Глава 351 — Глава 351: Глава 351. В рамке

Глава 351: Глава 351. В рамке

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Цзи Шуйшэн открыл глаза, когда услышал голос Сайи. Его густые брови были плотно сдвинуты вместе. Была середина ночи, и принцесса страны посреди ночи постучала в дверь мужчины? Неужели у них нет чувства стыда?

Хоть их и разделяла дверь, он всё равно чувствовал себя неловко. Он поспешно встал из воды и быстро вытерся полотенцем. Одевшись, Сайя, находившийся за дверью, услышал шум воды и представил величественное тело Цзи Шуйшэна. Ее лицо покраснело.

Она застенчиво ждала за дверью, думая, что Цзи Шуйшэн немедленно откроет ей дверь. Неожиданно она услышала холодный и бесстрастный голос изнутри.

— Давай поговорим об этом завтра.

«У меня есть срочные дела. Можешь сначала открыть дверь?»

Сайя не ожидал, что он не впустит ее, хотя она пришла за ним лично. Она не хотела сдаваться и продолжала стучать в дверь.

«Принцесса, пожалуйста, проявите немного самоуважения».

Лицо Цзи Шуйшэна было темным, как вода. Видя, что Сайя его достаёт, он больше не говорил вежливо.

Сайя, находившаяся за дверью, очень разозлилась, когда услышала слова Цзи Шуйшэна. Однако, когда она подумала о том, что люди Великого Королевства Ся слишком дисциплинированы, она больше не злилась. Она стояла возле юрты и начала разговаривать с Цзи Шуйшэном.

«Сайя благодарит молодого мастера Джи за то, что он дважды спас ей жизнь».

Голос Сайи был очень нежным, и ее глаза смотрели на плотно закрытую дверь.

«Это не стоит упоминать. Принцесса, пожалуйста, вернись!»

Цзи Шуйшэну все еще было холодно, и он снова приказал ей уйти.

«Разве ты не собираешься спросить меня, почему я закончился? Тебя даже не волнует, сломана ли моя рука?»

Сайя почувствовал себя обиженным. Ради кого она сбежала? Он даже не пришёл к ней, когда у неё была сломана рука. Она пришла его искать, но он ей отказал.

Брови Цзи Шуйшэн нахмурились еще сильнее, когда она выразила свое недовольство. На этот раз его голос был полон нетерпения.

«Принцесса, пожалуйста, проявите немного самоуважения».

«Уважать себя, уважать себя? Вы все просили бы меня уважать себя, но кого я волную? Моя мать была изгнана в холодный дворец моим отцом, а мой отец заключил в тюрьму моего второго брата. Я не могу видеть никого одного. Мой отец хочет выдать меня замуж за принца королевства Хасар. Я не хочу. Ты мне нравишься.»

Сайя был возмущен неоднократными словами Цзи Шуйшэна о самоуважении. Она плакала и кричала на Цзи Шуйшэна. Горе от того, что ее отверг любовник, привело ее в упадок.

«…У меня уже есть невеста, и я не испытываю к принцессе никаких чувств. Пожалуйста, уходите быстрее».

Цзи Шуйшэн не ожидал, что Сайя внезапно признается ему. Он впервые столкнулся с подобным, поэтому сразу же отбросил все мысли о Сайе.

Что касается Императрицы и Второго Принца, то они сами навлекли на себя это. Император по-прежнему был милостив. Императрица и Второй принц восстали и разрушили свои семьи.

Оставить им жизнь было равносильно тому, чтобы позволить им принести катастрофу. Сайя не была замешана в этом из-за любви Императора к ней, но она все еще жаловалась? Она тоже была неоднозначной.

Что касается того, что он ей понравился, Цзи Шуйшэн не считал это честью. Он пообещал Цинъэр, что будет с ней до конца своей жизни. За исключением Цинъэр, все остальные женщины были в его глазах простыми и грубыми.

Даже если бы она была принцессой страны, в глазах Цзи Шуйшэна ее ни в малейшей степени нельзя было сравнивать с Цинъэр.

«Меня не волнует, есть ли у тебя другие женщины. Пока я стану твоей женой, а она — твоей наложницей, Отец-Император будет тобой очень восхищаться. Если вы согласны, я попрошу Отца-Императора исполнить мое желание.

Можно сказать, что Сайю очень скромный. Деревенская принцесса хотела разделить мужа с простолюдинкой. Она давно думала, что Цзи Шуйшэн не может не иметь жены в его возрасте. Все мужчины Великого Королевства Ся рано женились. Она давно об этом думала и ее это не волновало.

«Невозможный. В этой жизни я люблю только Цин’эр и никакую другую женщину. Принцесса, пожалуйста, уходите быстро и не беспокойте меня.

Цзи Шуйшэн был уже настолько зол, что сразу отверг ее. Он хотел, чтобы Цин’эр стала его наложницей? Если бы кто-то другой сказал, что побьет ее, это оскорбило бы Цин Эр. Он больше не обращался с Сайей вежливо. Он едва успел сказать, что ей не стыдно.

«Я готова быть ее равноправной женой, независимо от возраста. Ты будешь принцем-консортом Тартана, пока согласишься. В будущем, если тебе что-нибудь понадобится, мой отец тебе поможет. Моя мать сказала, что твоя личность исключительная. Если ты хочешь отомстить, тебе нужна помощь».

Сайя не ожидала, что она не сможет сдвинуть Цзи Шуйшэна, даже несмотря на то, что она так сильно опустилась. Чем больше он отвергал, тем больше он нравился Сайе. Как мог мужчина оставить принцессу ради своей жены? Насколько это было преданно?

Она тоже хотела такой любви, поэтому передумала и была готова стать равной женой этой Цинъэр. Она даже знала личность Цзи Шуйшэна.

Городской шпион распространил это секретное сообщение. Тем, кто помог защитить город, был сын генерала Сяо Хэна. Первоначально этот конфиденциальный отчет попал в руки Первого принца. Его не волновал сын Сяо Хэна. Он не боялся даже своего отца, не говоря уже о сыне.

Поэтому он не принял это близко к сердцу. Однако после того, как Первый Принц потерял свою власть и Е Хэчан попал в руки Императрицы, он сообщил Императрице эту информацию, чтобы спасти свою жизнь.

Императрица рассудила, что Цзи Шуйшэн отомстит за ее отца, но не думала, что он сможет отомстить.

Человек без солдат, денег и оружия, желающий отомстить правителю страны, был таким же могущественным, как вознесшийся на небеса. Она также упомянула об этом Второму принцу, как будто это была сплетня. Второй принц непреднамеренно рассказал об этом своей сестре, и Сайя умолял мать помочь Цзи Шуйшэну отомстить. После строгого выговора со стороны Императрицы Сайе не разрешили снова увидеть Цзи Шуйшэна после того, как он узнал мысли ее дочери.

Цзи Шуйшэн ничего этого не знал. Когда он услышал, что принцесса знает его личность и что даже Королевство Тартан знает, он задался вопросом, знают ли об этом императорский двор и армия семьи Ван.

Если бы они узнали, они бы послали армию, чтобы подавить и уничтожить их. Тогда Мо-Сити окажется в опасности.

Разве Сайя не знал, что Цзи Шуйшэн думал о безопасности города Мо? Прождав долгое время и не получив его ответа, она почувствовала, что ее искренность тронула его. Она с нетерпением ждала, пока Цзи Шуйшэн откроет дверь. Сегодня вечером сырой рис станет приготовленным рисом. Завтра у ее отца не будет другого выбора, кроме как позволить ей выйти за него замуж.

«Молодой господин Цзи?»

В ту ночь шел сильный снег и такой холодный, что даже капли воды замерзали. Хотя Сайя была в плаще, она все еще была заморожена. Она ждала, пока Цзи Шуйшэн откроет дверь, но он этого не сделал. Ее сломанная рука болела все сильнее, и она не могла не уговаривать его.

— Принцесса, пожалуйста, уходите быстрее. Если вас увидят другие, это повредит вашей репутации».

Цзи Шуйшэн тоже был ошеломлен, когда услышал голос Сайи. Он думал, что Сайя ушел. Он не церемонился и не стал ругать Сайю за бесстыдство.

«Ты… Почему ты так меня оскорбляешь?»

Сайя была так зла, что заплакала, когда услышала слова Цзи Шуйшэна. Она перенесла боль сломанной руки и выдержала ветер и снег, чтобы увидеть его. Ее нежное признание нанесло ущерб ее репутации в глазах Цзи Шуйшэна?

«Принцесса страны, которая стучится в дверь мужчины посреди ночи, такая бесстыдная, разве ты не напрашиваешься на унижение?»

Нетерпение Цзи Шуйшэна достигло предела. Он больше не боялся обидеть Тартана. Если бы он напал на Династию, Тартан был бы обеспокоен. Когда он завоевал династию, первое, что он сделал, это уничтожил Тартан.

Поскольку у него больше не было беспокойства, не было необходимости быть вежливым с Сайей. Он прямо отругал ее и удалился.

Ее возлюбленный ругал Сайю, пока она не расплакалась. У нее больше не было сил оставаться здесь, и она убежала в слезах.

Она ненавидела Цзи Шуйшэна за бессердечие и решила уничтожить его, если не сможет его заполучить!

Сайя вытерла слезы и помчалась во дворец своего отца..