Глава 295 — Глава 295: Глава 295. Добавлено в The Month-Pass.

Глава 295: Глава 295. Добавлено в The Month-Pass.

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Император сразу почувствовал, что что-то не так, и вошел во дворец Шулан. Как только он вошел, он увидел труп супруги Ан, лежащий на холодной земле. Ее когда-то красивое лицо теперь было покрыто черным и синим. Ее язык свисал с вишневых губ, и он не мог их целовать. Она посмотрела на него покорными глазами.

Император вдруг увидел такую ​​ужасающую сцену и так испугался, что сделал несколько шагов назад и упал на землю. Евнух Ан быстро подошел, чтобы помочь Императору, и использовал свое тело, чтобы заблокировать труп Консорта Ан, неоднократно взывая к Императору.

«Все…»

Спустя долгое время Император издал истерический рев и, как сумасшедший, направился к дворцу Императорской наложницы Ван.

— Император, пожалуйста, успокойтесь.

Евнух Ан преследовал его и пытался уговорить. Император был так зол, что его не волновало все остальное. Его Сын-Дракон, его любимая наложница…

Как смеет эта сучка, императорская наложница Ван?

Как она посмела?

Евнух Ан увидел, что его не уговорить, и остановился. Он молча следовал за Императором и хотел посмотреть, осмелится ли он поступить подобным образом, когда прибудет во дворец благородной наложницы Ван. Он думал, что Император будет таким же, как и каждый раз, когда он увидит Императорскую наложницу Ван, его гнев исчезнет, ​​и он пойдет утешать ее.

Императорская наложница Ван уже получила эту новость. Она знала, что Император пришел в ее дворец в гневе, но не паниковала. Она красиво оделась и ждала встречи с Императором.

Император только что вошёл во дворец Ван Фэй, когда она медленно опустилась на колени. Ее сладкий голос был так же приятен, как пение иволг».

«ЧэньЦе приветствует Императора. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видел Императора. ЧэньЦе очень скучает по тебе».

Император сердито пнул ее по плечу, как только она закончила говорить. Императорская наложница Ван все еще ждала, пока Император поможет ей подняться, чтобы она могла упасть в его объятия. Она была не готова к тому, что Император избьет ее и внезапно упадет на землю.

В глазах императорской наложницы Ван мелькнула ненависть, но она тут же превратилась в жалкий и испуганный взгляд.

«Император, ЧэньЦе в ужасе. Я не знаю, как разозлить Шэнъяня. Пожалуйста, простите меня, потому что мой отец и брат пожертвовали своей жизнью ради Великого Королевства Ся».

Она думала, что на этот раз она сможет пройти испытание так же легко, как и раньше. Пока она вела себя кокетливо и вывела на свет своего отца и брата, Император превратил бы дело в небольшое дело и рассеял свой гнев, прежде чем задержаться с ней.

Она не знала, что Император испытывал чувства к супруге Ан. Он чувствовал себя виноватым за то, что не защитил ребенка в ее желудке, и теперь он не мог спасти супругу Ан. Император был в ярости и уже решил убить ее.

Император не сказал ни слова, а ударил ее руками и ногами, заставив ее перевернуться. Император ненавидел боль от удара по ладони, поэтому приказал кому-нибудь принести кнут и избить ее, не заботясь о ее лице.

Вскоре изящная и элегантная императорская наложница Ван была избита до тех пор, пока ее кожа и плоть не были разорваны на части. Она плакала до хрипоты, призывая Императора сохранить ей жизнь.

На этот раз она была в ужасе. Неужели Император сегодня сошел с ума? Неужели он даже не хотел страну?

В этот момент, кроме мольбы о пощаде, она не смела сказать ничего, что могло бы его спровоцировать.

Император был полон решимости убить императорскую наложницу Ван сегодня, чтобы отомстить за наложницу Ан и его детей, которые погибли напрасно. Кнут никогда не прекращался, как бы люди ни молили о пощаде. Императорскую наложницу Ван избивали до тех пор, пока она не была вся в крови и едва дышала. Она даже опустилась на колени и умоляла Императора пощадить ее. Дворцовые служанки и няни в ее дворце также преклонили колени и умоляли Императора пощадить Императрицу.

Император посмотрел на императорскую наложницу Ван, лежащую на земле, как собака, и все еще чувствовал себя неудовлетворенным. Он вытащил поясной нож своей ближайшей охраны и перерезал ей шею на глазах у ее испуганных глаз. Императорская наложница Ван закрыла себе шею и упала в лужу крови. Кровь брызнула повсюду. Она умерла от обид.

Все во дворце были напуганы. Император убил императорскую наложницу Ван?

«Не оставлять никого в живых».

Император успокоился только после убийства Императорской наложницы Ван. Он понял, что совершил большую ошибку, только после того, как успокоился. Он приказал людям убить всех людей во дворце императорской наложницы Ван. Семья Ван не должна знать об этом факте.

Однако он понимал, что это дело нельзя скрывать долго. Ему все еще нужно было придумать надежный план. Глаза императора были мрачны, когда он приказал евнуху Ану:

«Отправьте секретный приказ второму брату Ань Фэя войти во дворец».

Пока дворцовые сражения в столице продолжались, Су Цин и Цзи Шуйшэн были заняты строительством города Мо. Винодельня была построена, а городская стража вырубила много леса.

Однако проблема заключалась в том, что запирание винной бочки было навыком. Вино вытекло бы, если бы деревянная бочка для вина не была правильно закреплена.

Су Цин приготовила первый горшок спиртного. Без бочек перевезти его в Тартан за деньги было бы невозможно. Цю Юнкан уже пошел искать мастера, который знал, как связать бочки. Как только бочки будут изготовлены, их отправят в Тартан.

Вернувшись в город Мо, Цзи Шуйшэн передал боевых коней Чэн Юю, который был вне себя от радости. Он немедленно снарядил боевых коней команды так, чтобы они в бою были похожи на тигров с крыльями.

Закончив работу, Цзи Шуйшэн отправился на винодельню, чтобы работать с Су Цин. Жизнь, полная убийств, сделала сердца людей холодными и жестокими, но когда он был с Су Цин, его сердце смягчилось. Глядя на ее занятую фигуру, они чувствовали себя необъяснимо счастливыми.

Су Цин зачерпнула чашу белого вина и протянула ее Цзи Шуйшэну.

«Шуйшэн, попробуй».

Ее красивые большие глаза посмотрели на Цзи Шуйшэна, когда она передала грубую фарфоровую чашу, наполненную свежесваренным вином.

Вино имело приятный аромат, было прозрачным и полупрозрачным. Из-за действий Су Цин чистое белое вино запульсировало в грубой фарфоровой чаше, как и нынешнее сердце Цзи Шуйшэна.

Когда он взял чашу с вином, их руки были вместе. Рука Су Цина была мягкой и гладкой, а большая рука Цзи Шуйшэна — грубой и сильной. Они быстро перевязали ей руку. Су Цин отдернула руку и посмотрела на него. Он не заметил, что в ее голосе был намек на кокетство.

«Лечер».

«Ха».

Цзи Шуйшэн посмотрел на кокетливую внешность Су Цин и счастливо улыбнулся. Он взял чашу и выпил все вино.

«Как это?»

Су Цин быстро спросила его. Это был ее первый раз, когда она варил вино, и ей очень хотелось узнать, каков вкус Цзи Шуйшэна.

Цзи Шуйшэн причмокнул губами и намеренно ничего не сказал. Его голова была слегка наклонена, а густые брови все еще были нахмурены, как будто он наслаждался послевкусием.

«Не хорошо?»

Су Цин была немного неуверенна. Она зачерпнула чашу вина и сама попробовала его. Было приятно после глотка выпить! Вкус был пряным, а вино мягким. Как будто поток тепла пробежал по ее горлу, а конечности и кости словно мгновенно нагрелись.

Оно было намного лучше, чем белое вино в Королевстве Тартан и Великом Королевстве Ся. Как мог Шуйшэн не попробовать его?

Цзи Шуйшэн не смог сдержать улыбку, увидев растерянный взгляд Су Цин. Когда он увидел, как она пьет, улыбка на его губах стала еще шире. Его низкий голос был полон радости.

«Вкусный. Вино и красота дополняют друг друга. Это самое опьяняющее».

— У тебя бойкий язык.

Су Цин закатила глаза на Цзи Шуйшэна. Так он ее дразнил? Цзи Шуйшэн улыбнулся еще больше, когда увидел, что Су Цин пристально смотрит на него. Вот как должна выглядеть девушка, полная плоти и крови.

Из-за алкоголя прекрасное лицо Су Цин покраснело, словно цветущий персик. Она была красивой и очаровательной, и Цзи Шуйшэн был очарован ею.

Во всем мире были тысячи женщин, но только Цинъэр вошла в его сердце.

Кровь Цзи Шуйшэна закипела после питья. Его низкий голос был полон любви. Он посмотрел на Су Цин глубокими и ласковыми глазами и взял ее за руку.

«Цинъэр, я не боюсь ветра и дождя, когда ты рядом. В прошлом ты страдал от холода мира, но я буду сопровождать тебя, чтобы увидеть процветание мира до конца своей жизни».

Цю Юнкан услышал слова Цзи Шуйшэна с другой стороны двери!