Глава 352 — Глава 352: Глава 352. Создание чего-то из

Глава 352: Глава 352. Создание чего-то из

Ничего

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Старый император только что закончил утверждение последнего мемориала и был готов отдохнуть. Супруга Ли помогла императору снять верхнюю одежду и велела дворцовым служанкам приготовить горячую воду для купания императора.

С тех пор, как он узнал о страданиях супруги Ли в эти годы, Император стал еще больше извиняться перед ней и еще больше любил ее. Ему больше не нужны были другие наложницы, и он просто хотел присматривать за супругой Ли, пока она не состарится.

«Супруга Ли, ты родила для Чжэня хорошего принца».

Старый император взял супругу Ли за руку и вздохнул. Двое из трех его сыновей, на которых он возлагал большие надежды, почти уничтожили Тартанское королевство. Даже он чуть не погиб от рук двух своих несыновних сыновей. Только Третий принц был предан стране и был чрезвычайно сыновним. Он не только спас страну от урагана, но и помог Су Цину вылечить его болезнь.

Старый император приписывал все это консорту Ли. Она хорошо его обучила.

«Это хорошее образование императора».

Супруга Ли также не бралась за работу, сопровождая Императора, как тигра. За эти десять лет пребывания в холодном дворце у нее осталось только сердце подданной Императора, и у нее больше не было любви мужа и жены. Теперь она чрезвычайно беспокоилась о нем и упорно трудилась, чтобы завоевать благосклонность своего сына.

Если Императору нравится слышать хорошие вещи, скажите ему хорошее.

«Ха-ха, супруга Ли действительно добродетельная супруга. Императрица была понижена в должности уже много дней, и Чжэнь уже приказал людям выбрать благоприятный день, чтобы назначить вас Императрицей».

Император был вне себя от радости и сообщил супруге Ли хорошие новости.

Супруга Ли тоже была довольна. Если бы она стала императрицей, ее сын стал бы наследным принцем, и она бы больше заботилась об императоре.

Сайя ворвался во внутренний дворец с растрепанными волосами, когда пара собиралась спать. За ней шла императорская гвардия. Они не смогли остановить Сайю. Они сказали, что не смогут ее остановить, но не посмели. Принцесса была похожа на сумасшедшего, посмевшего прикоснуться к ней?

— Сайя, какой позор.

Старый император увидел грязную одежду и волосы своей дочери и сердито нахмурился.

Сайя беззаботно опустился на колени.

«Императорский отец, вы должны постоять за свою дочь!»

— Ребята, спуститесь первыми.

Консорт Ли услышал что-то неладное и быстро отпустил охрану.

Старый император был удовлетворен пониманием консорта Ли и кивнул ей. Когда он повернулся, чтобы посмотреть на Сайю, он снова нахмурился.

«Что с тобой не так?»

«Цзи Шуйшэн издевался над императорским отцом, твоей дочерью. Я пошел к нему в юрту, чтобы поблагодарить его за то, что он только что спас мне жизнь, но он… Он обрушил свою звериную природу на твою дочь… Он сделал с твоей дочерью зло. Я умоляю отца помочь мне!»

Глаза Сайи вспыхнули безумием. Она уже подкупила охранников возле юрты Цзи Шуйшэна, и они дадут показания в ее защиту.

Если она не сможет его заполучить, то уничтожьте его. Кроме того, она не могла этого понять. Цзи Шуйшэн уже разрушил ее невиновность. Ее отец заставил бы его жениться на ней. В то время ей не пришлось бы ни с кем быть равноправной женой. Если бы Цзи Шуйшэн хотел спасти свою жизнь, ему пришлось бы развестись с этой женщиной и жениться на ней.

«Нелепо! Я обращался с ним как с уважаемым гостем, но женщина, которую я ему подарил, ему не понравилась. Он посмел запугать принцессу?

У старого императора была только одна дочь, драгоценная, как жемчужина. Даже когда Императрица и Второй Принц восстали, он не выместил свой гнев на Сайе. Было очевидно, как сильно он любил эту дочь.

Кроме того, какая женщина станет использовать свою невиновность, чтобы подставлять других? Сайя был так горд. Она была как жемчужина на равнинах и была женихом князей разных стран. Она была подобна луне, окруженной звездами. Как она могла подставить простолюдина?

Поэтому старый император сразу поверил своей дочери. Он мгновенно пришел в ярость и хотел приказать кому-нибудь убить Цзи Шуйшэна.

«Милорд, что будет с вашей дочерью, если вы его убьете? Тогда разве у меня не было бы другого выбора, кроме как умереть? Ууууу…»

Увидев, что ее план удался, глаза Сайи вспыхнули гордостью, но когда она услышала, что Император хочет убить Цзи Шуйшэна, она так испугалась, что быстро заплакала. Она хотела выйти замуж за Цзи Шуйшэна, а не убить его.

Старый император был в такой ярости, что ударил ладонью по столу. Он хотел убить Цзи Шуйшэна, ни о чем не заботясь, но, по словам Сайи, она тоже не выживет, если он убьет Цзи Шуйшэна.

Супруга Ли очень беспокоилась из-за этого. Она не верила, что Цзи Шуйшэн мог сделать такое с принцессой. Однако Сайя не стал использовать этот вопрос, чтобы подставить Цзи Шуйшэна.

Император был в ярости и не мог слушать других голосов. Она не смела высказывать какие-либо сомнения. Позволить Цзи Шуйшэну жениться на принцессе, чтобы защитить свою жизнь, было единственным, чем она могла ему помочь.

«Император, пожалуйста, успокойтесь. Принцесса права. Что, если мы убьем Цзи Шуйшэна?»

«Вздох!»

Старый император в гневе стукнул ладонью по столу. Это был первый раз, когда он чувствовал себя настолько обиженным.

Видя, что Император больше не намерен убивать Цзи Шуйшэна, супруга Ли вздохнула с облегчением и пошла утешать Сайю.

Сайю не заботил комфорт консорта Ли. В ее глазах ее мать была женой, а супруга Ли была всего лишь наложницей. Принцесса была хозяйкой, а наложницы – рабынями.

Эти слова обычно внушала дочери императрица. Потому что в глазах Императрицы все наложницы Императора были дешевыми людьми, не более чем игрушками Императора.

Теперь, когда эта шлюха заняла место Матери, Сайя возненавидел ее. Она чувствовала, что Консорт Ли притворяется, что доставляет удовольствие Императору, поэтому не позволит ей добиться успеха.

Консорта Ли не раздражало неуважение Сайи. В любом случае, это все было на виду у Императора. Она заботилась о принцессе, а Сайя относился к ней неуважительно. Если бы ей было все равно, Император не стал бы ее винить.

Когда Император увидел, как Сайя толкает и оскорбляет супругу Ли, он подумал, что Сайя в плохом настроении, и не стал винить ее. Увидев, что с супругой Ли поступили несправедливо, он посадил ее на стул и нежно похлопал по руке, чтобы утешить. Супруга Ли мягко улыбнулась ему, показывая, что ей все равно.

Император чувствовал, что Консорт Ли был более разумным, но сейчас у него не было времени слишком сильно беспокоиться об этом. Видя, как его дочь так плачет, старый император почувствовал себя чрезвычайно расстроенным. Он хотел немедленно убить Цзи Шуйшэна, этого зверя, и его глаза мрачно уставились на вход в Императорский дворец.

«Мужчины, приведите сюда Цзи Шуйшэна».

Император глубоко вздохнул и приказал охранникам арестовать Цзи Шуйшэна.

План Сайи удался. Она опустилась на колени на подушку и опустила голову, время от времени всхлипывая. Она уже не была такой печальной, как раньше.

Консорт Ли подозрительно посмотрел на Сайю, чувствуя, что все не так просто.

Вскоре охранник сообщил снаружи дворца:

«Отчитываясь перед императором, Цзи Шуйшэн здесь».

— Приведите его.

Когда Император услышал, что пришел Цзи Шуйшэн, выражение его лица потемнело еще больше. Его низкий и холодный голос был полон сдерживаемого гнева.

Цзи Шуйшэна втолкнули внутрь со связанными руками. Раньше он был почетным гостем императора, но теперь стал пленником. Он тоже был в ярости. Как могли бы эти охранники поймать его, если бы он не сдержал свой гнев?

Войдя во внутренний зал, охранники толкнули Цзи Шуйшэна на колени, но он не мог пошевелиться, как бы они ни старались. Цзи Шуйшэн посмотрел на императора горящими глазами и спросил ясным голосом:

«Император, я не знаю, почему вы это делаете?»

Император уже был в ярости, когда увидел поведение Цзи Шуйшэна, и когда он услышал, как тот задает ему вопросы, он больше не мог сдерживать свой гнев. Он ударил дракона по столу и сердито указал на нос Цзи Шуйшэна:

— Ты все еще смеешь меня спрашивать?

«Я не знаю; пожалуйста, скажите мне.»

Цзи Шуйшэн спросил императора не раболепно и не властно. Когда он вошел, он увидел Сайю, сидящего на подушке и плачущего. Он знал, что она пострадала у него дома и пришла жаловаться императору.

Но он не думал, что ошибся. Будучи принцессой, она не умела уважать себя, поэтому ей не следует винить других в том, что они ее ругают.

Император прогнал охранников и подошел к Цзи Шуйшэну, чтобы пнуть его.

«Вы оскорбили принцессу; ты заслуживаешь смерти..»