Глава 603 — Глава 603: Глава 603. Ставя праведность превыше всего

Глава 603: Глава 603. Ставя праведность превыше всего

Семья

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Су Цин сел в карету феникса и прибыл во двор. Судебное заседание уже закончилось. Сяо Цзэюй вызвал министров в зал заседаний, среди них был отец Су Цин, Су Ханьсюань.

Так много солдат погибло, а их минометы и бомбы были украдены, что нанесло стране значительный ущерб. Сяо Цзэю был в ярости и сначала обезглавил императорского врача, отвечавшего за закупку лекарств, конфисковал богатство его семьи и сослал его семью в Цзинши Дао.

Другие имперские врачи Императорской Медицинской Академии не сообщили об обнаруженных ими поддельных лекарствах. Если их подозревали в сокрытии этого, всех наказывали. Их тоже неоднократно избивали и выгоняли из Императорской Медицинской Академии.

«Ваше Величество, пожалуйста, сохраните мне жизнь. Семья Су — семья матери императрицы. Мы не посмели их обидеть, поэтому ничего не сказали. Пожалуйста, поймите, Ваше Величество».

Когда императорский врач, ответственный за проверку лекарств, услышал, что ему отрубят голову, а всю его семью сошлют, он приложил все усилия. Даже если бы он умер, он бы утащил кого-нибудь за собой.

«Забери его.»

Сяо Цзэю махнул рукавами, не позволяя ему продолжать говорить. Он приказал королевской страже увести его и обезглавить.

Остальные императорские врачи дрожали от страха и не смели издать ни звука. Министры в зале заседаний опустили головы и ничего не сказали. Кто осмелится сказать что-нибудь, если речь идет о семье императрицы? Императрицу не испортил даже Император.

«Император, мне стыдно, что я не сдержал свою семью».

Су Ханьсюань знал, что это дело как-то связано с его братом. Он опустился на колени с чувством вины на лице и позволил зятю наказать себя.

Сяо Цзэю крепко сжал ручку драконьего трона, его кости побелели. Он изо всех сил старался подавить свой гнев.

— Все, уходите.

Сяо Цзэю глубоко вздохнул и махнул рукой чиновникам и евнухам в зале собраний, чтобы они прогнали их. В конце концов, он был его тестем. Он мог решительно убивать других, но не мог убить своего тестя.

Когда прибыл Су Цлин, всех чиновников выгнали. Увидев Су Цин, они опустили головы, боясь, что Императрица задаст им вопросы.

Су Цин огляделась вокруг и заметила, что эти люди избегают ее. Она вошла в зал заседаний, не сказав ни слова. Евнух хотел пойти и объявить о ее присутствии, но был так напуган взглядом Су Цин, что не осмелился пошевелиться.

Взгляд Императрицы действительно был слишком устрашающим. Один ее взгляд заставил его почувствовать, будто гора Тай давит на него. В любом случае, император также сказал, что нет необходимости сообщать ему о прибытии императрицы. Он просто притворится, что не видит ее!

Су Цин вошла в зал для собраний и увидела своего отца, стоящего на коленях на земле, а перед ним стоял Сяо Цзэю.

«Отец, а ты устроил дядю на должность королевского купца?»

— спросила Су Цин своего отца, как только она вошла в дом. В прошлой жизни она никогда не ссорилась и не наказывалась за ошибки.

Однако этим человеком был ее отец, поэтому она не могла быть безжалостной.

Сяо Цзэюй также спрашивал об этом тестя. Когда он услышал голос Су Цин, холод на его лице исчез, и он поднял голову, чтобы спросить Су Цин.

«Цинъэр, почему ты здесь?»

«Поддельное лекарство затронуло мою семью. Как я мог не прийти?»

Су Цин взглянул на него. Ему пришлось дать ей объяснение.

«Отец, пожалуйста, встаньте и говорите».

Су Цин подошла, чтобы поддержать своего отца. Как современный человек, она чувствовала, что для старшего было бы пустой тратой жизни преклонять колени перед младшим.

«Нет, Ваше Величество. Этот чиновник не стал сдерживать мою семью и подвел доверие Императора и Вашего Величества. Этот чиновник готов принять наказание».

Су Ханьсюань отказался вставать и склонил голову, принимая наказание.

«Цинъэр, ты можешь вернуться. Не волнуйся.»

Сяо Цзэю поддержал Су Цин и хотел прогнать ее. До сих пор Сяо Цзэю еще не думал, как поступить со своим тестем.

Если бы не Цинъэр, он мог бы дать ему более легкое наказание.

«Отец, ты устроил дядю?»

Су Цин остановилась и снова задала вопрос.

«Нет, твой дядя привел троих своих сыновей жить в наш дом. Он просил меня организовать официальную должность для каждого из трех его сыновей, но я не согласился. Еще он сказал, что хочет стать имперским купцом, но я тоже не согласился. Я попросил его баллотироваться на квалификацию имперского купца по правилам. Он пробыл дома полмесяца, но я не согласилась. Потом он вдруг уехал, а потом стал имперским купцом. Я думал, что он прошел отбор, поэтому не стал его вычеркивать».

Су Ханьсюань покачал головой. Это было худшее, что он когда-либо делал. Он думал, что отнесся к этому беспристрастно, что его старший брат имел право быть имперским торговцем, и что, как его младший брат, он не мог испортить ситуацию, даже если бы не помог. Вот почему он не лишил своего старшего брата статуса имперского торговца во время финальной проверки.

«Цинъэр, это дело касается твоей семьи. Как, по-твоему, нам следует с этим справиться?»

Сяо Цзэю посмотрел на Су Цин. Его тесть не был полностью безответственным. По крайней мере, он был виновен в недосмотре.

Однако у него был только этот тесть. Мог ли он его наказать? Поэтому он передал эту проблемную проблему Су Цин. Если бы она сказала, что он должен отпустить его, он бы его отпустил.

«Как по закону наказывают царских купцов за то, что они выдают некачественный товар за хороший?»

Су Цин взглянула на своего отца и увидела, что он все еще винит себя. Су Цин отвела взгляд и сказала Сяо Цзэюю:

«Любой акт продажи поддельных лекарств, будь то имперский купец или нет, должен караться самым суровым наказанием по закону: казнью, конфискацией имущества и ссылкой для всей семьи».

Сяо Цзэюй сделал короткую паузу, на его лице отражалась смесь решимости и беспокойства. С момента своего восхождения на трон он гордился тем, что сохранил безупречную репутацию честности и справедливости. Однако эта ситуация стала серьезным испытанием для его правления — он впервые столкнулся с таким прямым испытанием своих принципов и управления.

Вот переработанная версия диалога:

«Какие у нас законные основания для осуждения, если мы не проведем тщательное расследование в отношении причастного к делу человека?» — спросила Су Цин ровным, но пытливым голосом.

«Немедленное увольнение со своего поста и полное расследование», — ответил Сяо Цзэюй после минутной паузы, его тон отражал серьезность ситуации.

«Тогда давайте действовать по закону. Из-за жадности моего дяди погибло бесчисленное количество солдат. Те, кто заслуживает казни, должны признать это, и имущество, которое должно быть конфисковано, должно быть конфисковано. У меня нет никаких сомнений по этому поводу. Это послужит суровым предупреждением для других. Однако нам также предстоит выяснить, кто способствовал восхождению моего дяди до статуса имперского купца. Независимо от их намерений, любому, кто потворствует такой лести, нет места при нашем дворе», — заявил Су Цин.

Ее приверженность справедливости перевешивала семейные узы. В конце концов, Су Цин никогда не встречала этого злого дядюшку, и его действия не принесли ничего, кроме позора ее семье. Почему она должна защищать их от последствий их поступков?

«Цинъэр, тебя беспокоит негативная реакция со стороны нашего клана?» — спросил Сяо Цзэюй, в его голосе звучало восхищение ее принципиальной позицией.

Он признал честность Су Цин и сложность ее положения. Для тех, кто знаком с полным контекстом, действия Су Цин стали примером того, что праведность ставится выше семейной верности. Однако неосведомленному человеку она может показаться бессердечной, безжалостно осуждающей своего дядю. Эта дихотомия восприятий подчеркнула сложный характер ее решения.

«Я делаю все в соответствии с законом. Это также предупреждение потомкам семьи Су. Я должен дать им понять, что даже если они мои родственники, они будут строго наказаны, если нарушат закон».

Су Цин ничего не выражал. Ее не волновало, что говорят члены ее клана. Во-первых, она не могла обратить на это внимание. Во-вторых, никто не осмеливался сказать это при ней. В любом случае, она этого не слышала. Почему ее должно волновать то, что говорят посторонние люди?

«Хороший. Цинъэр, ты добродетельная Императрица Великого Тан».

Сяо Цзэю посмотрел на Су Цин с одобрением. Поскольку Цинъэр поставил праведность выше семьи, с его стороны дела обстоят проще.

Су Ханьсюань не мог себе этого представить, но его брат нарушил закон и убил множество солдат, нанеся значительные потери Империи Тан. Император уже проявил милосердие, не приказав казнить всех членов своей семьи.

— Тебе не обязательно мне льстить.

Су Цин жестом остановил его и надел высокую шляпу. Он не смог бы этого сделать, если бы она попросила его поставить праведность выше семьи. Су Цин посмотрел на своего отца, прежде чем сказать Сяо Цзэюю:

«Что касается моего отца, то ему довольно утомительно быть чиновником. Пусть он выйдет на пенсию и вернется в свой родной город!»

Быть бизнесменом не представляло никакой опасности. Как чиновнику легко было потерять голову. Быть богатым бизнесменом было гораздо лучше, чем усердно работать в суде. Он позволит ему наслаждаться старостью и вырастить Сяо Чена.

Су Ханьсюань посмотрел на Су Цина… Неужели его дочь сместила его с должности?