816. Прыжки между мирами

Каменная тропа поднималась из моря, когда Даллион бросился к своему противнику. Использовать магию было бы намного проще, но манипулирование миром было достаточно хорошим.

Тем временем двое его стражей вступили в бой с остальными силами вторжения. У Вихрогона не было проблем с отправкой мощного эха. С другой стороны, Харп столкнулся с некоторыми трудностями. С копией, стоящей перед ней, определенно нельзя было шутить: она создавала свои копии, не нарушая правил дуэли.

Онда, немного помощи

«, — подумал Даллион.

Что я могу сделать?

— ответила нимфа-подросток, не решаясь появиться на месте происшествия.

Все сильнее меня. Я буду только мешать.

Под кораблём виконта возникли острые скалы, поднимающиеся к небу. Дворянин легко спрыгнул, избежав каких-либо повреждений. Однако целью было не причинить ему вред, а заблокировать арку портала.

Желая проверить навыки своего противника, Даллион предпринял серию линейных атак. Он ожидал, что виконт отразит их, используя собственную линейную атаку. Вместо этого противник выкручивал свое тело, сочетая акробатику с легкой атлетикой, чтобы вообще избежать линий в воздухе.

«Построение последовательности?» – удивленно спросил Даллион. Давно никто не пытался использовать против него бонусы навыков. Увидев это, он почти почувствовал запах ностальгии, но у него все еще не было намерения позволить этому человеку добиться успеха.

С легкой улыбкой Даллион продолжил несколько точечных атак, направленных на нарушение последовательности навыков защиты.

Раздраженный граф контратаковал несколькими собственными атаками.

«Это больше похоже на то», — сказал Даллион, используя свое музыкальное мастерство, чтобы придать своим словам самоуверенность. — Тебе следовало бы начать именно с этого. Он снова рассек воздух.

АТАКА ОТРИЦОВАНА

Вы отразили атаку ВИКОНТА ДЖАЛЛИ САЛИСТА.

Атака не имеет никакого эффекта.

«Конечно, тебе придется приложить больше усилий, чтобы победить меня», — добавил Даллион, на этот раз добавив веса и медлительности.

К его большому удивлению, музыкальная атака оказалась успешной. Для человека, который так рьяно принял вызов, Даллион мог подумать, что его противник справился бы с домашним заданием лучше.

Не имея намерения позволить виконту прийти в себя, Даллион вскочил, готовый к схватке в воздухе. Подойдя ближе, он открыл стандартную серию ударов и атак, но обнаружил, что рубит воздух.

ВТОРЖЕНИЕ В РЕАЛМ ЗАВЕРШЕНО

Появился красный прямоугольник. Быстрый взгляд вокруг показал, что это правда. Эхо исчезло, как и копия, перед которой стояла Харп. Однако, глядя на нее, она получила несколько легких ран.

Какая у тебя игра?

Даллион вернулся в реальный мир.

Сегменты цепной сабли двинулись дальше, все еще пытаясь окружить его.

Используя свою скорость, Даллион оттолкнул оружие и бросился к виконту. Все аплодировали – скорее всего, его сопернику. По привычке Даллион прислушивался к аплодисментам, готовый к музыкальной атаке. К счастью, никто ничего подобного не предпринимал.

«Попался!» Даллион направил кончик клавесина прямо в ногу противника. Атака была быстро парирована серией больших чешуек из небесной стали, вырвавших левую штанину виконта, образовав вокруг нее защитный щит.

Меняющая форму броня?

Даллион задумался.

Это был второй впечатляющий прибор, который он видел. Однако, в отличие от сабли, Даллион мог чувствовать исходящий от нее низкий гул презрения. Без сомнения, этот доспех был позаимствован, и он не понравился ему.

Меняющая броня и испорченная сабля. Несчастный аристократ, вероятно, понятия не имел об истинной природе этого снаряжения. Это было почти грустно: один изрядно его презирал, а другой контролировал его. Разумеется, пустота не раскрыла своих истинных намерений. Как и Вихрогон, он помогал бы всем, чем мог, возможно, даже давая полезные советы, которые могли бы дать только копиэтты. Затем, из ниоткуда, он сделал свой ход. Или, может быть, в этом было нечто большее?

Искра!

— подумал Даллион, делая тройное вращение.

Первый удар обезоружил виконта, отправив меч вдаль. И только благодаря быстрой реакции наблюдающего надзирателя он никого не поразил. Второй удар едва был заблокирован частью чешуйчатой ​​брони. Что касается третьего, то он собирался ударить дворянина по руке, как вдруг его одежда превратилась в алмаз.

Должно быть, это улучшение предмета. Очевидно, Джалли Салиста был не так уж и плох, если бы смог победить хранителя своей рубашки до алмаза. Хотя не было никакой гарантии, что сабля не сделала это за него. Хотя оружие и не было в его руке, оно было связано с личным царством виконта.

Вторжение в царство клавеселя

Это снова?

Даллион мысленно прошипел.

Его противник использовал раздражающий подход «бей и беги», вместо того, чтобы атаковать в лоб. Судя по всему, его целью был не Даллион, а его оружие. В конце концов, слишком сильное причинение вреда Даллиону могло иметь последствия. С другой стороны, уничтожение ценной семейной реликвии было бы величайшим унижением, не говоря уже о том, чтобы вызвать у него проблемы с герцогиней Элазни.

ПРОБУЖДЕНИЕ ПРЕДМЕТА

Даллион немедленно отправился в царство Харпа. Однако к тому времени, когда он добрался туда, виконт уже ушел.

«С тобой все в порядке?» он спросил. На первый взгляд новых ран на нимфе-хранительнице не было. Вскоре он заметил шрамы на самом королевстве.

— Все в порядке, — сказала она своим обычным голосом. «Он сильный, но не настолько».

Если бы она только могла использовать свою магию, это даже не было бы соревнованием.

«Я не позволю ему вторгнуться снова». В голосе Даллиона звучала решимость.

— Ты снова ведешь себя безрассудно.

«Нет. На этот раз я сосредоточен».

Реальность снова изменилась, вернув Даллиона в реальный мир. Развернувшись с такой скоростью, что даже дворянам было трудно уследить за ним, он развернулся, нанеся удар по бриллиантовой одежде виконта. В обычной ситуации это бы ни к чему не привело. В лучшем случае Даллион поранил бы руку при ударе. Однако на глазах у всех затвердевшая ткань разбилась, как стекло.

Время, казалось, остановилось, когда все постепенно поняли, что произошло.

«В этой игре могут играть двое», — прошептал Даллион, продолжая наносить удары в живот противника.

Произошло следующее: через долю секунды после того, как его кулак коснулся алмаза, Даллион сам вторгся в царство. Поскольку это был не что иное, как предмет одежды, он не был связан с личным царством виконта. В результате там было легко победить стража, превратив материал в то, что хотел Даллион, а именно в стекло, которое можно было легко разбить.

Как и раньше, чешуя небесной стали обернулась вокруг руки Даллиона, пытаясь облегчить удар, но даже половины удара с такой силой было достаточно, чтобы вызвать сильную боль по всему телу виконта.

Внезапно все крики и приветствия прекратились. Все внимательно наблюдали, как благородный застыл на месте на несколько секунд, а затем споткнулся о землю.

— Отпусти, — сказал Даллион, глядя на часть брони, все еще висевшую на его руке. Осознавая свою силу, хранитель предмета подчинился ему.

Наклонившись, Даллион схватил кусок стеклянной рубашки мужчины. Неделю спустя – или секунду в реальном мире – предмет одежды вернулся в свое нормальное состояние и полностью восстановился. Несмотря на все произошедшее, Даллион был не в настроении оставлять предмет наполовину уничтоженным.

«Изменять!» — крикнула женщина с мизовым гербом. «Он использовал магию! Мы все его видели! В ударе, обезоружившем Джалли, была заключена магия.

Джалли, это

? Даллион прищурился. Это был еще один дворянин Дома Мизовых по имени виконта. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что происходит. На самом деле было гораздо труднее притвориться, что это не так.

«Это не было волшебством», — сказала надзирательница, спокойно направляясь к дворянину, лежащему на земле. «Это была искра». Она попыталась вернуть ему саблю, но Даллион схватил ее.

«Я считаю это своим призом», — сказал он.

«Ты не можешь этого сделать». — крикнул другой голос из толпы.

— К сожалению, он прав, барон. Надзиратель посмотрел на него. «Если бы вы двое были равны по уровню, все было бы по-другому. Тем не менее, ваша победа во многом была ожидаемой. Претензия на какое-либо из его имущества ничем не отличается от кражи.

Даллион не поверил ни единому слову. Правда, его победа была вполне вероятной, но все втайне надеялись, что благодаря одолженным вещам у виконта появится шанс нанести какой-то ущерб, а возможно, даже пролить кровь. К сожалению, у него не было политической силы, чтобы спорить, во всяком случае, пока.

«Тогда я требую, чтобы он поставил на кон свою саблю, если он снова бросит мне вызов», — сказал он. «По крайней мере, это приемлемо?»

— Прекрасно, — улыбнулся надзиратель. «Если кто-то прыгнет в яму, несмотря на то, что видел это, это его собственная вина. Поздравляю с победой, барон. Это было великолепное выступление».

Никто в толпе не аплодировал, даже те, кто предположительно был на стороне Даллиона. Мизовы и их союзные дворяне кинули на него несколько злобных взглядов и разъехались по другим частям столицы. Остальные вскоре последовали за ним. Остался только Бер, от которого исходило беспокойство. Хотя Даллион не думал, что пиявка имеет какое-либо отношение к целенаправленной дуэли, было очевидно, что он не слишком рад результату.

— Никаких празднований? — спросил Даллион, добавив тонкий музыкальный толчок, чтобы понять, что происходит.

«За это будут репрессии», — сказал его двоюродный брат. — В первую неделю они ничего не сделают, а может, и больше, но они уже начали замышлять.

Чем это отличается от моей собственной семьи?

— И это плохо? Даллион посмотрел на него с большей уверенностью, чем это было необходимо для здоровья. «Всегда будут заговоры. Кроме того, он всего лишь виконт.

«Его пригласили в столицу».

В этом предложении сказано все. Сюда допускались только люди, имеющие поддержку, и было совершенно очевидно, кем были спонсоры.

«Хотите закончить экскурсию здесь?» В тоне Даллиона была резкость. Точно так же, как он не позволял врагам помыкать собой, он не позволял своей новой семье смотреть на него свысока.

Беспокойство, исходившее от Бера, быстро переросло в страх. Кто бы из членов Дома Элазни ни поручил ему присматривать за Даллионом, он, очевидно, был более страшным, чем сам барон.

«Конечно, нет.» Он заставил себя улыбнуться. — Буду рад показать вам еще несколько интересных мест.

«Веди дальше».

Экскурсия продолжилась. С неохотой Бер показал Даллиону еще несколько достопримечательностей «города чудес», хотя на этот раз он обратил внимание на то, что хотел увидеть барон. Были посещены несколько кузнецов, в том числе один дворянского происхождения. Любой мог с первого взгляда сказать, что здесь работали только дворяне, но что было еще интереснее, так это то, что то же самое делали и некоторые правители владений.

— Граф Пилих, — сказала пиявка, когда они наблюдали с приемлемого расстояния. «История такова, что его предки изготовили меч и щит первого императора. Чепуха, по моему мнению, но их мастерство принесло им несколько услуг. Хотя их нельзя считать крупными игроками, всегда хорошо иметь их на вашей стороне, а не против вас».

«Как мне познакомиться?»

— …нет? Бер был шокирован этим вопросом. «Ты Элазни. Мы позволяем другим приходить к нам».

Даллион ни за что не мог упустить этот шанс. Достигнув своей дневной или, скорее, недельной нормы пульсации, он не собирался «действовать ниже своего ранга». Однако прямой разговор был не единственным способом передать сообщение.

Привет

— обратился он к стражам предмета.

Я хотел бы поговорить с одним из ваших создателей. Вы можете это устроить?

Ответа не было. Имея такое количество надзирателей, не говоря уже об императорском эмпате, местные стражи научились молчать перед незнакомцами. Тем не менее, это не было причиной для Даллиона сдаваться.

Я никому не причиню вреда и не брошу вызов. Я тоже фальсификатор.

Пара щипцов упала со стойки, на которой они стояли, и с громким звоном ударилась о каменный пол открытой кузницы. Все, от графа до последнего ученика, посмотрели на инструмент. Судя по их реакции, подобное произошло впервые.

Несколько секунд спустя взгляд графа Пилиха переместился с инструмента на Даллиона.

Тонкий

«», — подумал Даллион и слегка кивнул.

Другой не отреагировал, но нельзя было отрицать, что контакт был установлен. Теперь мяч был на стороне графа.

«Пойдем.» Даллион обернулся, за ним быстро последовал Бер.

К тому времени, когда Даллион вернулся в свой особняк, здание стало неузнаваемым. Хотя основная форма осталась прежней, Вихрогон добавил тысячи мелких штрихов, сделав ее не только завершенной, но и элегантно удобной. Что еще интереснее, там присутствовал и Таэм, ожидавший перед входной дверью, одетый в неповторимый костюм дворецкого из белого шелка и зеленых нефритовых нитей.

— С возвращением, молодой господин, — сказал он с легким поклоном.

«Привет, Тэм. У меня будет гость. Он был настолько любезен, что показал мне город.

— Это действительно похвально, молодой господин, но боюсь, это будет невозможно.

«Возможный?» Выражение лица Даллиона изменилось на серьёзное. «Что будет невозможно?»

«Герцогиня пригласила вас на ужин, сэр. Требуется только ваше присутствие.