Глава 136 — Блицкриг

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Дэмиен

3-й месяц, 13-й день, суббота, 19:00.

Дэмиен нетерпеливо ерзал, сверяясь со своими карманными часами, а затем в десятый раз за последние пятнадцать минут выглядывал из окна кареты Аны в поисках следов Себастьяна. Он волновался и потому, что Себастьян опоздал на заключительный этап операции «Дефенестрация», и потому, что прошлой ночью в городе было больше боев, и Дэмиен подозревал, что Себастьен так и не вернулся в общежитие после отъезда рано вечером в пятницу. Себастьян мог быть как-то замешан в этом, и вполне возможно, что он не вернулся, потому что был ранен или даже мертв.

Но нет, этого не может быть. Себастьян был ужасно компетентен. Он не умрет. Тем более не без предупреждения, оставив Дэмиена совершенно не обращающим внимания на свою судьбу. Это не было бы похоже на то, что произошло с Ньютоном. Дэмиен тайком провел рукой по браслетам, спрятанным под рукавом. Ни одна из их оловянных бус не остыла от тревоги. Наверняка, если бы что-то было не так, Себастьян предупредил бы его?

По хорошо освещенной улице подъехала наемная карета, ее единственная старая лошадь и отсутствие ливреи или лакированного блеска выделялись в этом районе. Само собой, Себастьен вылез из него, неся тяжелую коробку. «Прошу прощения за опоздание. Я был на экскурсии по магазинам и потерял счет времени, а затем охране пришлось остановиться и проверить мою карету, прежде чем они пустили меня в «Лилии». В его тоне было что-то мрачно-забавное.

— Думаю, ты прощен, — сказала Ана, расправляя складки на своей блузке с высоким воротником. Она ерзала от нервозности почти так же, как и Дэмиен, но теперь казалась спокойной и собранной, если не считать этого маленького намека. «Нам нужно действовать быстро. Я уже отправил курьеров с сообщениями копам и моему отцу, так что время поджимает. Если все пойдет хорошо, обе стороны прибудут примерно в одно и то же время, и будет слишком поздно, чтобы исправить положение.

— Но ты ведь готов импровизировать, если понадобится, верно? — спросил Себастьян. — Мы не знаем точно, как может отреагировать Малкольм, и все может резко измениться в зависимости от того, кто прибудет первым — твой отец или копы. Мы должны нанести смертельный удар сегодня вечером — образно говоря — или нам грозит возмездие».

Дэмиен подумал, что если бы это было возможно, и если бы он не беспокоился за безопасность Аны, Себастьен мог бы вообще не присутствовать сегодня вечером. Для человека настолько компетентного, который достаточно заботился об упреждающем улучшении мира, чтобы присоединиться к секретной организации для этого, Себастьен мог быть очень не склонен к риску.

«Я очень подготовлена, — сказала Ана. «И если понадобится, импровизация никогда не была моей слабостью».

Вскоре они подошли к входной двери, и Ана взяла на себя инициативу, шагнув вперед, чтобы громко постучать молотком, в то время как Себастьян и Дэмиен молча стояли в нескольких футах позади нее. Это было ее шоу. Они были там только в качестве резерва.

Как только швейцар открыл дверь, все трое протиснулись мимо растерянного пожилого слуги. — Где дядя Малкольм? — спросила Ана, властно оглядываясь по сторонам.

— Э-э, мастер Гервин в настоящее время уединился в своих покоях, готовясь к вечернему визиту к другу. Могу я взять ваше пальто, миледи? Я скажу ему, что вы приехали, однако, если позволите, с какой целью вы приехали? Вы и ваши друзья хотели поужинать здесь? Или есть какие-то чрезвычайные ситуации?»

Ана стянула перчатки, но отмахнулась от попытки мужчины забрать ее куртку. — Скажи Малкольму, что я здесь и мне нужно срочно с ним поговорить. Если он не появится в течение шестидесяти секунд, я начну выражать свое неудовольствие окружающим».

Слуга побледнел, явно вспомнив, когда Ана в последний раз приходила к нему. — Вы не пойдете в гостиную? Я немедленно вызову мастера Гервина.

— Я подожду здесь, пока вы приведете мистера Гервина. Помедлите дальше и встретите мой гнев». Ана расслабила пальцы один за другим, позволив своим перчаткам эффектно упасть на пол.

Мужчина побледнел еще больше, если это было возможно, и пошел прочь с непристойной поспешностью, на грани того, чтобы броситься бежать. По пути он встретил еще одного слугу, огрызаясь на них, когда присматривал за леди Анастасией и ее спутниками.

Сердце Дэмиена билось так сильно, что его щеки покраснели, а подмышки и ладони остались влажными.

В то время как выражение Аны было уверенным на грани высокомерия, ее глаза блуждали по входу с осуждающим пренебрежением, признаки беспокойства были очевидны в том, как она держала руки неподвижно, чтобы они не теребили свою одежду.

Только Себастьен казался невозмутимым, его глаза были темными и сосредоточенными, он явно осознавал каждое движение слуги и детали их окружения, стоя спиной к стене и готовый к опасности. Но ни в выражении его лица, ни в языке тела не было ни намека на страх. Если бы Дэмиен не знал лучше, он бы сказал, что Себастьяну скучно. Но это было невозможно, верно? Себастьян был таким беспокойным, что потребовал две дюжины запасных планов на случай, если что-то может пойти не так. Вероятно, у него было больше опыта работы с опасными ситуациями, чем у Дэмиена, но не настолько, чтобы подобные ситуации были обычным явлением, верно? Может быть, он просто чувствовал, что со всеми их планами и его собственным мастерством вся ситуация была в его власти, под его контролем.

Это… имело смысл. Внезапно стало немного нереально осознавать, что Дэмиен и двое его друзей, едва достигшие совершеннолетия и не обладающие ничем, кроме собственной ограниченной силы и некоторой изобретательности, собираются уничтожить пару недостойных членов Королевской Семьи. Разношерстная троица друзей, действующих в тени, чтобы контролировать политику самой могущественной страны на Западе… Он вздрогнул, но не от страха или отвращения, а от смущающего внутреннего удовольствия. Пытаясь совладать со своим выражением лица, он тайком вытер потные руки, прежде чем проверить свои карманные часы. — Время вышло, — объявил Дэмиен.

Ана повернулась к вазе, стоящей на постаменте у стены. Изящный фарфор был высотой с ее туловище, украшен изысканными узорами Востока, возрастом сотни лет и, вероятно, стоил не менее нескольких сотен золотых. Она подняла его и швырнула через всю комнату, чтобы тот разбился о стену.

Слуга, который нервно порхал вокруг по указке швейцара, спрашивая, не хотят ли они чаю или что-то в этом роде, громко ахнул, звук протяжный и протяжный, отчетливый в наступившей тишине.

«Немедленно прекратите свои истерики!» Малкольм Гервин взревел из коридора наверху двойной лестницы, его трость постукивала по полу в такт его шагам, когда он сердито шагал к ним.

Ана повернулась, чтобы посмотреть, как мужчина спускается по лестнице, ее подбородок поднялся с дерзким презрением, которое напомнило Дэмиену о Себастьяне. — Какое право вы имеете меня ругать, дядя, когда ваши собственные руки так ужасно грязны? — холодно спросила она, и ее голос разнесся по мраморному полу, достаточно громкий, чтобы его услышали, и достаточно громкий, чтобы слуги услышали и сделали то, что слуги умеют лучше всего — сплетничать.

Себастьен не шевельнулся, но смотрел на Малкольма Гервина ястребиным взглядом, готовый отреагировать на глупый поступок со стороны этого человека. Одна рука покоилась в кармане куртки, небрежно угрожая.

— Что за чушь ты тявкаешь, девочка? — спросил Малкольм, его взгляд блуждал по ним троим, а затем сердито останавливался на осколках фарфора, разбросанных по полу возле лестницы.

— Сговор с Королевой Воронов, — объявила Ана, не теряя времени, чтобы перейти к делу. «Измена».

Из соседних комнат донеслось несколько быстро приглушенных вздохов.

Обвинение отвлекло внимание Малькольма от разбитой вазы и вернуло его к Ане. «Ты дурак? Я бы никогда не сделал такой глупости».

— Я должен спросить тебя об этом. Ты дурак? Ана глубоко вздохнула, скрестив руки на груди и повернувшись спиной к Малькольму. Она сделала несколько шагов к Себастьяну, чей взгляд не отрывался от мужчины, готовый защитить Ану от любого внезапного движения. — Я заметил, что ты ведешь себя… странно, дядя. Ходили слухи, что у вас возникли проблемы с одним из предприятий. Я подумал, может быть, азартные игры, хотя это может показаться маловероятным. Так что я следил за тобой. Я нанял частного детектива». Она развернулась на каблуках, повернулась к Малькольму и снова пошла в его направлении.

Он не был дураком и понял, что что-то не так. «Что это?» — спросил он, но его голос был тише — меньше хвастовства и больше подозрительности.

«Представьте мое удивление, когда мой частный сыщик обнаружил, что вы встречаетесь с самой Королевой Воронов, пытаясь заключить с ней сделку. Ты знал, дядя, что отец Королевы Воронов согласился на брак между ней и одним из сыновей ветки Гервина?

Малкольм властно выпрямился. — Ты не знаешь, о чем говоришь, девочка. Это соглашение было заключено просто в попытке захватить ее. Если бы нам удалось ее заманить, мы бы, очевидно, сразу же сдали ее властям».

Ана скрестила руки и склонила голову в знак признательности. «Возможно. Но тогда кажется странным, что вы лично встретились с ней, чтобы заключить очень ценную сделку, не предупредив копов или какие-либо другие власти. Вас видели, дядя. Вас узнали».

Малкольм сглотнул, сжимая трость сильнее. «Это недоразумение. С нами связались и сказали приходить одни, но мы… мы наняли подмогу и попытались поймать ее. Мы не вступали с ней в сговор, а просто воспользовались возможностью принести честь нашей семье и безопасность городу. Она предложила украденную книгу в обмен на кольцо своего отца. Если бы мы могли успешно осуществить захват, мы бы получили и то, и другое. Даже если бы мы потерпели неудачу, если бы сделка прошла хорошо, книга была бы у нас. Не по нашей вине мы потерпели неудачу, но это не было ни сговором, ни «изменой». Он попытался усмехнуться, но был слишком напряжен, чтобы казаться правдоподобным.

Ана полезла в широкий внутренний карман своей длинной куртки и вытащила папку. «Интересная интерпретация событий. Также интересно, что мой частный сыщик смог найти информацию, свидетельствующую о том, что нападавшие на самом деле были вовсе не связаны с вами, а были третьей стороной, которая хотела захватить Королеву Воронов для себя, когда они узнали о вашей встрече. из-за вашей откровенно некомпетентной безопасности и слабых мер секретности».

Дэмиен взглянул на Себастьяна, выражение лица которого не дрогнуло. Частный сыщик ничего подобного не нашел, но Себастьян заверил их, что такие показания могут быть получены из слухов, заявлений из вторых и третьих рук от тех, кто предположительно знал нападавших. Нападавшие, которые, как Дэмиен был почти уверен, были другими членами их тайного ордена.

Малкольм хранил молчание, возможно, мудро.

Ана открыла папку, обнаружив фотографии. Дэмиен не смотрел, следуя примеру Себастьяна и сохраняя бдительность в отношении опасности. Он знал, что они изображали. Фотографии сделаны сверху, немного зернистые, но достаточно близко, чтобы можно было разобрать, что происходит. Кадр Малькольма и Рэндольфа, которых обыскивает фигура в маске, их лица ясны. Кадр, на котором они встречаются посреди обреченного здания, явно пытаясь что-то обменять с внушительным существом из темных облаков и черных перьев, которым может быть только Королева Воронов, и, наконец, встреча, прерываемая огнем заклинаний, с два брата убегают самым жалким образом.

Бледность Малкольма начала краснеть от гнева.

«Что вы думаете, дядя? Весьма инкриминирующее, не так ли? Тем более, что вы не заявились, когда полицейские расследовали этот инцидент. И потому, что, я полагаю, у вас есть кольцо, которое так желает Королева Воронов, в вашем хранилище. После этого я еще немного покопался, чтобы понять, почему вы так отчаянно идете на такую ​​рискованную сделку. Она перелистнула страницы, отобразив краткий список названий компаний рядом с денежными цифрами. «Это то, что вы с Рэндольфом присвоили из семейной казны, средств, которые по праву принадлежат моему лорду-отцу. И у меня есть несколько сообщений о других преступлениях, включая свидетельства очевидцев. Так что я должен спросить, дядя. Королева Воронов подкупила тебя на эту встречу или шантажировала?

Лицо Малькольма покраснело еще больше, на виске заметно пульсировала вена. «Что, по-твоему, ты делаешь, дитя? Почему ты и твои маленькие друзья пришли сюда сегодня вечером? Ты думаешь, что будешь шантажировать меня этим? Неужели ты думаешь, что я когда-нибудь позволю раздавить себя твоей пяткой?

Ана закрыла папку и отступила на шаг, не обращая внимания на то, как рука Малькольма дернулась к ней, когда ее отдернули. — Нет, Малькольм, — сказала она с притворной добротой. — У меня нет цели вас шантажировать. Слишком поздно для этого.

И впервые Малкольм осознал серьезность того, с чем он имел дело. Как ему потребовалось так много времени, чтобы догадаться об этом, Дэмиен не знал. — Что ты сделала, Анастасия? — прошептал Малкольм.

«Я отправил копии всей информации, собранной моим частным сыщиком, копам… и отцу. Они скоро будут здесь, и я уверен, что они найдут все необходимые улики в вашем хранилище. Я слышал, что вы недавно обновили систему безопасности? Но не волнуйтесь, я сомневаюсь, что это надолго задержит копов. Только не с этим делом, связанным с Королевой Воронов. Если вам повезет, и вы заплатите многим людям, возможно, вам удастся избежать скандала в газетах. Но, наверное, нет».

Прошла тяжелая секунда молчания, потом еще и еще.

Ана была той, кто нарушил его со своей нежной, женственной, фальшивой улыбкой. — Даже если бы ты смог выдержать скандал, отец так ненавидит некомпетентность. Лучше совершить преступление и остаться безнаказанным, чем быть пойманным».

Малкольм поднял руку, чтобы ударить Ану, и Дэмиен с Себастьяном бросились вперед, выставив палочки и угрожающе указывая на мужчину.

Рука Малькольма остановилась в воздухе, глядя на всех троих с такой желчью, что они могли бы обжечься, если бы он был свободным заклинателем. — Убирайся, — сказал он язвительно. Повернувшись к одной из дверей, за которой скрылся швейцар, он крикнул: «Немедленно уберите из моего дома этих предательских кретинов! Не стесняйтесь применять силу, если это необходимо». С этими словами он отступил на несколько шагов, подняв трость, словно чтобы отогнать их, затем повернулся и поспешил обратно вверх по лестнице к своему кабинету.

Несколько слуг подошли, чтобы попытаться заставить Дэмиена и его спутников уйти.

— Я бы посоветовала вам всем дважды подумать, — сказала Ана, глядя на каждого из приближающихся слуг. «К этому времени завтра вечером у Малкольма Гервина может больше не быть места в четвертой Королевской Семье. Из которых, могу я вам напомнить, я наследник. Чтобы было предельно ясно, на карту поставлены ваши рабочие места.

Пара слуг заколебалась, что вызвало каскадный эффект дальнейших колебаний.

— Копы и мой отец будут здесь через несколько минут, — сказала Ана. «Пожалуйста, соберите весь домашний персонал в бальном зале и приготовьтесь к допросу. Если вы открыты и честны, это может повысить ваши шансы на сохранение своей должности». Она не дала им возможности подумать дальше, проталкиваясь сквозь них и следуя за Малькольмом вверх по лестнице. Каждое движение ее тела и нюанс выражения указывали на то, что она не сомневалась, что ей будут подчиняться.

Это больше всего заставило их расстаться ради нее, хотя Себастьян мрачно смотрел на них всех, когда они шли по следу Аны, готовые нанести удар.

Малькольм запер дверь своего кабинета и, без сомнения, активировал аварийные блоки, но комната не была предназначена для защиты от врагов, уже находящихся в доме. Он по недосмотру поверил, что обереги вокруг стены поместья защитят от таких вещей. Внутри он издавал довольно бешеный шум, швыряя вещи.

— Ты можешь разблокировать его? — спросила Ана.

— Отойди, — приказал Себастьян. — Быстрее, просто чтобы все это убрать. Первый сокрушительный взрыв расколол дверь и оторвал часть арматуры от стен с обеих сторон.

Он также сдул волосы Дэмиена назад и засыпал его кусками дерева и гипса. Он отступил, приглаживая волосы и стряхивая обломки одежды, когда Себастьян произвел второй выстрел.

Дверь упала внутрь в облаке пыли, с тяжелым стуком ударившись об пол.

Себастьян вошел в комнату, наступив на упавшую дверь с палочкой. «Останавливаться.»

Малкольм замер, держа в одной руке папку с бумагами, протянутую к камину, где уже горели другие папки и гроссбух.

Ана поспешила мимо Себастьена к столу с напитками у стены, на котором стоял не только алкоголь в ассортименте, но также вода и свежий лед.

Малькольм разморозился, швырнув папку в огонь, в то время как его другая рука подняла на них трость, которая выстрелила туманным, быстро распространяющимся заклинанием.