Глава 432: слабость человеческих существ

Похоже, кто-то пропал без вести.

Наш хозяин поспешил надеть свою одежду и обувь, когда он окликнул нас: «Иди, поищи ее вокруг. Дочь старого Ву не могла уйти далеко!”»

И тут он меня увидел. Он придвинулся ближе, чтобы предупредить меня., «Парень, в нашей деревне есть одна проблема. Вы, ребята, должны оставаться в доме. Не бегай вокруг.”»

«Что случилось? Вам нужна наша помощь?” — Любезно предложил я. На самом деле, я хотел пойти с ними, чтобы проверить маршруты вокруг деревни и посмотреть, смогу ли я поймать некоторые подсказки.»

Дядя Ван тут же отверг эту идею. «Нет нужды. Это личное дело нашей деревни. Мы не хотим, чтобы посторонние вмешивались!” Он посмотрел на меня с нескрываемой враждебностью.»

Я вдруг вспомнил, что говорил нам Чжао Вуян. Жители деревни были довольно враждебно настроены во время их предыдущего визита в деревню Уянь. Чжао Вуян дошел до того, что сказал, что жители деревни «ненавидят» их.

Старик вскоре вышел вместе с другими жителями деревни; нас попросили остаться во дворе. Прежде чем уйти, он нарочно отозвал жену в сторону и что-то пробормотал. Затем его жена оправдалась тем, что ей нужно высушить Чили на воздухе, чтобы сидеть во дворе и следить за каждым нашим шагом.

У меня появилась возможность увидеть эту сумасшедшую.

Она сидела у порога, тупо уставившись в пустоту. На ней была грязная одежда, а длинный конец железной цепи был привязан к ее шее, а другой-к дверному косяку. Сумасшедшая, казалось, оживилась, как только увидела незнакомцев. Она одарила нас глупой улыбкой.

Ли Маци толкнула меня локтем. «Маленький брат, ты просто прелесть! Тебе везде рады, куда бы ты ни пошел! — Вот видишь. Она тебе улыбается. Ты можешь остаться здесь в качестве нового зятя семьи. Возможно, вы сможете унаследовать участок земли позже. Как по мне…” Ли Маци достал карманное зеркальце и тщательно проверил свое отражение. «Моя красота ценится не так высоко, как твоя. С моей стороны неразумно оставаться здесь. Я должен вернуться домой. Не беспокойся о своем маленьком магазинчике. Просто предоставь это мне…”»»

Чем больше он говорил, тем более высокомерным становился. Он в восторге замахал руками, нечаянно поймав зеркальцем солнечный блик, который случайно отразился на лице сумасшедшей.

Безумная женщина была возбуждена этим. Она закричала странным образом из-за крайнего страха. Она быстро заползла обратно в комнату, не решаясь выйти.

Старая женщина была поражена. Она бросилась к двери и огляделась. «Почему ты плакала? Выходите, выходите сюда! Почему ты прячешься под столом?”»

Пожурив девочку, старуха вернулась во двор и продолжила сушить чили. На самом деле она не возражала против реакции охваченной паникой девушки; похоже, она к этому привыкла.

Ли Маци был сбит с толку. Он спросил меня так как не имел ни малейшего понятия, «А что случилось с этой сумасшедшей? Я же ничего не сделал. Она меня напугала.”»

Чжао Уян объяснил, «Мир пациентов с психическими заболеваниями действительно отличается от того, в котором живут нормальные люди. Мы не можем ни лечить их, ни понять обычными средствами.”»

Я рассеянно уставился на карманное зеркальце в руке ли Мацзы.

Она каким-то образом была возбуждена этим зеркалом. Может, это ей что-то напоминает? Возможно, девушка сошла с ума из-за этого странного бронзового зеркала.

Старик вернулся из поисковой миссии около полудня. Он выглядел действительно измотанным. Его жена подошла поприветствовать его. «Как это было? Вы нашли девушку?”»

Старик просто кивнул в ответ. В данный момент ему не хотелось разговаривать.

Его жена была так взволнована, что не поняла намека. Она была взволнована, когда спросила: «Вы, ребята, нашли ее! Но где же она?”»

Старик нахмурился, бросив взгляд на глинобитную комнату, где мы остановились. «Почему бы нам не поговорить в доме?”»

Затем они бросились в свою комнату и закрыли дверь.

Они были очень осторожны и обращались с нами, как с бандой воров.

Ну, даже если вы, ребята, не хотите разговаривать, где-то обязательно найдется пара свободных губ…

Я достал из рюкзака ли Маци две пачки сигарет.

«Младший брат Чжан, ты хочешь снова использовать мои сигареты, чтобы заслужить благосклонность? Что мне курить, когда ты отдашь все мои сигареты?”»

— Я улыбнулась ему. «Тогда выдохни воздух.”»

Старикан не остановил нас, когда услышал, что мы хотим выйти, возможно, потому, что они нашли пропавшую девушку. Однако он сказал нам, чтобы мы не ходили на гору, так как там легко заблудиться, и что мы должны вернуться рано. Мы с Чжао Вуяном ответили ему кивком и ушли.

Ли Маци был зол на меня, поэтому он решил остаться в комнате и вздремнуть.

Чжао Вуян бывал в этой деревне и раньше. Ему понадобилось всего пятнадцать минут, чтобы показать мне все вокруг во время его второго визита.

«Видишь? Эта деревня очень маленькая. Я думал, что Чжан Цинхай сошел с ума, когда он привел нас в это место для осмотра достопримечательностей.”»

Казалось, что Чжао Вуян вспомнил о своих друзьях, с которых заживо содрали кожу. На его лице появилось какое-то несчастное выражение. Я похлопал его по плечу, чтобы успокоить.

Чжао Вуян поднял голову и заговорил с оттенком обиды в голосе. «Все это произошло из-за Чжана Цинхая.”»

Я был удивлен его ответом. Затем я с улыбкой посмотрел ему в глаза. «И знаешь что? За эти годы я столкнулся со многими странными предметами, и большинство из них содержали обиженную энергию. Умершие становятся обиженными душами, если они уходят с неразрешенными обидами. То, что случилось с вами, ребята, имело какое-то отношение к Чжан Цинхаю, но их отношения были не такими уж большими. Проблема в основном лежит на вас, ребята.»

«Возьмите себя в качестве примера. Ты не храбрый и всегда волнуешься, когда что-то делаешь. Вы не можете принять решение, если вас никто не поддерживает. Вы сказали, что любите путешествовать, но я думаю, что вы просто согласились с тем, что другие люди сказали, когда они спросили вас. Вы когда-нибудь путешествовали в одиночку и восхищались чем-то, что действительно хотели увидеть?”»

Чжао Вуян был сбит с толку.

«И Сюэ Пэн получил это из-за своей жадности. Грязные деньги опасны. Когда он прикасался к вещам из той могилы, он должен был подумать, что у него не будет хорошего конца. Я не знаю действительной причины в случае Сяо Сиси, но я уверен, что там было что-то в этом роде. У всех вас была слабость, которую подхватил Чжан Цинхай. Он воспользовался твоими слабостями, чтобы завершить свой план!”»

Возможно, мои слова были слишком резкими; Чжао Вуян молчал до конца нашей прогулки. Я чувствовал себя немного виноватым, беспокоясь, что был чрезмерен в своей критике.

В конце концов, кто я такой, чтобы критиковать их?

Мне стало неловко, и я огляделась вокруг, делая вид, что осматриваюсь. По дороге мы встретили молодого крестьянина. Он держал на плече мотыгу и, казалось, собирался работать на поле.

Я улыбнулся и подошел к нему. «Брат, извини нас, ты не знаешь здесь каких-нибудь мест с красивыми пейзажами? Я надеюсь сделать несколько хороших фотографий.”»

Говоря это, я почтительно протянул ему пачку сигарет.