887. Нимфа-воительница против правительницы домена.

БОЙ НАЧАЛСЯ

Оба бросились в море со скоростью, за которой не мог уследить ни один из собравшихся наблюдателей. Заклинание Адзорга оказалось совершенно бесполезным, поскольку, хотя ему и удавалось видеть на огромных расстояниях, оно было неспособно замедлить размытие, которым были Даллион и Арфа.

«Здесь хорошо?» — спросил Даллион, держа меч ауры в одной руке и нитеобрезатель в другой.

Это была странная комбинация, но для этого была и другая причина, кроме его желания не использовать предметы-хранители. Резак был единственным оружием в его распоряжении, способным прорезать облачную материю и воздушные потоки. Таким образом, существовал вполне реальный шанс, что он сможет прорезать и водную материю.

— Чуть дальше, — ответила нимфа, оставляя на поверхности след ряби.

Даллион последовал за ним, наложив на себя и свое оружие полет и дюжину улучшающих заклинаний. Он также позаботился о том, чтобы покрыть свою кожу двумя слоями магических нитей, чтобы защитить себя от любых магических атак, даже если он сомневался, что Харп будет их использовать.

— Вот, — сказала Харп несколько секунд спустя.

Мгновенно линейные атаки столкнулись друг с другом, заставив окружающий воздух потрескивать.

АТАКА ОТРИЦОВАНА

Твоя атака была разбита на две части ДЖАЧЧА.

Атака не имеет никакого эффекта.

АТАКА ОТРИЦОВАНА

Вы разбили атаку ДЖАЧЧА надвое.

Атака не имеет никакого эффекта.

Двойное отрицание?

Даллион задумался. Было время, когда он был бы впечатлен самим собой. Теперь он смотрел на вещи с совершенно другой точки зрения: достижение тупика означало лишь то, что он не выигрывал.

Арфа разразилась на триста экземпляров, заполнив огромную территорию моря.

Даллион последовал его примеру, выполнив по пять ударов по линиям каждым. Он знал, что она слаба при получении ран, поэтому продолжал оказывать давление.

АТАКА ОТРИЦОВАНА

Твоя атака была разбита на две части ДЖАЧЧА.

Атака не имеет никакого эффекта.

АТАКА ОТРИЦОВАНА

Вы разбили атаку ДЖАЧЧА надвое.

Атака не имеет никакого эффекта.

Появились сотни прямоугольников, подтверждая тупиковую ситуацию. С каждым ударом образовывались десятки заклинательных кругов, сыплющих осколки эфира в область действия Харпа. Волны взлетали на сотни футов в высоту, блокируя все снаряды, а затем с ревом снова обрушивались вниз.

Сохраняя свой уровень подземелий, Даллион прорвался сквозь них, продвигаясь вперед для прямой атаки. Говорили, что магам и эмпатам не полагалось сражаться один на один, особенно против врага, владеющего мечом. Даллион своими глазами видел опасность, но счел это предпочтительнее, чем потерять нимфу из виду.

В воде образовались ряды копий, сотни раз летевших прямо в него.

Это финт?

Подумал Даллион, создавая эфирные барьеры впереди и под собой.

Или это настоящая атака?

Используя свои охранные навыки, он попытался выполнить защитную последовательность, но не смог сделать последний шаг.

Время для больших пушек.

Он провел серию трехточечных атак прямо вперед, заставляя при этом скалы подниматься со дна моря. При своей нынешней скорости они коснутся поверхности за считанные секунды. Однако у Харпа на это время были кое-какие планы.

Без предупреждения все вокруг Даллиона стало зеленым.

Атака?

Он осмотрелся вокруг с половиной своих экземпляров. Прошло много времени с тех пор, как он видел проявление этого пробудившегося маркера, но никогда раньше он не действовал таким образом. Он был свидетелем эффектов большой площади. Он даже видел потенциальный путь разрушения кулака горного колосса, но даже тогда было указание на то, откуда началась атака. Здесь он исходил отовсюду и ниоткуда одновременно.

«Дерьмо!» Даллион успел сказать это в самый последний момент. Благодаря его музыкальным навыкам звуки этого единственного слова создали мельчайший щит, отражающий последовавшую за этим музыкальную атаку.

Эта история была украдена из Королевской Дороги. Если вы нашли на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

СМЕРТЕЛЬНОЕ РАНЕНИЕ

Ваше здоровье уменьшено на 75%.

Вся морская поверхность в радиусе полумили вибрировала, направляя сотни музыкальных атак на Даллиона. Из всех его экземпляров выжить удалось лишь горстке, да и то значительной ценой. Поднявшись в воздух, Даллион попытался парировать линейными атаками своего нитеобрезателя, но это не помогло. Музыка Харпа была слишком мощной. Если Даллион хотел выжить, ему пришлось прибегнуть к чему-то, что он видел в исполнении только один раз. Риск был большой. Если он все испортит, есть шанс, что он покончит с собой раньше, чем у Харпа появится такая возможность. И все же это был единственный путь.

Затаив дыхание, Даллион сосредоточил всю свою концентрацию на одной единственной точке. Его правая рука выдвинула аурический меч вперед. Когда сила удара была вот-вот высвобождена, он подвинул запястьем.

Спираль

, он думал.

Действие было болезненным и трудным, как будто он пытался остановить катящийся валун одними пальцами. Тем не менее, благодаря тому, что у него было более сотни характеристик тела, он преодолел боль. Кончик его меча шевельнулся, описывая легчайшие круги. Этого оказалось достаточно. Когда точка разрушения сдвинулась вниз, от нее оборвалась спиральная нить. Оба одновременно врезались в воду, разбивая ее на миллионы капель и так же быстро разбрасывая их прочь.

СПИРАЛЬНЫЙ МАСТЕР

(+2 Тело)

Старенький, но золотой, даже если вы узнали его с помощью чита. Пока не переусердствуйте. впереди еще много всего

.

Достижение в два очка? Увеличение характеристик было незначительным, но все же принесло некоторую радость сердцу Даллиона. Получение достижения означало, что он освоил навык. Что касается предупреждения… его это не волновало.

Используя магические нити своего тела, Даллион наложил на себя полдюжины исцеляющих заклинаний. Даже на его нынешнем уровне им потребуется время, чтобы полностью его исцелить, но даже процент в секунду был полезен в его нынешнем состоянии.

Атака, магия, музыка!

Даллион снова затаил дыхание.

Вторая спиральная атака совпала с выходом из моря скал. Выбор времени не мог быть лучшим, если бы Харп не сдвинулась со своей нынешней позиции.

«Не думала, что увижу, что кто-то этим воспользуется», — сказала она, одновременно нападая на Даллиона музыкальными атаками. «Ты всегда быстро учился, когда на кону была твоя жизнь».

«Я учился у лучших», — ответил он, ответив собственной музыкальной атакой. — Хотя ты был гораздо более жестоким.

«Тогда я была нимфой. Без моих ограничений опекуна ты бы не приблизился.

«Как ярость грома?»

МАЛОЕ ИСЦЕЛЕНИЕ

Ваше здоровье увеличено на 5%.

«Ты еще не достиг силы громовой ярости». Из моря поднялась огромная волна. Высотой в милю и обрушился на Даллиона.

Выполнив стандартную точечную атаку, Даллион тут же окружил себя эфирным пузырем. Гора воды продолжала падать вниз. Его огромный объем был слишком велик, чтобы атака такого рода могла его остановить. Тем не менее, этого было более чем достаточно, чтобы просверлить дыру.

Сократив количество экземпляров до пятидесяти, Даллион провел пузырь через туннель, который он сформировал. Для любого наблюдателя он начал бы заполняться за считанные секунды, но с такой скоростью ему казалось, будто он движется через стеклянную пещеру.

Двигаясь вперед, Даллион заметил небольшую особенность. Ближе к концу туннеля на долю секунды ему показалось, что он увидел мерцание воды.

Проклятие!

Даллион провел линейную атаку, разрушив свой собственный эфирный пузырь.

АТАКА ОТРИЦОВАНА

Твоя атака была разбита на две части ДЖАЧЧА.

Атака не имеет никакого эффекта.

АТАКА ОТРИЦОВАНА

Вы разбили атаку ДЖАЧЧА надвое.

Атака не имеет никакого эффекта.

«Точно так же, как в том испытании пробуждения». Появилась Харп и бросилась вперед через туннель. Она крепко держала обе рапиры, рассекая воду на бегу.

В прошлом Даллион бы ничего об этом не подумал, но нынешний он мог видеть тонкие атаки. Страж-клавесин-меч использовал окружающую их воду для непрямых музыкальных атак. Нити были отчетливо заметны благодаря его зрению ауры, даже среди всей остальной магии, наполнявшей воду.

Музыкальная атака!

Даллион тоже ударил по стенам туннеля, посылая в ответ свою магию.

Зная, что этого будет недостаточно, он продолжил атаку двойной спиралью.

НЕБОЛЬШАЯ РАНА

Ваше здоровье уменьшено на 5%.

НЕБОЛЬШАЯ РАНА

Ваше здоровье уменьшено на 5%.

Появилась пара красных прямоугольников. Даллион почувствовал, как будто его руки были раздавлены. Боль быстро прошла, но ущерб был значительным, фактически уменьшив его здоровье на пятую часть. Тем не менее, в отличие от всех предыдущих случаев, его наполнило странное чувство радости и выполненного долга — осознание того, что он столкнулся с проблемой, которую стоит преодолеть. Не было смысла жаловаться, не было смысла беспокоиться. Единственным способом было идти вперед, используя все имеющиеся в его распоряжении навыки и способности.

Акробатика

«…», — подумал Даллион, накладывая новое заклинание на подошвы своих ботинок.

Обе стороны водного туннеля взорвались, когда спиральные атаки разорвали гору на части. И снова они оказались на открытом воздухе.

Сохраняя бдительность, Даллион отпрыгивал от кусков воды, как если бы они были твердыми. Заклинание предоставило ему эту способность, пусть и временно.

Нимфа находилась в разгаре серии точечных ударов, когда между ними наконец поднялся скальный утес владений Даллиона. Жестокость атак проделала в нем дыры, но скала продолжала подниматься.

Спасибо, Фелигн!

— сказал себе Даллион. Он знал, что гора не способна защитить его от атак стража, но она заслоняла ей обзор до такой степени, что он, наконец, смог выполнить одну защитную последовательность. Время замедлилось ровно настолько, чтобы он мог оценить свои варианты.

Харп уже показал, что ее тело, разум и реакция были выше, чем она позволяла ему поверить. А что насчет ее восприятия? Оглядываясь назад, можно сказать, что до сих пор ей не удалось в полной мере воспользоваться некоторыми возможностями. Если бы Глим участвовал в битве, Даллион легко смог бы проверить свою гипотезу. При нынешних обстоятельствах ему придется попробовать это самому.

Отпустив разделитель нитей, Даллион нарисовал на себе серию магических символов. Судя по тому, что показал ему Адзорг, лучшие иллюзии были многослойными. Только любители шли непосредственно на невидимость. Правильный способ сделать это — создать иллюзию того, что он представляет собой капли воды, которую он покроет тремя иллюзиями водяных брызг, а затем, наконец, запустит символы невидимости.

Куски камня полетели в сторону Даллиона, в результате чего три его экземпляра исчезли. Харп явно не собирался давать ему отдохнуть. Также было совершенно ясно, что продолжающиеся атаки были отвлекающим маневром для чего-то другого — она ни за что не допустила бы, чтобы такая небрежная атака продолжалась так долго.

Летя дальше вниз, Даллион удвоил свои усилия, выполнив дюжину иллюзий за полсекунды. Это тоже было хорошо, потому что едва он это сделал, как заметил сбоку следы новой линии атаки.

Его немедленной реакцией было отрицание этого, как он делал много раз в прошлом. Благодаря силе воли ему удалось удержаться от этого. Он уже мог сказать, что атака пройдет мимо него. Противодействие этому только раскрыло бы его позицию и разрушило бы иллюзию, которую он старательно создавал на себя.

Вершина скалы рухнула, когда линейная атака разрезала ее пополам. Присмотревшись, Даллион увидел тонкий слой воды, сопровождавший удар.

Почему ты не начал с них?

Он задавался вопросом.

Даже когда дело касалось ее будущего, Харп продолжала относиться к нему как к ребенку. Не было никакой гарантии, что она победила бы, но не было никаких сомнений в том, что Даллион оказался бы в гораздо более тяжелом положении, если бы она до сих пор не относилась к нему снисходительно. Может быть, она пыталась оценить его силу, видя, насколько он стал лучше? Если это было так, то пришло время Даллиону найти свои нынешние пределы.