Глава 133 — Глава 133. Эта девушка — убийца, верно?

Глава 133. Эта девушка — убийца, верно?

Су Цин появилась с закрытым лицом, нацелила свой арбалет на генерала и выпустила стрелу. Отравленная стрела пронзила генералу спину, и он с криком упал на землю.

Из двух солдат в доспехах один встал перед тюремной тележкой, чтобы защитить его, а другой поднял меч и ударил Су Цин.

Ветер дул в их сторону. Су Цин разбросал нокаутирующий порох, и ветер понес его в сторону двух солдат в доспехах. Они не успели среагировать и упали на землю. Их мощные боевые искусства не могли победить такое огромное количество нокаутирующего пороха.

Ли У увидел, что Су Цин позаботился обо всех, и от него не было никакой пользы, поэтому он побежал к тюремной карете, чтобы спасти старого хозяина.

Препарат также вырубил старого Циня, но Ли Ву подумал, что старый Цинь уже попал в аварию, и обнял его, плача.

«Почему ты плачешь, когда он жив?»

Су Цин холодно отругал. Она схватила с земли стальной нож и подошла, чтобы перерезать горло офицерам. Ли Ву обернулся и увидел быстрый и чистый метод убийства Су Цин. Он был ошеломлен.

Эта девушка убийца. Она убивала людей, не моргнув.

Су Цин выбрал судебного пристава, который был таким же толстым и худым, как старый Цинь, и отложил его в сторону. Остальным 20-30 мужчинам она перерезала горло. Убедившись, что они мертвы, она приказала Ли Ву выкопать для них яму.

Ли Ву понял, что Су Цин хотел уничтожить трупы. Он осторожно положил старого мастера на землю и выкопал ножом яму.

Су Цин тоже не бездельничал. Она попросила Сяо Ци приготовить белую краску для волос судебного пристава. Она отрезала половину бороды старого Циня и отложила ее для дальнейшего использования.

Увидев рану на лице старика Циня, Су Цин использовал кнут и камень, чтобы вырвать такую ​​же рану у бедного судебного пристава и разбить ее.

Окровавленное лицо пристава было некрасиво. На первый взгляд он выглядел как старый Цинь. Су Цин терпеливо покрасил волосы судебного пристава в белый цвет и приклеил ему на лицо бороду старого Циня.

«Ли Ву, помоги ему переодеться в одежду твоего хозяина».

Су Цин позвала Ли Ву. Ей потребовалось много времени, чтобы покрасить волосы, но Ли Ву удалось выкопать лишь неглубокую яму. Основная причина заключалась в том, что инструменты для него были непригодны, а нож использовался для убийства, поэтому выкопать яму было непросто.

Ли Ву увидел, что Су Цин одел судебного пристава так, чтобы он выглядел как его хозяин. Он удивленно посмотрел на Су Цин. Знала ли эта девушка, как изменить свою внешность?

Следуя приказу Су Цин, он снял окровавленную тюремную форму старого хозяина и отдал ее судебному приставу, чтобы тот переоделся. При переодевании он понял, что у пристава нет телесных повреждений. Ли Ву вытащил груду ран, чтобы убедиться, что ничего не пропустил, прежде чем сменить судебного пристава. Однако он не спрашивал.

«Что я должен делать дальше?»

Ли Ву не звал леди Су. Все они были в масках. Даже если бы была пойманная рыба, они не смогли бы увидеть их лица, поэтому он был очень осторожен.

Су Цин таскала трупы в неглубокую яму Ли Ву. Когда она услышала вопрос Ли Ву, он ответил, не поворачивая головы:

«Посадите человека в тюремную карету».

Ли Ву сразу понял, что пытался сделать Су Цин. Он был очень взволнован. Он посадил пристава в арестантскую карету и надел на пристава цеп старого хозяина. Затем он запер дверь тюремной кареты.

«Вы ведете карету вперед, выходите на самую высокую точку официальной дороги и ведете карету вниз со скалы».

Су Цин холодно приказал. Ли Ву кивнул и уехал. Через милю они достигли самой высокой точки горы. Лошадь от боли стащила карету со скалы. Ли Ву ударил коня тыльной стороной лезвия по заднице.

Повозка упала со скалы и разбилась на куски. Были выброшены и судебные приставы в арестантском вагоне.

Два бронированных солдата, преследовавшие Цзи Шуйшэна, были очень сильны. Один дрался с Цзи Шуйшэном, а другой бросал в него спрятанное оружие. Эти двое очень хорошо сотрудничали.

Вначале Цзи Шуйшэн едва не попал в их ловушку. Однако, немного подравшись, Цзи Шуйшэн понял их уловку.

Солдат в доспехах, стрелявший из спрятанного оружия, издавал странный звук, когда стрелял в него, и люди, сражавшиеся с ним, уворачивались заранее.

Поняв их навыки координации, Цзи Шуйшэн использовал свою силу. Когда он услышал крик человека, который выстрелил из скрытого оружия, он использовал формулу липкости в своих боевых искусствах, чтобы прижать человека к себе. Этот человек был использован в качестве мясного щита и был поражен спрятанным оружием своего народа.

Позаботившись об одном, Цзи Шуйшэн выбросил труп офицера как оружие и бросил его в напарника, который выстрелил из скрытого оружия. Другой человек также полетел с трупом и взмахнул своей драгоценной саблей, чтобы разрезать оружие другой стороны и убить его.

Разобравшись с ними двумя, Цзи Шуйшэн забеспокоился о Су Цин и остальных, поэтому он потащил их обратно одной рукой.

Увидев, что Су Цин уже сложила трупы вместе, Цзи Шуйшэн вздохнул с облегчением. Он соединил два трупа, которые собрал вместе, чтобы Су Цин было удобнее посыпать порошком для растворения трупов.

«Ты справишься. Я пойду повидаюсь со старым Цинь».

Когда она увидела, что он вернулся, Су Цин передала растворяющий труп порошок Цзи Шуйшэну. Она подошла, чтобы проверить состояние старого Циня.

Цзи Шуйшэн не сразу растопил этих людей. Сначала он обыскал их, чтобы найти хорошие деньги и вещи, а затем бросил тела в яму и посыпал их порошком для растворения тел.

Тело старого Циня с самого начала было не в лучшем состоянии, и после нескольких дней пыток со стороны этих людей он стал еще слабее. У него были сломаны ребра, и его внешние травмы были серьезными. К счастью, эти люди не осмелились убить его, когда избивали, так что все это были внешние повреждения, которые не повредили бы его жизни.

Су Цин попросила Сяо Ци использовать Линчжи, который дал ей Ли Ву, для приготовления лекарства. Сначала она лечила внешние травмы старого Циня. Она использовала красное лекарство на его теле, красное лекарство на его лице и крем для удаления шрамов, чтобы не было шрамов.

«Мастер, пилюля восстановления готова».

Пока Су Цин лечил рану старого Циня, послышался голос Сяо Ци. В руке Су Цин появилась коричневая таблетка.

Старый Цинь был без сознания и не мог принять лекарство, поэтому Су Цин разбудил его водой.

Когда старый Цинь открыл глаза, все, что он мог видеть, был туман. В тумане на него смотрел человек. Эта пара глаз была холодной без всякого тепла, но она мгновенно освежила старого Циня. Старик сел и недоверчиво спросил:

— Леди Су?

«Прими лекарство. Я выполнил свое обещание вылечить тебя сегодня.

Су Цин поднес таблетку ко рту старого Циня, но он не открыл рот. Он продолжал потрясенно смотреть на Су Цин и с тревогой спросил:

— Ты ограбил тюремный фургон?

«Нас ограбили».

Су Цин равнодушно ответила, ее беззаботное отношение напугало старого Циня.

«Поторопись и уходи. Не беспокойся обо мне. Не попадайся в ловушку этого Вана. Половина людей, сопровождающих меня, — солдаты в броне.

«Они все мертвы».

Су Цин бесстрастно ответил. Он сунул лекарство старику в руки и приказал:

«Выпей лекарство.»

— Все… мертвы?

Старый Цинь посмотрел на Су Цин в еще большем шоке. Один солдат Армии стальных доспехов был эквивалентен десяти солдатам и был известен своей непобедимостью. Могла ли такая маленькая девочка, как Су Цин, убить более 20 солдат?

«Да.»

Су Цин вручил старому Цинь мешок с водой. Старый Цинь взял сумку, не говоря ни слова. Он выпил почти всю воду в пакете на одном дыхании. Только выпив воды, он снова почувствовал себя живым. Ему казалось, что он вот-вот высохнет после целого дня пребывания на солнце, не проглотив ни глотка воды.

Воздух был наполнен отвратительным зловонием, похожим на смрад разлагающихся трупов. Старика чуть не вырвало от зловония. Он поднял голову и увидел, что Цзи Шуйшэн занят в темноте. Он не мог не спросить Су Цин,

«Что он делает?»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!