Глава 15. Женщина под старым деревом-пагодой

Хэ Фэн перенес весь свой багаж в дом. Глядя на незнакомую обстановку, он глубоко вздохнул.

Его сын, Сяо Пэн, собрал вещи и вышел из комнаты.

«Папа, я все упаковал», — покорно сказал Сяо Пэн. Выражение его лица стало очень серьезным.

Хэ Фэн ответил утвердительным ворчанием и решил сначала поставить свои вещи и приготовить для своего сына.

Отец и сын работали с утра до вечера, но не съели ни кусочка.

«Отдохни немного и начинай есть прямо сейчас», — сказал Хэ Фэн и пошел на кухню.

Сяо Пэн ответил и послушно вернулся в свою комнату. Он взял книгу и начал читать.

Хэ Фэн поставил еду на стол. Когда он пошел просить сына поесть, то обнаружил, что тот уже заснул на столе.

Хэ Фэн подошел и осторожно взял своего сына, положил его на кровать и накрыл одеялом.

За последние полгода вместе с ним много настрадался его сын.

Кто-то сватал Хэ Фэна и его бывшую жену. Хэ Фэн был человеком, который жил за границей круглый год.

Поскольку он постоянно был в командировках, его местонахождение было неустойчивым, и было трудно сказать, когда с ним можно будет связаться.

Хэ Фэн мог понять недовольство жены им.

Поэтому, когда он услышал, что его жена изменяет ему, сердце Хэ Фэна оставалось стойким.

Для него это давно было в работе. Все эти годы его жена была беременна его ребенком, и в конце концов родила, а Хэ Фэна не было поблизости, чтобы позаботиться о ней.

Когда его сыну было четыре или пять лет, он по-прежнему послушно называл Хэ Фэна «дядей», когда видел его.

Хэ Фэн знал, что слишком многим обязан этой семье. К своей жене он чувствовал больше вины, чем любви.

Сейчас его сыну почти восемь лет. Хэ Фэн отсутствовал большую часть своей жизни, поэтому он был немного отстранен от него, но с каждым днем ​​обращался с ним с растущей вежливостью.

Когда его жена ушла, она не забрала его.

Безоговорочно, его сын следовал за Хэ Фэном почти полгода.

Чтобы лучше заботиться о своем сыне, Хэ Фэну пришлось подать заявление начальству.

Из-за его образцового послужного списка в армии Хэ Фэн был рекомендован городскому бюро общественной безопасности в качестве начальника группы безопасности.

Вся семейная собственность была подписана на имя его жены. После ухода жены он продал семейный дом.

Не имея выбора, Хэ Фэн и его сын на данный момент могли снять только дом в пригороде.

К счастью, старый лидер Хэ Фэна стремился помочь ему и изо всех сил старался устроить для него достойный участок.

Двухкомнатной террасы было достаточно для проживания отца и сына. В тот день, когда Хэ Фэн переехал в свой новый дом, его навестило много соседей.

Это место было простым и честным. По сравнению с шумом и суетой в центре города, здесь дышало куда большей человечностью.

Многие соседи приносили еду и напитки. Они также сказали Хэ Фэну, взрослому мужчине, лично позаботиться о своем ребенке. Если было неудобно, он всегда мог попросить их о помощи.

Хэ Фэн не умел общаться с людьми. Столкнувшись с таким теплым обращением, он не знал, что ответить.

К счастью, его сын, Сяо Пэн, продемонстрировал свои исключительные социальные навыки. Он правильно обращался со всеми дядями и тётями вокруг себя.

Глядя на тарелки на столе, большие и маленькие, со всевозможными деликатесами, Сяо Пэн не мог не сглотнуть слюну.

Глядя на своего сына, Хэ Фэн не мог не почувствовать боль в сердце.

Он не умел готовить. Он отсутствовал много лет и мог обходиться уличной едой и лапшой быстрого приготовления. Теперь, когда он заботился о своем сыне, он был в растерянности.

Чтобы заботиться о своем сыне, Хэ Фэн каждое утро отправлял сына в школу, а затем шел на работу.

Отец и сын всегда появлялись у дверей в четыре или пять часов утра вовремя.

Иногда они видели женщину, тихо стоящую под старым деревом пагоды.

Хэ Фэн не мог понять этого. Он продолжал чувствовать себя немного опустошенным, глядя женщине в спину.

Один из стариков всегда говорил, что под старым деревом пагоды должен быть демон. Глядя на внешность женщины, Хэ Фэн почувствовал, что она больше похожа на человека, чья душа еще не вернулась…

Поскольку он переехал в новый дом, Хэ Фэн взял материалы для себя и своего сына и отправился в соседний районный комитет, чтобы пройти соответствующие процедуры.

Когда сестра Ню увидела Хэ Фэна лично, она сразу же прошипела, чтобы Маленькая Ван подошла.

К сожалению, Маленькая Ван только что вышла из дома, поэтому она упустила эту возможность.

Сестра Ню пробормотала себе под нос несколько слов, а затем с улыбкой посмотрела на Хэ Фэна. «Здравствуйте, капитан Хе».

Когда Хэ Фэн увидел, что сестра Ню узнала его, на его загорелом лице появился слабый румянец. «Привет.»

«Я хочу переместить моего сына и мою регистрацию в эту сторону», — сказал Хэ Фэн, передавая документы в руке.

Сестра Ню посмотрела на документы и крикнула в сторону Фан Я: «Маленький Фанг, подойди и возьми материалы».

Фан Я кивнула и подошла. Она взяла документы и вернулась на свое место.