Глава 158: Вы Ищете Меня?

Я попросил жителей деревни поставить у стены лестницу, чтобы мы с Ли Маци могли встать и хорошенько проверить ситуацию снаружи.

Я увидел несколько силуэтов, идущих с трудом. Пошатываясь, они спустились с горы.

Я узнал их. Это были те самые люди, которые гнались за нами до самой горы, а потом пропали. Глядя на них прямо сейчас, я знал, что Дух дикой собаки контролирует их. Но я не знал, живы они или мертвы.

Я услышал, как кто-то постучал в дверь, но эти люди еще не достигли подножия горы.

— Что происходит? Они еще не достигли подножия горы. Кто стучит в дверь?

Внезапный стук также напугал людей внутри. Они нервничали и смотрели на ворота. Они спрашивали меня с испуганными глазами, «Что же нам делать?”»

«Держи глаза открытыми. Я пойду посмотрю, кто стучит в дверь.”»

Однако со своего места я не мог видеть другую сторону стены.

Нам ничего не оставалось, как передвинуть лестницу к другой стене. Я поднялся наверх и посмотрел на деревянную дверь ворот.

Площадка перед входной дверью была пуста. Там никого не было.

Я сделала глубокий вдох. Что происходит?

Я сразу же посмотрел на гору. Я хотел посмотреть, спустились ли с горы эти заколдованные деревенские.

Однако, когда я повернулся, чтобы посмотреть, в голове у меня было пусто. Но там никого не было. За пределами родового зала никого не было. По ту сторону стены тоже никого не было. Казалось, все растворились в воздухе.

Я еще не был убежден. Я думал, они прячутся в каком-нибудь углу. Я должен был тщательно проверить!

Впрочем, и отдаленные углы тоже были пусты. Там никого не было!

Черт, где же они были? Куда же они делись?

Я взглянул на деревенских, и мне показалось, что людей стало больше. Мне было страшно. Неужели они пробрались сюда тайком? Но как это сделать?

Если они действительно вошли, этот зал предков больше не был безопасным местом.

Теперь это было очень опасно! В то же время мы не могли выбраться. У меня было такое чувство, что Дух дикой собаки притаился в каком-то углу и пристально смотрит на нас.

Я никак не ожидал, что ситуация так повернется. Это было вне моего контроля.

Я глубоко вздохнула и заставила себя успокоиться. Я взглянул на Ли Мацзы и сделал ему знак лезть.

Ли Маци с сомнением посмотрел на меня, а затем поднялся по лестнице вместе со мной. Я понизил голос и спросил его, «Ли Маци, посмотри, что там. Смотрите, если эти пропавшие люди сейчас смешиваются с людьми здесь…”»

Ли Маци не могла не дрожать, слушая меня. «Что ты имеешь в виду? Как они могли попасть внутрь? Большие ворота и задняя дверь закрыты. За нами тоже наблюдают. Все выходы заблокированы.”»

Тогда я сказал: «Я не знаю, как они туда попали. Но я могу сказать, что людей стало больше, чем раньше. Вы должны проверить, есть ли пропавшие люди в холле.”»

Ли Маци глубоко вздохнул. «Успокойся. Мы не можем позволить жителям деревни узнать об этом. Если они запаникуют, то сделают что-то сумасшедшее. Тогда все станет более серьезным, вы знаете.”»

Я молча кивнул. Я понимал это даже лучше, чем ли Маци!

Ли Маци некоторое время наблюдал за происходящим, а затем пробормотал мне: «Брат Чжан, я нашел кое-что странное.”»

«Что это?” — Тут же спросила я.»

«Тай НИУ был мертв, верно?”»

Связать НИУ?

Правильно, галстук НИУ повесился сам. Может ли ли Маци видеть Тай НИУ среди этой группы людей вон там?

Эта мысль поразила меня и заставила вспотеть.

— Прошептала ли Маци., «Посмотрите на северо-восточный угол. Кто этот человек, который счастливо болтает?”»

Я тут же повернулся, чтобы посмотреть, и был ошеломлен. Тай НИУ, который умер, теперь был жив. Он весело болтал с другими жителями деревни. Эти деревенские жители, похоже, не помнили, что Тай ню мертв.

«Святые угодники, что, черт возьми, произошло?” — Спросил я. Этот галстук НИУ не был похож на одержимого. Он был в значительной степени живым человеком. Я не мог заметить никаких изъянов в его внешности или поведении.»

«А теперь посмотри на юго-западный угол,” прошептала ли Маци.»

Я тут же повернулся, чтобы посмотреть.

Оглянувшись, я чуть не свалился с лестницы.

В юго-западном углу кто-то болтал. В центре этой группы был еще один тай НИУ!

Черт возьми, в коридоре было двое из Тай НИУ!

Я мог бы понять, если бы существовал только один тай НИУ, как это мог бы сделать Дух дикой собаки. Может быть, он был настолько силен, что мог контролировать Тай НИУ и «воскресить» его.

Но теперь здесь было двое из Тай НИУ. Что же все-таки происходит?

Я посмотрел на людей и увидел, что все они улыбаются. Как будто они не знали, в какой опасности оказались. Они просто счастливо наслаждались своими разговорами.

Я сделала глубокий вдох. Казалось, Дух дикой собаки снова овладел ими.

— Тут же прогремел я., «Все вы должны жевать соевые бобы прямо сейчас!”»

Но мне показалось, что они меня не слышат. Они продолжали оживленно беседовать.

Я сунул в рот пригоршню соевых бобов и слез со стены. Я поспешил и положил соевые бобы в рот жителям деревни.

Это сработало. Съев соевые бобы и пожевав их, они постепенно собрались вместе и нервно посмотрели на ворота.

После того как они проснулись, я первым делом отправился в северо-восточный и юго-западный углы посмотреть, там ли еще Тай ню.

Тай НИУ нигде не было видно. Жители деревни все еще разговаривали и обсуждали, как противостоять духу дикой собаки.

Я еще раз проверил жителей деревни. Их число не уменьшалось. Вместо этого он снова увеличился!

Черт возьми, что здесь происходит?

Когда я повернулся, чтобы посмотреть на толпу, я вдруг почувствовал, как чья-то рука похлопала меня по плечу. Я подумал, что это ли Мацзы, и повернул голову, чтобы посмотреть.

Но когда я увидела того, кто стоял позади меня, я не смогла сдержать крик. Это был тай ню!

У него была легкая улыбка, которая показалась мне очень пугающей. У него даже в уголке рта появилась струйка крови.

Он усмехнулся и сказал мне, «Ты что, меня ищешь?”»

Я закричала и оттолкнула Тай НИУ ногой. «- Отвали! — Уходи!”»

Затем кто-то дал мне пощечину и заставил открыть рот. Этот человек что-то положил мне в рот. Я услышал крик ли Маци, «Жуй его!”»

Я инстинктивно жевал. Пока я жевал, мое зрение затуманилось. Тай НИУ исчез. Его место заняла молодая сельская жительница, которая смотрела на меня со страхом.

Я тут же огляделся. Все было нормально.

Ли Маци отвел меня в сторону. «Что с тобой случилось? У тебя была галлюцинация?”»

Я сделала глубокий вдох. «Что случилось? Почему вы все в порядке? Почему только у меня были галлюцинации?”»

«Ха-ха, ты просил нас пожевать соевые бобы, но ты этого не сделал, верно? На тебя это подействовало.” Ли Маци рассмеялся.»

Я понял. Я беспокоился о людях и не думал о себе.

Я не могла удержаться от смеха. «Ах да, я забыл о себе из-за вас, ребята. Кто только что дал мне пощечину?”»

Мое лицо все еще сильно болело.

Ли Маци злобно усмехнулся и сказал, «Я сделал.”»

Затем он сказал мне, что после того, как я поднялся по лестнице, я начал вести себя странно. Я даже попросил жителей деревни перенести лестницу к двери. Он заметил мое странное поведение и не позволил жителям деревни сдвинуть лестницу. Он продолжал наблюдать за мной все это время.

Я сидел на корточках в углу и разговаривал сам с собой. Ли Маци не понимал, о чем я говорю. Молодая женщина подошла, чтобы дать мне воды, и я пнул ее.

Я почувствовал угрызения совести и извинился перед женщиной. Женщина была напугана. Увидев, что я приближаюсь к ней, она тут же спряталась в толпе людей.

Однако стук в дверь продолжался.

Я попросил крестьян приставить лестницу к стене и с соевыми бобами во рту полез наверх.

Однако, как только я добрался туда, окровавленная рука протянулась и схватила меня за руку!

Мне было страшно. Мурашки побежали по моей коже, когда я попыталась стряхнуть эту руку!