Глава 179 — Глава 179: Глава 179. Болезнь Безумного Демона

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 179: Глава 179. Болезнь Безумного Демона

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Су Ханьсюань поспешно обнял ее. Сумасшедший Ян Русюэ обладал огромной силой, и он едва мог удерживать ее. Няня и служанка быстро подошли, чтобы помочь, и троим, наконец, удалось контролировать Ян Руксюэ.

Кормилица тут же принесла еще одну миску с лекарством. Много раз случалось, что чаша с лекарством опрокидывалась, поэтому слуги всегда кипятили три порции лекарства. Всегда была одна порция, которую можно было накормить Ян Русюэ.

Ян Русюэ покачала головой и отказалась принимать лекарства. Су Ханьсюань безжалостно ущипнула себя за щеки и влила лекарство в рот.

Ян Руксюэ отчаянно покачала головой. Из уголка ее рта вытекло много лекарства, но она все же выпила половину. Вскоре она стала ошеломленной. Ее глаза были пусты, когда она смотрела вперед. Она не плакала и не суетилась, как бездушная кукла.

Сердце Су Ханьсюань сжалось. Если бы он мог, он бы скорее страдал за свою жену, чем видел, как Руксю страдает от внутренних демонов из-за вины.

— Принеси мне аптечку.

Адамово яблоко Су Ханьсюаня качнулось, когда он подавил горечь в своем сердце. Ему часто снилось, как Сяо Си плачет и зовет отца, чтобы тот спас ее. После того, как его дочь пропала без вести, не было дня, чтобы он не скучал по ней.

Во сне кто-то хлестал Сиэр кнутом, а кто-то пинал Сиэр кулаками и ногами. Су Ханьсюань хотел спасти свою дочь, но не мог приблизиться. Он мог только смотреть, как она страдает.

Каждый раз, просыпаясь, Су Ханьсюань от боли бил кулаком в стену. На протяжении многих лет он отправлял бесчисленное количество людей на поиски Сиэр, но новостей не было.

Ян Жюсюэ сходил с ума от ожидания день за днем. Она обнимала одежду Сиэр и каждый день плакала, безумно истязая себя. У Су Ханьсюань не было другого выбора, кроме как переехать в город Луо.

Слуги принесли аптечку. Су Ханьсюань помог Русюэ вылечить ее раненое запястье, но его не волновало, что его рука кровоточила. Боль в его теле была лучше, чем его душевная боль.

Он понял, что Раксю причинила себе боль, потому что ее сердце было слишком больно. Это был единственный способ облегчить его.

Как врач, который долгое время болел, члены семьи пациента также проходили обучение. Су Ханьсюань теперь лечила раны Ян Жусюэ быстрее, чем врачи.

Он очистил рану, применил лекарство и перевязал ее одним махом.

«Мама, Маленький Чен, подуй на него. Больше не будет больно».

Это был не первый раз, когда трехлетний Маленький Чен видел, как его мать заболела. Увидев, как отец лечит рану матери, малыш вырвался из рук няни и на своих коротких ножках побежал к кровати. Он лег рядом с матерью и надул розовые губы, чтобы подуть на ее рану.

Ему было всего три года, и он должен был быть в возрасте невинности, романтики и свободы, но он был так разумен, что сердце сжималось.

Су Ханьсюань потер маленькую головку сына. После того, как Сяо Си пропала без вести, Русюэ серьезно заболела и никогда не хотела еще одного ребенка. Четыре года назад врач предположил, что болезнь Ян Жюсюэ можно вылечить, если у нее будет еще один ребенок.

Вот почему у нее был Маленький Чен — болезнь Руксю значительно улучшилась после рождения Маленького Чена. Частота ее приступов болезни была меньше. Она вложила все свое сердце в Маленького Чена и назвала имя дочери своему сыну.

Су Ханьсюань чувствовал себя виноватым перед своим сыном. Маленький Чен был спасителем, посланным небесами, и они были несправедливы к нему.

Когда Ян Жу Сюэ увидела своего сына, ее тусклые глаза загорелись. Она взяла сына на руки и поцеловала его гладкое личико, выкрикивая имя дочери.

Сяо Чен открыл свои большие черные глаза и жалобно посмотрел на отца. «Отец, мать снова назвала Чен’эр неправильным именем».

— Чен, будь хорошим. Отец расскажет Матери».

Су Ханьсюань сказал своему сыну с горькой улыбкой.

Ян Жюсюэ боялась, что снова потеряет дочь, поэтому крепко обняла Маленького Чена.

«Сяо Си, я больше не потеряю тебя. Я защищу тебя!»

Маленькому Чену было очень больно от удушения матери. Он с сожалением посмотрел на отца.

Су Ханьсюань хотел забрать сына из рук Ян Жусюэ, но Ян Жюсюэ обняла его еще крепче.

Су Ханьсюань успокаивающе погладила Ян Жусюэ по спине и мягко уговорила ее:

II

Русюэ, это наш сын, Сяо Чен, а не Сяо Си. Я найду нашу дочь.

Ян Жюсюэ в разочаровании отпустила сына, и ее слезы безмолвно лились. Су Ханьсюань почувствовал, как огромный камень раздавил его сердце, и он не мог дышать.

Су Цин последовал за Цзи Шуйшэном и остальными в магазин тканей. Цзи Шуйшэн и Цю Юнкан пошли к продавцу, чтобы оплатить счет.

Су Цин дала продавщице список вещей, которые она хотела купить. Она пыталась купить белье, мягкую ткань и хлопок.

Продавец сказал ему, что частные закупки хлопка разрешается делать только из хлопковых пальто. Если бы их было больше, ему пришлось бы просить официальные документы.

У них была хлопчатобумажная обувь, которую они могли купить в магазине одежды, поэтому они посоветовали Су Цин купить хлопчатобумажную обувь.

Су Цин хотела улучшить свои навыки штопки. Как она могла обновиться, если купила готовые хлопчатобумажные туфли?

Она купила десять хлопчатобумажных вещей и вернулась за хлопком и тканью, чтобы сшить хлопчатобумажную обувь. Она также попросила три рулона мягкой ткани, чтобы сшить девочкам нижнее белье.

«Тогда это ватник со 120 мешками?»

— Эту приправу и ватные куртки я возьму с собой, — покачала головой Су Цин.

Поскольку они притворялись агентством телохранителей, как оно могло выглядеть таковым без каких-либо товаров?

«Хорошо.» Официант кивнул и пошел упаковывать ватные куртки.

— Я отправлю тележку обратно.

Су Цин пошел в холл, чтобы найти Цзи Шуйшэна, и сказал ему, что он одолжил тачку в магазине приправ. Более того, он еще не купил еду!

— Я пойду с тобой позже!

Цзи Шуйшэн беспокоился. Какими бы хорошими ни были ее навыки боевых искусств, они бесполезны. Поскольку мисс Луань, замаскированную под мужчину, увезли, это доказывает, что общественная безопасность города Луо не на высоте. Хотя навыки Су Цин в боевых искусствах были превосходны, другая сторона была под действием наркотиков и без сознания.

«Незачем. Я приду и найду тебя позже».

Су Цин отказался. Если бы они последовали за ней, то не смогли бы купить еды.

«Будь осторожен.»

Цзи Шуйшэн знал, что Су Цин был человеком с идеями. Никто не мог изменить ее решение, поэтому он проинструктировал ее.

«Хорошо.»

Су Цин кивнул и вышел. Как только она дошла до вестибюля магазина тканей, она услышала шепот официантов: «Болезнь мадам снова вернулась?»

«Я так думаю. В противном случае Второй Мастер не спешил бы уходить.

Су Цин поднял брови. Почему это звучало так, будто жена Второго Мастера Су серьезно больна?

«Какая болезнь у жены?»

Су Цин подошел и спросил. Су Ханьсюань подарил ему две коробки золотых шелковых пирожных. А Су Цин не любил быть должен другим.

Поскольку она хотела повысить уровень своих медицинских навыков, она могла бы сделать ему одолжение!

«…. Этот?»

Двое официантов переглянулись и не осмелились ничего сказать. Су Цин нахмурился и холодно сказал: «Ты смеешь говорить об Учителе за его спиной, а теперь не смеешь этого говорить?»

— Нет, нет, молодой господин. Как только вы это скажете, мы будем обречены».

Выражения двух рабочих резко изменились, когда они услышали слова Су Цин. Они быстро подошли просить о пощаде.

Су Цин посмотрел на них с мрачным лицом и не сказал ни слова.

«У жены демоническая болезнь. Когда это начнет действовать, она причинит себе вред».

Официант боялся, что Су Цин разозлится и расскажет второму мастеру о том, что они обсуждали за его спиной, поэтому он мог говорить Су Цин только тихим голосом.

«Болезнь безумного демона?»

«Сяо Ци, она психически больна?» — спросил Су Цин Сяо Ци.

Сяо Ци поливал тутовое дерево в системе. Через какое-то время она стала срывать листья тутового дерева, чтобы кормить детенышей тутового шелкопряда. Детеныши тутового шелкопряда уже начали плести коконы. Сяо Ци ощутил чувство выполненного долга. Она ждала, чтобы сплести кокон, чтобы ее хозяин увидел. Думая, что ее хозяин похвалит ее, Сяо Ци был в восторге.

Услышав вопрос Су Цин, Сяо Ци быстро поставил бутылку с водой и ответил:

«Да Мастер. В древности это называлось Демонической болезнью. Это было похоже на потерю рассудка!»

— Можно ли это вылечить?