585. Отчеты Хантера

С неба падали большие светящиеся снежинки. Каждая из них полностью состояла из света, исчезающего по мере того, как он опускался на землю. Естественно, верхние платформы для большей его части, в то время как люди на уровне земли видели только блестки, как слабые звезды, видимые днем. Должно быть, местный маг приложил к этому немало усилий. Даллион был в городе всего два дня, но, судя по реакции окружающих, он мог предположить, что это продолжалось какое-то время. Не было никаких сомнений в том, что эрцгерцог забеспокоился либо из-за войн на севере, либо из-за возвышения графини Прискорд, показывая своим подданным тонкие очки, чтобы продемонстрировать, что он все еще отвечает за провинцию. Для масс это, вероятно, сработало. Для тех, кто в курсе, кем стал Даллион, это казалось первой стадией отчаяния. Как шли дела, конфликт в провинции был неизбежен. Победа или поражение, графиня привела все в движение, и достаточно скоро один из них будет мертв или изгнан.

Направляясь к охотничьему логову, Даллион думал о своем дедушке. Сходство между жизнью старика и его собственной росло. Этот человек также был вовлечен в войну за господство в провинции. Стороны были разные, но большинство игроков были одинаковыми. Страшно было то, что, несмотря на поддержку победившей стороны, дедушка Даллиона был лишен звания или звания, понижен в уровне и сослан в свою родную деревню. Случится ли то же самое с Даллионом? Начинало казаться, что какую бы сторону он ни выбрал, он в конечном итоге проиграет в любом случае.

По словам Нила, провинция Вети всегда была неспокойной. Здесь эрцгерцоги менялись чаще, чем во всех других провинциях вместе взятых.

Это не успокаивает, Нил.

Я сказал это не для того, чтобы успокоить тебя, дорогой мальчик. Я хочу, чтобы вы были готовы. Юг всегда был таким. Некоторые говорят, потому что это далеко от имперской столицы. Это причина, по которой большинство людей оказываются изгнанными сюда.

Верный и испытанный метод: когда что-то прячешь, клади это как можно дальше от столицы, как и все остальное. Конечно, Даллион знал, что это не вся правда. Изгнанные города всегда оказывались вблизи стоянок древних городов. В случае Неросала руины города находились прямо под ним.

Я должен был оставить эхо в Аспане, подумал Даллион.

Ксерокопия могла бы очень помочь. Вместо этого он собирался положиться на сомнительного стража охотничьего логова. Если и существовала раса, которая больше всего знала о мире, то это были подражатели. Возможно, их цивилизация видела вершину мира. Некоторые утверждали, что нимфы были более продвинутыми, учитывая, что им покровительствовала Луна магии, но Даллион еще не получил от них никакой информации. Харп наотрез отказался обсуждать эту тему, и Онда, который в принципе был чрезвычайно болтлив, был не лучше.

Осторожно, сказал голос, исходящий от одного из деревьев в этом районе. Вас ждет группа людей.

Это было одним из положительных моментов в том, чтобы быть одним из немногих эмпатов нынешнего века — стражи, как правило, помнят Даллиона. То же самое было и с растениями, в десять раз сильнее.

Какое оружие? — спросил он, делая вид, что ничего не произошло.

Они ставят на меня два арбалета.

Использование арбалета в городских боях было смелым выбором. Не может быть, чтобы такое оружие не было обнаружено надзирателем или городской стражей. Это предполагало, что нанятые люди были в лучшем случае любителями, чем-то вроде того, чем занималась группа Даллиона, когда охотилась за мечом эрцгерцога. На своем нынешнем уровне Даллион был уверен, что справится с ними. В каком-то смысле он жалел несчастные души. Они были посланы на провал, просто чтобы послать ему сообщение. Также возможно, что их нанял сын эрцгерцога или какой-нибудь другой местный дворянин. Даллион собирался узнать об этом достаточно скоро.

Он спокойно разделился на два десятка экземпляров, каждый из которых выполнял одно и то же действие. Отсутствие ответа предполагало, что нападавшие не проснулись, а если и проснулись, то не почувствовали расщепления. Через несколько мгновений Даллион начал насвистывать. На этот раз все изменилось.

Раздалась серия щелчков, за которыми последовал звук сотен болтов, рассекших воздух. В Даллиона были нацелены не два, а в три раза больше. Обычно такой атаки было бы достаточно, чтобы убить всех, кроме особо неприятных существ дикой природы. Однако пробуждение не высокого уровня.

Руби, держись поближе, приказал Даллион, когда все его экземпляры бросились в разные стороны. Его многослойное зрение позволяло ему видеть все летящие в его сторону болты, уровень его черты реакции — безопасно уклоняться от них. Используя один из своих экземпляров, Даллион попытался схватить болт из воздуха. Хотя действие было успешным, оно все же разорвало кожу на его руке, когда он пытался удержать ее. Судя по всему, у него еще был запас сил для такой экстравагантности. В некоторых других случаях он просто постукивал по болтам, меняя их траекторию. Результат там тоже не был идеальным. Из-за большого количества болтов, направленных в его направлении, и их взрывной природы, подавляющее большинство экземпляров остались мертвыми или ранеными. Однако трое остались совершенно невредимыми, и это все, что имело значение.

— Блеск, — сказал Даллион. Когда он снова раскололся, ожидая, пока осядет пыль.

Кнутовое лезвие выскочило из ножен и метнулось в направлении ближайшего нападавшего.

Сколько людей снаружи? Даллион спросил у местных растений.

Послышался хор ответов, почти затопляющих его чувства. В общей сложности четыре дерева почувствовали арбалеты, но никто, казалось, не был уверен в людях. Что касается большинства, то они не видели людей уже несколько дней. Другие настаивали на том, что в этом районе все еще есть люди.

— Здесь никого нет, — сказала Глим, вытягивая лезвие хлыста. Только арбалеты.

Во всяком случае, нападавшие были хорошо подготовлены. Все они имели блокирующие кольца, делающие их невидимыми для стражей и растений. Оставалось неясным, почему были видны арбалеты. Даллион собирался узнать об этом. Его ведущая теория заключалась в том, что оружие было достаточно массивным, чтобы на него не влияли блокираторы. Либо так, либо люди сделали это намеренно, чтобы дать ему понять, что они могут добраться до него в любой момент.

Мило, подумал Даллион. Если бы не предупреждение дерева, он мог бы закончить с серьезной раной или двумя. Даже тогда маловероятно, что его убили бы. Арбалеты не были стелс-оружием и издавали характерный звук при использовании.

— Бери арбалеты и возвращайся сюда, — сказал Даллион Глиму. Он полностью намеревался сделать так, чтобы попытка стоила нападавшим чего-то, даже если это была цена арбалетов.

Приказ был выполнен неохотно. Раздраженный отсутствием врагов, с которыми можно было бы сражаться, муха предпочел бы разрезать все четыре арбалета, но достаточно хорошо знал, что Даллион этого не допустит.

Взяв их с собой, Даллион направился к зданию. Дверь со скрипом открылась, когда к ней подошел Даллион. Пока у стража не было сил открыть дверь полностью, он мог повлиять на замок и оставить сквозняк, чтобы он позаботился обо всем остальном.

— Привет, Ястреб, — сказал Даллион, волоча четыре арбалета.

«Должно быть, это какая-то охота, чтобы иметь четыре таких», — прокомментировал страж. Что ты охотишься?

«Ничего такого. Я был целью на этом».

Логово было почти пустым, когда в него вошел Даллион. Одинокая фурия читала свиток. Гномов — да и всех остальных, если уж на то пошло, — нигде не было видно. Глядя на доски охотников, Даллион увидел, что большинство охотников выполняли задания. Некоторые из оставшихся были помечены как «помощники», что означало, что они чем-то помогали какому-то дворянину — скорее всего, ковали драгоценности или оружие. Это было далеко от идеала. Во-первых, Даллион действительно не любил ярость.

— Я думал, ты сказал, что больше сюда не вернешься, — насмешливо произнесла фурия. Можно было с уверенностью сказать, что Даллион ему тоже не нравился.

— Я здесь по работе, — ответил Даллион, кладя арбалеты на ближайший стол. — Как вам известно.

«Трудно не быть». Один из арбалетов пролетел по воздуху, к ярости. «Никакого опекуна», — отметил он. — Это означает, что вы не можете сказать, кому он принадлежал. Зеркальные пулы часто их используют».

«Кто-то пытался убить меня по дороге сюда. Они оставили это позади».

«Всю дорогу сюда? Интересно.»

— Ты не беспокоишься? Даллион ожидал несколько иной реакции. Даже если они не любили друг друга, нельзя было терпеть нападение на охотника перед охотничьим логовом.

«Я ничего не могу сделать. Вела может что-нибудь сделать, когда вернется. До тех пор вы будете в безопасности здесь.

— У меня уже есть место для сна. Я здесь только для того, чтобы проверить записи».

— Ты не можешь сделать это без нее.

«Старые записи».

При этом ярость издала насмешливый смешок.

«Конечно, давай. Дай мне знать, если что-нибудь найдешь». Просто для того, чтобы еще больше поиздеваться над ним, ярость использовала свои воздушные потоки, чтобы достать тома из комнаты архивов и сложить их на одном из свободных столов в главной секции.

Собрано двадцать книг. На каждой были тысячи страниц с информацией от первой охоты, происходившей в городе, до тех, что закончились пять лет назад. Все, что было позже, хранилось у Вела.

На внешней стороне часов не было дат, только номер тома, написанный на корешке. Даллион взял последнюю и начал перечитывать.

Теоретически каждая миссия содержала имена охотников, суть миссии, сумму денег, а иногда и клиента. Найти что-либо там было подвигом само по себе. Сначала Даллион пытался разбиться на инстансы, но вскоре остановился. Не было читерской скуки.

В среднем охотник совершал от трех до семи вылазок в год. Пробежавшись по описаниям, все они были значительно крупнее, чем все, что Даллион делал до сих пор. Ученические миссии, такие как поиск артефактов или ловля мелких существ, которые обычно выполнял Даллион, даже не упоминались.

Через час Даллион все миссии стали выглядеть одинаково. Благодаря описаниям он получил общее представление о том, что происходило по всей империи. В какой-то момент многие охотники были отправлены на северо-восток, где, казалось, возникла проблема с цепями. Учитывая цены на бумаге, было понятно, почему эрцгерцог Линатол предпочел отправить свой собственный охотничий отряд, чтобы разобраться с тем, кто находился в его землях. Возвращаясь назад, начали происходить еще более странные вещи. Имена исчезали все чаще, что в конце концов приводило к страницам, на которых вся колонка охотников была пуста.

«Все имена исчезли», — сказал Даллион, прочитав это семь страниц подряд.

— Как ты думаешь, почему я пожелал тебе удачи? — спросил Фьюри и, чтобы доказать свою точку зрения, открыл несколько старых книг с помощью своей воздушной магии. Имен там тоже не было. «Охотники всегда вмешиваются в деликатные дела. Так же, как миссия, которую вы выбрали. Я бы сказал, что счастливчики просто умирают, но есть способы стереть имя после смерти. Можно с уверенностью сказать, что почти каждый охотник, сделавший что-то важное более пятидесяти лет назад, был стерт. Если вы ищете что-то подобное, вам потребуются годы, чтобы найти это на основе описаний миссий, если вообще найдете».

Так много для поиска закономерности.

— Наставник Джиро, — сказал Даллион. «Я ищу его миссии».

Улыбка на лице ярости внезапно исчезла.

— Плохой выбор, — сказал он, с грохотом закрывая книги.