешь приходить сюда каждый день пить чай с утра до вечера, это не будет большой потерей».

Ли Чжичжи улыбнулся: «Правда? Наследный принц такой добрый. Тогда я с радостью приму это предложение.

Используя других, она всегда чувствовала себя немного смущенной, но когда дело доходило до использования Сяо Яня, Ли Чжичжи чувствовала себя оправданной, а почему? Что ж, в глазах другой стороны она должна быть именно таким человеком. Раз уж это так, она не откажется, чтобы не заставить наследного принца думать, что она лицемерит.

Великая Принцесса заказала еще чайник чая и поболтала со всеми, но по какой-то причине особое внимание она уделила Пэй Яньчуаню. Она задала ему много вопросов, например, сколько лет он проработал в Национальной академии и каких достижений надеется добиться. Она также поинтересовалась его планами на будущее.

Пэй Яньчуань очень нервничал и несколько раз запинался в своих словах. Он уже слышал от Сяо Яна, что Великая Принцесса хочет с ним встретиться, но он не ожидал, что это произойдет так скоро. Он совершенно не был готов.

Обычно беззаботный и остроумный сын теперь сидел перед Великой Княгиней, как семи- или восьмилетний ребенок, только учится говорить, и ломал голову, пытаясь ответить на ее вопросы.

Великая Принцесса улыбнулась и сказала: «Судя по тому, что ты говоришь, ты тоже хочешь в будущем стать военным офицером, как твои отец и брат?»

Пэй Яньчуань поспешно кивнул, а Сяо Ян, сидевший рядом с ним, слегка ухмыльнулся. Он не разоблачил его, но почувствовал некоторое недовольство. В последний раз Пэй Яньчуань сказал ему, что у него нет больших амбиций и он хочет только прожить легкую жизнь до самой смерти. Теперь перед кронпринцессой он представил совершенно другую историю.

Су Танъюй, слушавший сбоку, молча задумался. Почему казалось, что теща смотрит на зятя?

Она быстро отвела Ли Чжичжи в сторону и прошептала: «Что вы думаете об этом господине Пэе?»

Ли Чжичжи был немного озадачен и тихо ответил: «Г-н. Пей очень милый и полон энтузиазма. В чем дело?

Су Танъюй про себя воскликнул: «О нет». Похоже, Великая Принцесса уже заметила этого господина Пэя. Был ли у ее второго брата еще шанс?

Но она не знала, что из-за ее вопроса Ли Чжичжи истолковал его по-другому. Действительно, Пэй Яньчуань был весьма хорош; у него была красивая внешность, доброе сердце и известное семейное прошлое. Характер маркиза Хоу тоже был хорош. Разве он не в сто раз лучше этого подонка Сун Линюня?

На мгновение каждый из нескольких человек в комнате начал считать по-своему.