Глава 81 — 81 Глава 81. Эта бедная гора

81 Глава 81. Эта бедная гора

— раздался голос Цзи Шуйшэна. Су Цин поднял глаза от кареты, а Цзи Шуйшэн оглянулся.

Их взгляды встретились в воздухе. Цзи Шуйшэн неестественно отвел взгляд и остановился на маленькой одежде в руках Су Цин. И снова Цзи Шуйшэн почувствовал, что Су Цин всемогущ.

Удивительно, но одежда, сделанная из тряпок, совсем не выглядела потрепанной. Каждая ткань была вырезана до одинакового размера и сшита в форме ромба. Это казалось уникальным и намного лучше, чем обычная одежда.

Су Цин увидела, что Цзи Шуйшен смотрит на одежду в ее руках, и почувствовала, что одежда, которую она сделала, слишком уродлива, поэтому она положила ее рядом с собой. Цзи Шуйшэн увидел, что она смущена, и поспешно отвел взгляд, спрыгивая с кареты.

Не говоря уже о том, что усталость от дней езды в повозке была намного меньше, Цзи Шуйшэн направился к задней части команды жизненно важными шагами, чтобы проверить, не отстал ли кто-нибудь из жителей деревни.

Цзи Сяоин и дети сонно открыли глаза и несколько раз зевнули. Когда они увидели, что карета остановилась, Цзи Сяоин потерла нос, ее глаза блестели от слез. Она спросила Су Цин тихим голосом:

— Мы прибыли?

Она все еще спала!

Су Цин весело посмотрела на Цзи Сяоин.

«Были здесь. Давай приготовим ужин».

— Я спущусь и помогу.

Когда она услышала, что они будут готовить, Цзи Сяоин сразу же воспряла духом и захотела помочь.

Су Цин вышла из кареты вместе с Цзи Сяоин. Она увидела, что тетя Цю и тетя Ли были измотаны, но все же заставляли себя готовить.

Су Цин подошла и бесстрастно сказала тете Цю:

«Я сделаю это!»

— Как я могу позволить тебе работать одному?

Ноги тети Цю налились свинцом, но она все еще была слишком смущена, чтобы позволить Су Цин сделать всю работу самой.

— Я помогу, старший брат.

Цзи Сяоин быстро подошел и вызвался:

«Пожалуйста, отдохните; мы не устали от поездки.

Цзи Сяоин хотела сказать, что они могут готовить для них, если устанут, но прозвучало так, будто она хвасталась перед Цю Юэ.

Цю Юэ посмотрела на Цзи Сяоин, ее глаза наполнились гневом. В прошлом она была самой близкой к Цзи Сяоин и следовала за ней каждый день. Теперь Су Цин захватил ее всего лишь с каретой.

Было фальшиво говорить, что у них была глубокая сестринская любовь.

Цю Юэ была ослеплена ревностью. Она не думала, что Сяоин будет рисковать своей жизнью, чтобы спасти ее, когда она упадет в воду!

Су Цин, наконец, смогла продемонстрировать свои навыки. У нее был полный набор приправ; даже если бы она готовила вегетарианские блюда, они все равно были бы вкусными.

Так как еды было достаточно, а время было обеденное, кашу сварить не смогли. Су Цин приготовила на пару крупнозернистый кукурузный хлеб и приготовила в общей сложности четыре горшочка. Было больше сотни человек, чего было мало, даже если бы их было меньше.

Они купили три тележки еды, но эта еда будет стоить от 20 до 30 кэтти. Трех телег с едой хватит ненадолго.

Су Цин сварила кукурузный хлеб в кастрюле и отправилась искать дикие овощи. Дети, выспавшиеся в машине, тоже последовали за Су Цин. Они могли выглядеть как дети, но дети бедняков умели выкапывать дикие овощи.

После поиска Су Цин только понял, насколько бесплодной была эта гора. Он был наполнен запустением, и даже деревья были безжизненными. Где она могла найти свежие дикие овощи?

Основная причина заключалась в том, что гора Теган не была похожа на Гочэн, где земной дракон перевернулся и всю ночь лил сильный дождь. Поэтому собирать дикорастущие овощи в Гочэне было легко, а здесь — с экстравагантной надеждой.

У Су Цин не было другого выбора, кроме как вернуться с детьми с пустыми руками. Когда она достигла подножия горы, она увидела Цзи Шуйшэна, выходящего из горы с двумя зайцами, настолько тонкими, что от них остались только кожа да кости.

«Эта гора бедна; даже добыча редка».

Цзи Шуйшэн сказал Су Цину, когда увидел его. Он ушел в горы, чтобы охотиться и искать Линчжи.

Как сказал Су Цин, у горы не было духовной энергии, так как же мог быть Линчжи?

«Это не плохо. Я приготовил блюдо.

Су Цин был в восторге. Она думала, что сегодня им придется есть грубое зерно и кукурузный хлеб. Даже если бы у кролика было мало мяса, суп все равно мог бы быть у всех.

Су Цин и Цзи Шуйшэн вернулись в лагерь, разговаривая. Цю Юэ видела, как Су Цин и Цзи Шуйшэн шли бок о бок и даже время от времени болтали. Она так ревновала, что лицо ее потемнело.

Почему Сяоин пришлось спасать эту женщину? Не лучше ли было бы дать ей умереть в этой канаве?

«Брат.»

Су Цин оставила Цзи Сяоин смотреть на огонь, и ее лицо было покрыто несколькими черными отметинами. Она усвоила урок и больше не осмеливалась называть их «старшей сестрой» и «старшим братом». Когда она увидела, что Су Цин и ее старший брат вернулись, она с радостью приветствовала их.

«Посмотри, что поймал старший брат».

Цзи Шуйшэн не знал, почему он был в таком хорошем настроении. Он поднял дикого кролика в руке к своей сестре и поддразнил ее улыбкой.

Глаза Цзи Сяоин покраснели, когда она увидела, что ее брат улыбается. Она протерла глаза и взволнованно сказала:

«Брат, ты улыбаешься. Ты давно не улыбался. Замечательно.»

Улыбка на лице Цзи Шуйшэна тут же застыла. Верно, с тех пор, как умер его приемный отец, он завел кровную месть и разучился улыбаться.

Су Цин повернула голову и увидела выражение лица Цзи Шуйшэна. Ее глаза сверкнули, но она ничего не спросила и пошла вперед. Цзи Шуйшэн посмотрел на ее стройную спину, и огромный камень, прижимавшийся к его сердцу, казался легким.

Он нес кроликов и следовал за Су Цин. Ли Даниу подбежала и вызвалась убрать кролика.

— Я пойду и соберу вещи.

Цзи Шуйшэн бросил диких кроликов Ли Даню и нашел дерево с густой тенью, чтобы сесть. Он согнул одну ногу и небрежно положил ее себе на колено. Он прислонился головой к стволу дерева и не торопился спать.

Су Цин подняла крышку большого котла, и горячий пар устремился в небо. Запах крупнозернистого кукурузного хлеба доносился до всех. Пройдя день, они устали и проголодались. Когда они почувствовали запах кукурузного хлеба, у них невольно потекла слюна.

С другой стороны, маленький тигр и другие дети не пускали столько слюни, как каждый день, потому что они съели выпечку.

Тетя Цю и остальные отдохнули и подошли помочь. Су Цин достала горшок и оставила его в покое.

Ли Даниу почистил кроликов и принес их. Су Цин порубил их всех на мелкие кусочки. Мяса было мало, поэтому она не хотела делать тушеного кролика.

Су Цин приготовила большую кастрюлю кроличьего супа. Хотя кролики были тощие, суп не имел неприятного запаха. Каждому давали по полложки супа и крольчатины и ели с грубыми кукурузными хлебцами. Все выглядели в восторге.

После трапезы все прислонились к дереву и заснули. Су Цин вернулась в карету, чтобы продолжить свою незаконченную работу.

Цзи Сяоин вернулась только после того, как помогла тёте Цю и остальным собраться. Ее глаза загорелись, когда она увидела, как Су Цин вышивает.

«Брат, ты умеешь вышивать?»

Услышав голос сестры, Цзи Шуйшэн не мог не посмотреть на карету. Он увидел Су Цин, одетую в мужскую одежду, держащую в руке сарай для вышивания, когда она сосредоточилась на вышивании.

У нее была тонкая лебединая шея, маленький овал лица, тонкий нос и длинные ресницы, скрывавшие холод в ее глазах. Она выглядела такой нежной и утонченной.

Цзи Шуйшэн сразу же приглянулся ей. Казалось, он уже мечтал об этой сцене. Девушка, лица которой не было видно, вышивала цветы, опустив голову. Она несла свою добычу домой и смотрела на него с улыбкой.

— Ты умеешь вышивать?

Су Цин услышала удивленный голос Цзи Сяоин и посмотрела на нее. Цзи Сяоин покачала головой.

«Я умею рукодельничать, но не умею вышивать»,

Су Цин рассмеялся. То, что Сяоин называл вышивкой, было одним из аспектов рукоделия.

Цзи Шуйшен наблюдал за трогательной сценой, в которой Су Цин и Сяоин разговаривали и смеялись. В его глазах тоже мелькнула улыбка. Внезапно тень затмила эту трогательную сцену.