Глава 9

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

На это у него ушло больше часа, но Су Шэнцзин сумел прибраться в доме после тяжелого труда. Когда он закончил, он почувствовал, что все его тело болит.

Эта семья действительно не может обойтись без жены.

Однако кто захочет жениться на такой бесполезной дряни, как я?

Более того, его драгоценная дочь не пришла сюда, чтобы убирать за ним дом. Следовательно, у него не было другого выбора, кроме как страдать за всю свою прошлую лень.

Су Шенцзин выбросил весь мусор в мусорное ведро на лестнице. Вернувшись, он увидел, что девочка уже уснула на подлокотнике кресла, а одна ее рука сжимала недоеденную пачку чипсов. Поскольку прошлой ночью она плохо отдохнула, вполне естественно, что она устала.

Чем больше Су Шэнцзин смотрел на ее маленькое личико, тем больше он чувствовал, что она очень похожа на него, когда он был молод.

Кажется, она точно моя дочь.

Ветер у входа в комнату был сильным, поэтому Су Шэнцзин взяла Су Цзю и пошла в главную спальню. Он положил ее на свою кровать и неуклюже укрыл одеялом.

***

Су Шэнцзин лег на диван и долго спал. Он проснулся только потому, что его желудок заурчал от голода.

Он сонно сел и взлохматил свои спутанные волосы. Когда он пришел в себя, то вдруг увидел маленькую девочку, притаившуюся в углу дивана и уставившуюся на него своими большими ясными глазами.

Как будто боялась разбудить его, вела себя чрезвычайно послушно и не издавала ни единого звука.

Увидев, что он проснулся, она широко улыбнулась. «Папа, ты проснулся!»

— Эм… Да. Су Шэнцзин не привык к этой новой форме обращения и смутился. — Ты тоже встал. Ты голоден?»

Су Цзю коснулась своего плоского живота и сказала: «Я очень голодна».

Су Шэнцзин снова почувствовал, что плохо справляется со своей работой. Вернувшись в приют, он сказал Су Цзю, что вернет ее домой и позаботится о ней. Тем не менее, он проснулся позже, чем она, и заставил ее голодать.

Она ничего не ела со вчерашнего вечера. Должно быть, она умирает от голода.

Су Шэнцзин чувствовал себя виноватым. «Поиграй сам, пока я что-нибудь для тебя приготовлю».

Су Цзю послушно кивнула. «Хорошо. Спасибо, папа!»

Вау… Как мило и очаровательно!

После нападения ее привлекательности Су Шенцзин почувствовал, что у него вот-вот пойдет кровь из носа.

Он смотрел на нее, пытаясь понять, кто ее мать. Она должна быть очень хорошенькой; иначе как она могла родить такую ​​очаровательную дочь?

Хм, сейчас не время думать об этом. Его ребенок все еще был голоден, поэтому Су Шэнцзин быстро прошел на кухню и открыл холодильник.

Внутри было довольно много продуктов питания. Однако когда он их вынул, то понял, что срок их годности истек.

Су Шэнцзин потерял дар речи.

Он всегда бродил снаружи и редко готовил. Когда он был голоден, он заказывал еду. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз открывал холодильник. Вот почему он не знал, что случилось с предметами внутри.

Терпя боль от выбрасывания просроченной еды в мусорное ведро, Су Шэнцзин вышла из кухни. Затем он сказал маленькой девочке, которая послушно ждала его на диване: «Я собираюсь кое-что купить. Ты можешь остаться дома одна?»

Су Цзю тут же спрыгнула с дивана. — Я хочу пойти с тобой, папа.

Су Шэнцзин чувствовал себя беспомощным. «Давайте тогда.»

На самом деле, он бы беспокоился о том, чтобы оставить такого маленького ребенка дома одного. Было бы лучше, если бы они пошли вместе.

Су Цзю радостно подбежала и потянула его за руку.

Су Шэнцзин поняла, что ее рука была мягкой и пухлой. Кроме того, он был крошечным — едва ли размером с половину его ладони. Более того, она могла только схватить его за палец.

Чудесное чувство снова напало на его сердце.

Когда они вдвоем вышли из дома и спустились вниз, Су Цзю вдруг увидела маленького мальчика.