Глава 7

Глава 7: Увольнительное письмо

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

— Нет нужды, — холодно возразил Цзи Шуй Шэн, не глядя в разочарованные глаза Цю Юэ.

Он достал из пакета с сухим кормом булочку со смешанным зерном и положил ее на руки, готовый уйти.

«Брат Шуй Шэн, переоденься в сухую одежду. Будьте осторожны, не простудитесь, — поспешно крикнула Цю Юэ Цзи Шуй Шэну, но тот ушел, не оглядываясь.

Цю Юэ наблюдала за ним, пока он не исчез из ее поля зрения. Увидев, что Цзи Сяо Ин заботится о Су Цин, она тоже подошла, чтобы помочь. Она вздохнула, увидев опухшее лицо Су Цин.

«Она такая жалкая. ”

Цзи Сяо Ин только что помогла Су Цин подняться и собиралась напоить ее водой, когда услышала слова Цю Юэ.

Она сердито отругала ее: «Да, интересно, какой ублюдок так избил мою сестру?!»

«Почему она до сих пор без сознания? Можно ли ее спасти?» — обеспокоенно спросила Цю Юэ Цзи Сяо Ин, увидев, что Су Цин дышит слабее, а глаза закрыты.

«Конечно! Мой брат сказал, что спасет ее, так что он определенно сможет ее спасти».

Цзи Сяоин была полна восхищения своим братом и без сомнения поверила его словам.

«Я пойду готовить. Попробуйте покормить ее овсянкой позже. ”

Цю Юэ мягко улыбнулась и с сочувствием посмотрела на Су Цин. Она надеялась, что ее можно спасти! Она была жалкой женщиной.

Увидев, что они закопали горшки и начали готовить, беглецы, которые последовали за ними, замерзли и проголодались после того, как всю ночь промокли под дождем. Будь то огонь или еда, все они были чрезвычайно искушены.

Поэтому приходили смелые женщины и пожилые люди с детьми и жалобно умоляли: «Дайте нам поесть. Ребенок голодает».

Лицо ребенка было бледным от холода, старик дрожал, а женщина плакала. Они выглядели действительно жалко.

Женщины Бухты Персикового Цвета немного сочувствовали, но Цю Юнкан немедленно прогнал их.

Однако эти женщины отказались уходить. Остальные жертвы смотрели. Пока у них есть еда, они все придут.

«Драться!»

Цю Юнкан отдал приказ, но это было бесполезно. Мужчины бухты Пич Блоссом не били женщин, не говоря уже о стариках и детях. Все они смущенно посмотрели на Цю Юнкана.

Цю Юнкан посмотрел на седьмого брата Цзяна. «Что сказал Шуй Шэн, когда уходил?»

Цзян Лао Ци топнул ногой, закрыл глаза, поднял мотыгу и с криком бросился к женщинам. Увидев, что он действительно их бьет, женщины, которые только что еще отказывались уходить, закричали и побежали назад.

Когда жертвы стихии увидели, насколько они свирепы, они не осмелились подойти ближе. Они могли только завистливо смотреть на них издалека.

Цзи Сяо Ин помогла Су Цин снять соломенную накидку от дождя. Она заметила, что ее одежда была слишком изодрана и порвалась от легкого прикосновения. Вчера она оторвала оба рукава, чтобы спастись, и ее одежда была в ужасном состоянии.

Она хотела помочь своей сестре переодеться в чистую одежду, но не могла сделать это одна, поэтому позвала на помощь сестру Цю Юэ.

«Не смотри сюда! Я переодеваюсь!»

«Су Цин!»

Цзи Сяо Ин закричал на присутствующих мужчин и накинул соломенную накидку от дождя, чтобы она служила экраном. Затем она помогла Су Цин переодеться вместе с Цю Юэ.

«Помогите ей вытереть его!» Цю Юэ предложила Цзи Сяоину.

Су Цин был слишком грязным и от него плохо пахло. Пора было переодеться в чистую одежду, и ее лучше было вытереть.

— Хорошо, — сказала она.

Цзи Сяо Ин тоже подумала, что было бы лучше помыть Су Цин, поэтому она накрыла Су Цин пальто и подождала, пока Цю Юэ принесет теплую воду, чтобы помочь сестре помыться.

Листок бумаги выпал из ее рукава, когда упала одежда. Цю Юэ быстро поймала его, иначе все было бы кончено, если бы он упал в грязь.

— Письмо о разводе?

Увидев слова на бумаге, Цю Юэ посмотрела на Су Цин и пробормотала: «Позвольте мне посмотреть».

Цзи Сяо Ин взяла письмо о разводе из рук Цю Юэ. Когда она увидела написанные на нем слова, ее лицо покраснело от гнева. Она посмотрела на Су Цин, покрытую ранами, и сказала: «Должно быть, это тот собачник, который избил мою сестру! Он хуже животного!»

«Это верно. Он хуже животного. На его теле нет хорошего места.

Цю Юэ тоже с сочувствием посмотрела на Су Цин. Какая жалкая женщина. Хотя она и не была разведена, это ничем не отличалось от развода. Она была женщиной, брошенной семьей своего мужа, и куда бы она ни пошла, она была ниже других.

Было бы хорошо, если бы ее материнская семья была хорошей, и у нее было бы место для проживания. Если бы ее материнская семья не была хорошей, было бы место для слабой женщины в этом большом мире?

Цю Юэ вскипятила немного горячей воды и подошла, чтобы помочь Цзи Сяо Ин очистить тело Су Цин. Глаза Цзи Сяо Ин наполнились слезами, когда она посмотрела на ужасные шрамы на теле Су Цин.

«Сестра очень страдала».

«Ага!» Цю Юэ кивнула.

«Поможем ей одеться!»

Су Цин был слишком худым, как скелет, завернутый в слой кожи. Одежда Цзи Сяо Ин была на ней свободна, но после того, как она освежилась, она не выглядела слишком жалкой.

Я не знаю, сможет ли старший брат подобрать лекарство и принести его обратно! Сестра, похоже, в тяжелом состоянии!»

Цзи Сяоин помогла Су Цину расчесать волосы, а затем посмотрела на гору, надеясь, что ее брат быстро принесет травы.

Тело Су Цина раскалилось до кипения, и он почувствовал себя так, будто его бросили на сковороду. Цзи Сяоин почувствовала себя лучше только тогда, когда она вытерла его, но жар снова поглотил ее.

«Вода!» — крикнула она.

Только вода могла потушить пламя, которое собиралось сжечь ее до смерти.

«Выпей немного воды!»

Когда она услышала, что Су Цин хочет воды, Цзи Сяо Ин с радостью помогла ей подняться. Она позволила Су Цин опереться на себя и осторожно поднесла мешок с водой ко рту, понемногу кормя ее.

«Владелец! Владелец!»

Маленькая семерка рыдала, когда звала Су Цин. Здоровье ее хозяина было хуже, чем вчера. Это был еще один холодный ветер. Если бы она не смогла найти лекарство в ближайшее время, она была бы подобна лампе без масла.

Су Цин услышала голос маленькой Седьмой и изо всех сил попыталась открыть глаза. Однако ее веки были настолько тяжелыми, что она не могла их открыть, несмотря ни на что. В голове гудело, как в кипящем котле. Она возродилась всего на несколько дней. Неужели она так скоро умрет?

— Нет, я не могу умереть вот так.

Су Цин изо всех сил открыла глаза и взяла мешок с водой, чтобы выпить.

«Ешьте каши. У тебя будут силы, только если ты будешь есть».

В ушах Су Цин звенел нежный голос, но он не был таким успокаивающим, как голос Цзи Сяоин. Она подняла глаза и увидела хрупкую девушку, которая смотрела на нее с беспокойством. В руках она держала грубую фарфоровую миску, и оттуда доносился запах каши.

Су Цин не ел три дня. Раньше Лю Бао Цан и его мать издевались над ней и не давали ей еды. После того, как она переродилась, она спешила на Персиковую гору собирать травы, поэтому ничего не ела. Теперь, когда она почувствовала запах овсянки, у нее начались спазмы в животе.

Она уставилась на тарелку с овсянкой. Когда они были молоды, эти бесчеловечные люди часто морили их голодом в течение нескольких дней, чтобы тренировать их силу воли. Су Цин не боялась смерти в этой жизни, но больше всего она боялась голода.

Цю Юэ зачерпнула ложку овсянки и мягко сказала Су Цин: «Я тебя покормлю!»

— Дай мне, — хрипло приказал Су Цин.

Могущественный Бог Войны был недостаточно слаб, чтобы его кормить. Кроме того, она не привыкла к тому, что рядом с ней находится кто-то еще, кроме Цзи Сяо Ин.

Женщина перед ней выглядела нежной и добродетельной, но ее глаза не были такими чистыми, как у Цзи Сяоин, и в них было желание.

Цю Юэ была ошеломлена. У этой женщины была такая сильная аура. Ее командный тон заставил ее чувствовать себя неловко.

Цзи Сяо Ин увидела высокую фигуру своего старшего брата, идущую с горы, и взволнованно крикнула: «Большой брат вернулся».

2 с