Глава 221: пять Бессмертных Северо-Восточного региона

Тетя Наны покачала головой. «А я и не знал. Я почти все время живу в квартире моего старшего сына, чтобы заботиться о его сыне. Я редко сюда возвращаюсь. Мой муж проводит дома больше времени, чем я. Как он мог их не найти?”»

Ли Маци продолжал наблюдать за полом. Наконец он подошел к нам и сказал: «Я могу сказать, что эти вещи были здесь по крайней мере один месяц. Когда мы вошли в номер, то сразу же услышали какой-то шум. Я отказываюсь верить, что старый повар никогда не слышал никакого шума.”»

Я подумал об этом а потом сказал, «Вполне возможно, что ночью он был не в своем уме. Возможно, какой-то злой дух издевался над ним.”»

Ли Мацзы кивнул и сказал, «Да, это возможно.”»

«Пожалуйста, вы должны спасти моего мужа!” Тетя Наны снова заплакала.»

Я попытался ее утешить. Когда она успокоилась, то продолжила: «Я не понимаю. Разве они не говорили, что дом, защищающий Бессмертных, защитит чей-то дом? Почему они хотят причинить вред моему мужу? Хотя он не поклоняется дому, защищающему Бессмертных, он никогда не причинял вреда ни одному из этих маленьких животных.”»

«Погоди, что ты только что сказал?” Внезапно я получил очень важную подсказку.»

Тетя Наны была озадачена. Я догадался, что она не поняла, что я имел в виду, и подумал, что она сказала что-то не то.

— Спросил я., «Вы ведь только что упомянули дом, защищающий Бессмертных, верно?”»

Я перевел взгляд на дыру. Мыши, Змеи и ежи… эти три зверя принадлежали к пятерке бессмертных, охраняющих дом; два других были бессмертными лисами и бессмертными ласками. Возможно, последние две не пользовались популярностью в этом районе, что и помешало им появиться в этом доме.

Возможно ли, что пятеро Бессмертных Северо-Восточного региона были теми, кто возился с бедным старым поваром? Но зачем им это понадобилось?

Мое воображение начало выходить из-под контроля.

В Северо-Восточном Китае дом, защищающий Бессмертных, был знаменит благодаря ритуалу «верхового бессмертия».

‘Езда на Бессмертном’ была формой шаманского ритуала, выполняемого шаманами для изгнания и уничтожения монстров и призраков.

Чтобы выполнить ритуал, им понадобятся два предмета: литературный Королевский барабан и военный Королевский хлыст. Используя эти два инструмента и соответствующие заклинания, шаман мог призвать Бессмертных, охраняющих дом, защитить его и изгнать злых духов.

Может быть, тот барабан, о котором говорил старый повар, и есть литературный Королевский барабан? Кроме того, когда он сказал, что хочет отложить яйца, он, вероятно, был одержим бессмертной змеей.

«Кажется, я открыл часть правды.” — Холодно спросил я., «Тетя, у меня есть вопрос. Чжао Дафа родом из Северо-Восточного региона, верно? Поклоняется ли его семья мемориальной доске дома, защищающего Бессмертных?”»»

У бабушкиной тети было ошеломленное лицо, и она сказала: «Мне очень жаль, но я действительно не знаю. Я никогда раньше не бывал у него дома. Однако это правда, что он родом из северо-восточной части Китая. Соседи в этом доме все это знают.”»

Я улыбнулся и сказал ей: «Этот вопрос, похоже, тесно связан с Чжао Дафа! Фенгшен Нана, нам придется расстаться здесь. Если это возможно, то мы должны сегодня заняться этим вопросом. Ты должна вернуть своего дядю домой как можно скорее. Испробуйте все, что в ваших силах; прибегайте к подкупу, если это необходимо. Мы с Ли Мацзы будем присматривать за Чжао Дафа. Мы хотим узнать, сможем ли мы получить от него какие-нибудь улики.”»

Фенгшен Нана колебался некоторое время, но в конце концов кивнул. «Ладно, если Чжао Дафа замышлял заговор против моего дяди… Ему придется за это заплатить.”»

Я выдавила из себя улыбку. «Давай оставим месть на потом. Мы не можем терять время. Мы должны двигаться сейчас же.”»

Ли Маци и я тайком отправились в квартиру Чжао Дафа.

Семья Чжао жила на втором этаже. Было уже совсем светло, но его окна были закрыты. В квартире стояла мертвая тишина. Мы не уловили ни единого звука снаружи.

Это могло означать, что Чжао Дафа уже установил свой киоск на улице и занимался бизнесом.

Однако я не понял одной вещи. Как мог такой мелкий торговец, как он, продававший еду на улице, купить такую хорошую квартиру? Даже если он снимет это место, оно все равно будет очень дорогим. Это должно стоить не менее пяти-шести тысяч юаней в месяц. Как мог фермер, выращивающий овощи, нести такие расходы?

Ли Маци немного постоял у окна и заглянул внутрь. Однако оконные стеклянные панели были каким-то особым стеклом, которое позволяло только людям внутри комнаты видеть снаружи, а не наоборот. Вот почему мы не могли видеть, что было внутри квартиры отсюда.

— Предположил ли Маци, «Как насчет того, чтобы разбить окно и залезть внутрь? Я уверен, что мы могли бы собрать некоторые доказательства. Если мы получим доказательства, я не думаю, что Чжао Дафа осмелится игнорировать их.”»

Я немного подумал, но в конце концов отверг предложение ли Маци.

«Мы здесь, чтобы спасти человека, а не гоняться за убийцей. Если мы предупредим Чжао Дафа, он может подумать о бегстве или нападении на нас. Если мы хотим развязать узел, нам нужно найти того, кто его завязал. Я не уверен, что мы сможем спасти старого повара без него.”»

У Ли Маци разболелась голова и он выругался, «Все это чертовски сложно. Здесь так много людей, с которыми можно связываться. Почему старый шеф-повар выбрал именно этого Северо-Восточного старика?”»

Обсуждать этот вопрос дальше было бессмысленно. Нам оставалось только ждать, пока Чжао Дафа закроет свою лавочку и вернется домой.

Однако я не мог понять, почему человек с такими навыками работал на продовольственном рынке, чтобы заработать себе на жизнь. Он был интересным человеком. Неужели он так сильно хотел испытать обычную жизнь?

Мы с Ли Маци пошли искать место, где можно спрятаться. Мы решили остаться и посмотреть оттуда.

Мы прятались и наблюдали, пока не наступила ночь, но даже не заметили тени Чжао Дафы. Фэншен Нана позвонила мне и сказала, что уже забрала своего дядю. Она была внизу и попросила нас помочь ей.

Ли Маци и я могли только отказаться от нашей задачи на данный момент. Мы спустились вниз, чтобы увидеть старого повара.

Старый повар выглядел еще хуже, чем раньше. В его глазах не было никакого фокуса. Кроме того, он пускал слюни, и его зубы стучали без остановки.

Когда Ли Маци приблизился к нему, старый повар резко открыл рот и попытался укусить ли Маци. Разъяренная ли Маци украдкой ущипнула его.

Нам троим пришлось изрядно повозиться, чтобы вернуть старого повара в его квартиру. Как только мы вошли в его квартиру, он начал беспокойно ерзать. Он ревел и кричал, «Выпустите меня! Выпустите меня! Я не хочу здесь оставаться!”»

Его страх, казалось, шел из глубины его сердца. Я предположил, что он перенес невероятные мучения, живя здесь.

Старый повар запаниковал и забегал по квартире. Ему действительно хотелось убежать. Мы не могли остановить его, поэтому нам пришлось найти большую веревку и связать его. Затем мы бросили его на диван, где он, наконец, успокоился.

Увидев, что опора семьи превратилась в сумасшедшего, тетя Наны была убита горем. Она подошла и обняла мужа. «Муж, что с тобой случилось? Пожалуйста, открой глаза и посмотри на меня. Ты должен держаться! Если с тобой случится что-то плохое, как я смогу продолжать жить…”»

Старый шеф закатил глаза, глядя на жену, как на незнакомку. — Крикнул я и оттащил бедную женщину в сторону, так как боялся, что старый повар причинит ей боль.

«Старина Чжао, ты сегодня очень поздно вернулся.” Внезапно мы услышали, как люди приветствуют друг друга снаружи.»

«Да, дела сегодня шли неплохо. Иди сюда, друг. Возьмите эти ростки бобов мунг.”»

Когда мы услышали, как эти люди приветствуют друг друга снаружи, гнев бабушкиной тети вырвался наружу. «Этот чертов Чжао Дафа вернулся! Я приведу его и потребую объяснений!”»

Я немедленно остановил ее. «Тетя, успокойся. Вы не можете позволить гневу затуманить ваш разум; просто оставьте это дело нам. НАНА, ты останешься здесь и присмотришь за своим дядей. Не дай ему убежать. Ли Маци и я позаботимся обо всем остальном.”»

Фэншен Нана кивнула и сказала, «Если тебе там понадобится помощь, просто позови громко.”»

«Ладно, — сказал я и ушел вместе с Ли Маци.»

Как только мы вышли за дверь, мы увидели Чжао Дафа.

Чжао Дафа выглядел лет на пятьдесят-шестьдесят. Он толкал трехколесную тележку, на которой стояло множество корзин с овощами.

После того как Чжао Дафа закрепил и запер свою трехколесную тележку, он поднялся наверх. У мужчины была седая борода и сгорбленная спина. Он усиленно хромал весь верхний этаж. Казалось, он в любую минуту может упасть с лестницы.

Его жалкая внешность легко могла привлечь внимание окружающих и заставить их посочувствовать ему. Если бы мы не знали всей подноготной, то никогда бы не подумали, что у этого человека был план убить своего соседа.

Как я и думал, Чжао Дафа почти достиг последней ступени. Мы не знали почему, но он вдруг повернул голову и посмотрел на нас.

В тот момент, когда наши глаза встретились, я вдруг испугалась. Черт, неужели он видит нас насквозь?

Я старался говорить спокойно, когда сказал: «Сэр, эта маленькая тележка с овощами принадлежит вам?”»

Чжао Дафа напрягся. «I-Is… Что-то случилось?”»

«Я из отдела управления недвижимостью. Некоторые люди жаловались, что вы неправильно припарковали свой автомобиль, что также повлияло на парковку других людей. Не могли бы вы припарковать его как следует в другом месте?”»

Чжао Дафа вздохнул с облегчением: он купился на мою историю. Сразу после этого он спустился вниз, чтобы отодвинуть свою тележку. Он даже не жаловался и не спрашивал почему.

Однако из-за этого я был еще более уверен, что он что-то скрывает. Если он не делал ничего такого, что заставляло бы его чувствовать себя виноватым, то с чего бы ему бояться людей, приходящих к его двери? И все же я не ожидал, что узнаю, что характер У Чжао Дафы был довольно хорошим.

Подождав, пока Чжао Дафа закончит передвигать свою тележку, ли Маци и я ушли, чтобы люди не заподозрили нас. После того, как Чжао Дафа поднялся наверх и вошел в свою квартиру, мы украдкой последовали за ним. Мы стояли у его двери, прислушиваясь к движениям внутри его дома.

Чжао Дафа, вероятно, очень устал. Вскоре после того, как он лег в постель, мы услышали его храп.

Ли Маци не мог сидеть сложа руки. «Значит, мы просто ждем здесь и смотрим, как спит Чжао Дафа?”»

— Беспомощно сказал я., «Почему бы тебе не вернуться и не проверить, как там дядя Фэншен НАНА? Я останусь здесь, чтобы присмотреть за ним.”»

Ли Маци кивнул и сказал: «Хорошо, давайте сделаем это. В конце концов, это будет еще более подозрительно, когда мы здесь вдвоем. Скорее всего, нас разоблачат.”»

Затем Ли Маци спустилась вниз, а я остался в углу и наблюдал за дверью.

Вскоре после этого я услышал какие-то звуки, доносившиеся из комнаты.

Чжао Дафа перестал храпеть. Сразу после этого я услышала его изумленный вздох. Он пробормотал: «Как все это могло обернуться?”»

Я знала, что этот его вздох означал беду. Я навострила уши и изо всех сил постаралась получить дополнительную информацию. Вскоре после этого я услышал шаги в комнате, сопровождаемые звуками чьих-то поисков чего-то.

Вскоре после этого грохот прекратился. Однако Чжао Дафа довольно долго хранил молчание. Затем я услышал, как он ударил в барабан.

Звук барабана был тяжелым, хриплым и глухим. Это было совсем не то, что я себе представлял. Он прозвучал один раз, и за ним последовала тишина.

А потом я услышал, как танцует шаман.

«Уже темнеет, и солнце садится на Западе. Птицы улетают обратно в горы, а тигры возвращаются в лес. Мы поклоняемся вам и приглашаем вас, бессмертные. Сначала мы хотели бы пригласить лису, а затем желтую ласку. Тогда мы приглашаем третьего, змея, и четвертого…”»

Я почувствовала, как мои волосы встают дыбом, когда я слушала пение. Он исполняет шаманский танец, чтобы пригласить дом, защищающий Бессмертных!

Вскоре после того, как он начал петь и танцевать, я почувствовал, как сзади подул холодный ветер. Было так холодно, что у меня все руки покрылись мурашками.

Я обернулся, и за моей спиной возникла темная тень. У тени было острое лицо и голова странной формы, а также жалкая улыбка на ее лице.

Тень надвинулась на меня, заставив отступить назад. Я не осмелился прямо взглянуть ему в лицо, поэтому притворился, что прохожу мимо, и тихо спустился по лестнице.

На самом деле я не уходила, а стояла в углу. Мне нужно было следить за этой тенью. После того, как тень проплыла и скользнула в квартиру Чжао Дафы, я услышал, как Чжао Дафа прошептал что-то этой темной тени. Я не мог слышать, о чем они говорили или обсуждали, но я был уверен, что тень сообщила, что она видела, как я подглядывал за его домом. Вскоре после этого Чжао Дафа распахнул свою дверь и высунул голову наружу, чтобы посмотреть.

К счастью, я хорошо спрятался. Иначе Чжао Дафа нашел бы меня. Однако кто-то вдруг ткнул меня в спину.

Я отшатнулась в шоке, но тут же обнаружила, что это ли Маци.

У Ли Маци было озабоченное, беспокойное выражение лица. «Младший брат Чжан, все выглядит не очень хорошо. Тебе надо спуститься и проверить, как там старина шеф.”»

«Я понял, что со старым поваром что-то случилось. Без малейшего колебания мы спустились по лестнице.»