Глава 166 — Отравленная Пешка

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Шивон

4-й месяц, 9-й день, пятница, 9:45

Судя по отсутствию поблизости криков, проклятий или звуков движения, Миллениум и остальные были в полном бессознательном состоянии. В конюшне позади них ржали лошади, и рабочие были встревожены, но смутные звуки низкого голоса, которого она не могла разобрать, их утешили. Один из нападавших, скорее всего.

Шивон ничего не чувствовала ниже пояса. Она решила поверить, что это произошло из-за эффектов оглушающего заклинания, а не потому, что ее позвоночник был сломан.

Никакой помощи не было. И мир по-прежнему кружился головокружительно. ‘Я ударился головой?

Или, может быть, это были эффекты ошеломляющего заклинания. В нем была слюна кутианской лягушки или что-то в этом роде, помимо электрического заряда. Она была почти уверена, что профессор Лейсер говорил об этом на одной из своих лекций. Что вдруг показалось уморительно ироничным. Она сдержала смешок, а затем постаралась протрезветь.

«Меня собираются либо схватить, либо убить,

‘ она поняла. — И я ничего не могу с этим поделать.

Всплеск адреналина помог успокоить ее нехарактерное и совершенно неуместное головокружение, но не помог ей восстановить контроль над своим телом.

Она нащупала ладонью руки, на которой лежала, цепь, удерживающую проводник профессора Лейсера и ее звериное ядро, надеясь, что никто еще не смотрит, когда она резко рванула цепь к своей груди. Она колебалась, ее разум лихорадило, когда она пыталась сообразить, что с ними делать, где-нибудь, где они будут в безопасности на случай, если она каким-то образом освободится и сможет вернуться к личности Себастьяна Сиверлинга.

Профессор Лейсер убьет ее, если она потеряет его Проводник.

Времени не было, и, не имея других жизнеспособных идей, она засунула оба в рот, волоча металлическую цепь и все такое. Ее рука с трудом находила рот, но после того, как она раздавила себе нос и ткнула себя пальцем в глаз, ей удалось все это засунуть внутрь.

Самым болезненным, натужным глотком в своей жизни она проглотила оба камня, держа цепь во рту. Ей повезло, что она была еще юным тауматургом, потому что ее Проводник был размером всего с крупную виноградину, а сердцевина дешевого зверя — с небольшой грецкий орех. Но ни один из них не был полированным или гладким. На мгновение она подумала, что они могут застрять у нее в горле и задушить ее, но с болезненным царапающим натяжением они прошли в желудок. Она почувствовала запах крови на выдохе.

Шивон сдержала всхлип, сильно прижимая язык к нёбу, чтобы надежно зафиксировать там цепь. В детстве она держала один конец длинной лапши во рту, проглатывая остальное, а затем вытащила его обратно, к отвращению всех остальных за обеденным столом. Она могла использовать цепь, чтобы сделать то же самое со своим Проводником и ядром зверя.

Шаги раздались сзади и сбоку, но она закрыла глаза, несмотря на учащенное сердцебиение. Не было никакого смысла давать противнику понять, что ошеломляющая мина не совсем сделала свое дело.

Сверху донесся странный лязгающий звук, а затем тяжелый удар, за которым последовало то, что могло быть телом, рухнувшим на землю. За этим последовал испуганный вздох. — О, пожалуйста, о, пожалуйста, не умирай, — пробормотал голос молодого человека, срывающийся от напряжения сильных эмоций.

Желудок Шивон скрутило обжигающей кислотой. ‘О ком он говорит? Пожалуйста, только не Майлз.

Сбоку послышались новые шаги, полуприглушенные удары пронеслись по земле, когда они перепрыгнули через стену двора. Мужчина сказал: «Один из них все еще на ногах».

Шивон подавил дергаться. ‘Как они узнали?

— удивилась она, но тут же сообразила, что речь идет о молодом человеке позади нее.

— Я не один из них! — запротестовал он. — Я всего лишь сторонний наблюдатель и, эм, журналист, — угрожающе добавил он.

Наступило мгновение тишины, за которым последовали стоны боли и звуки ударов, которые, казалось, указывали на бой. Шивон уловила звук удушья, молодой человек, бормоча себе под нос «о, черт, о, черт, о, черт», и даже еще один небольшой треск ошеломляющей магии.

«Он обучен!» — позвал один из мужчин гораздо менее небрежно, чем раньше.

— Этот мальчик действительно сражается, чтобы защитить нас?

— спросила Шивон с зарождающимся удивлением. Она чуть-чуть приоткрыла одно веко, пропуская размытый участок света. Она мельком увидела пробежавшие мимо со стороны двора ноги — еще больше вражеской поддержки.

Из-за ее спины раздалось ворчание, а затем темнокожий мальчик, тот самый, что разговаривал с Коппером Робардсом на улице, перешагнул через ее распростертое тело. — Копы уже в пути! Я их сразу позвал, и они будут здесь с минуты на минуту! он предупредил.

Мистер Ирвинг, так его звал полицейский. Миллениум был перекинут через одно плечо, бесчувственные пальчики ребенка свисали с его поясницы. В другой руке Ирвинг держал… глиняную черепицу? Он угрожающе махнул арочной терракотой в общем направлении Шивон, глядя на врагов, стоящих над ней и вокруг нее. — Я обучен искусству маги-кундо, — объявил он. «Предупреждаю вас, держитесь подальше, иначе я не могу нести ответственность за то, что делаю!» Он снова взмахнул черепицей.

Шивон никогда не слышала об этом искусстве. На самом деле, это звучало довольно выдуманно. Но она не могла винить его за словесные метания. Он сам был ребенком и явно пытался защитить Миллениум, даже если его шансы были безнадежны. Возможно, если он выиграет достаточно времени, она восстановится достаточно, чтобы быть полезной.

— Нельзя позволить ему уйти с целью, — пробормотал один из врагов. В сторону Ирвинга устремились красные огни ошеломляющих заклинаний, и он увернулся с откровенно впечатляющим рвением, но в ответ они брызнули зельем.

Его загнали в огороженный угол двора, бежать было некуда, а через плечо перебросили ребенка в половину его роста. Он ошеломленно заколебался, затем с последним усилием швырнул черепицу, которая попала мужчине, которого она едва могла видеть краем глаза, прямо в лицо. Затем он рухнул в бессознательном состоянии тряпичной куклы под Миллениумом.

У этого человека был боевой жезл, из которого выстрелило заклинание. Судя по крику, который прозвучал сразу после этого, он случайно застрелил одного из своих союзников.

Шивон сдержала мстительный смешок. Часть чувствительности в ее конечностях вернулась, но боль была почти сильнее, чем онемение.

— Он наконец спустился? — спросил один из оставшихся врагов.

«Он должен быть. Как вы думаете, кто его обучал? Я никогда не видел такого стиля боя. Для полувзрослого мальчика взять хотя бы один

из нас…»

— Иди проверь, — приказал первый мужчина. — И убедитесь, что с целью все в порядке.

Неохотно мужчина перешагнул через Шивон, подойдя достаточно близко к ее лицу, чтобы ее прищуренный глаз смог разглядеть массив заклинаний, искусно вырезанный на боку его ботинка. Он вошел в рассеивающийся газ боевого зелья, толкнул Ирвинга локтем, а затем проверил Миллениум, прежде чем отнести мальчика обратно. «Еще жив, серьезных травм нет», — сообщил он. «Зрачки все еще хорошо расширяются».

«Объезжайте повозку», — сказал вождь. «Остальные, проверьте, нет ли оружия или инструментов, которые они могли бы использовать для побега. Двойное оглушение при любых признаках движения. Нам не нужны другие неприятные сюрпризы. У Паркера осталось только одно неповрежденное яичко».

Сердце Шивон упало еще больше, когда остальные засмеялись над шуткой, и только одна пара шагов осталась до упомянутых фургонов. Боевой жезл, который она носила до того, как в нее попала ошеломляющая мина, пропал, упал куда-то во время ее летящего кувырка. Даже если бы он у нее был, она не могла доверять своей координации, чтобы прицелиться или даже правильно нажать на спусковой крючок. «Если они не найдут мою спрятанную поясную кобуру под корсетом и цепочку во рту, у меня все еще будет Проводник, но я определенно не в том состоянии, чтобы пытаться произнести заклинание. У меня тоже есть ножи в ботинках, но они профессиональные, и, в отличие от того мальчика Ирвинга, я не обученный боец. Я не могу придумать ничего, что могло бы помочь мне выбраться из этого, а не немедленно убить меня. Возможно, лучше притвориться мертвым, по крайней мере, пока я не наберусь достаточно, чтобы попытаться сбежать.

Они обыскали ее с удивительной и несколько унизительной тщательностью, но не удосужились расшнуровать или разрезать ее корсет, возможно, потому, что не предполагали, что она может что-то скрывать под ним. В конце концов, все агенты Пендрагона были мужчинами. Ее медальон все еще был ледяным от попыток защитить ее от ошеломляющей мины, но также возможно, что его противоугонные механизмы сработали, чтобы оттолкнуть их.

Один остановился, проводя пальцами по ее волосам, вероятно, глядя ей в лицо.

Она старалась не дергаться и не показывать никаких микровыражений в ответ.

Это было намного сложнее, когда он сказал: «Эта немного похожа на Королеву Воронов, тебе не кажется?»

Вторая пара шагов приблизилась. — Нет, она слишком старая.

— Но у Королевы Воронов темная кожа и длинные темные волосы.

Второй мужчина фыркнул. «Как и тысячи женщин в Гилбрате». Внезапно пальцы коснулись ее века.

Шивон выбрала точку и пристально посмотрела на нее, пока ее веко было неловко приподнято вверх, обнажая прикрытое контактными линзами глазное яблоко. «И волосы, и глаза у нее светло-коричневые, а не черные, как ночь. Нет проводника. Никаких вороньих перьев, сделанных из ночи или застывшей крови. Никакого теневого компаньона, сотканного из сгущенных ночных кошмаров. И, что наиболее убедительно, я мог бы добавить, что она была просто захвачена нами, без каких-либо попыток раствориться в тени или что-то в этом роде. Она такая же старая служанка, как и та другая. Кроме того, Паркер, ее лицо даже не похоже на рисунки. Она милая пожилая леди.

— Проверь ее сумку, — упрямо настаивал другой.

Они грубо дернули ее, чтобы освободить ее сумку, и Шивон никогда еще не была так благодарна за непомерную сумму, которую она потратила на новую сумку после того, как последняя распалась. В нем, конечно же, были все ее тауматургические запасы. Но у него также были чары полулегкого веса, а также два разных дивизиона. В одном, открывавшемся при нормальных обстоятельствах, лежали случайные мелочи вроде косметички, фляги с водой и пакета с закусками. Другой отдел, в котором хранилось все самое интересное, требовал, чтобы несколько, казалось бы, декоративных застежек были правильно расположены, а основная защелка получила три быстрых нажатия, прежде чем горловина ранца была открыта.

— Ничего, — торжествующе объявил второй мужчина. — На самом деле у нее даже есть документы, удостоверяющие личность. Ее зовут Сильвия Накаи. Дай волю своему воображению, чувак. Вы уже немало меня смутили обвинениями против моей соседки Мары и той официантки в «Ржавом павлине», которую я почти уговорил пойти со мной на свидание, и…

— Заткнись, — скомандовал вожак, когда вернулся звук копыт лошади и деревянных колес телеги.

— Цель обеспечена, — сказал один из мужчин. — Что нам делать с остальными?

«Убей их?» предложил другой.

— Нет, — сказал вождь. — Возьми их с собой.

Человек, который предположил, что Шивон была Королевой Воронов, недоверчиво добавил: «Разве ты не знаешь, что все это — заговор, чтобы привлечь ее внимание?»

вне? Не нужно злить ее еще больше или давать ей повод отомстить кому-то из нас лично».

— А разве ее не схватят после этого? — спросил тот, кто хотел ее убить.

«Конечно. Если

оно работает. Вы отчеты не читали? Я не собираюсь делать ставку на ее проигрыш. Не тогда, когда так просто захватить еще несколько человек для выкупа. Верно, капитан?

«Нам не приказывали никого убивать», — сказал мужчина, хотя Шивон не была уверена, было ли это согласие с заявлением его подчиненного или нет. И если она теперь была более чем на пятьдесят процентов уверена, что эти люди были оперативниками Пендрагона в штатском. Хотя также возможно, что они были наемниками, работающими на Архитекторов Хроноса, или даже на какую-то другую группу, о которой она никогда не слышала.

Вскоре после этого Шивон подняли и бросили в кузов фургона, а за ней последовали остальные, конечности болезненно упали на нее.

— Иди разберись с копами, — приказал главарь.

Когда ее лодыжка болезненно вывихнулась под обмякшим, тяжелым телом, она почти пожалела, что она все еще онемела. Она не могла двигаться, чтобы избежать боли, не выдавая своего сознания. По крайней мере, ее чувство равновесия не качалось так головокружительно. Возможно, она сможет сбежать из задней части фургона с Майлзом, когда никто не смотрит. Силовикам Кошмарной стаи и горничной придется постоять за себя. Она не могла спасти их всех.

Шивон рискнула выглянуть одним глазом, заметив, что тканевое покрытие куполом натягивается на сам фургон, скрывая содержимое внутри.

— А как насчет другого ребенка? — спросил кто-то.

— Один из копов поручился за него. Какой-то мелкий журналист, возомнивший себя линчевателем. Никакой связи с бандами или Королевой Воронов».

— Оставьте его, — приказал вождь.

Очевидно, «иметь дело с» означало работать с копами и обмениваться информацией, а не сражаться с ними или убивать их. Еще одно подтверждение оперативной теории Пендрагона.

— Все ясно? — спросил кто-то впереди фургона. Затем последовало несколько утвердительных ответов.

А затем Шивон погрузилась во тьму.

Это была такая полная тьма, что она никогда не видела ничего подобного, совершенно отличного от тени ее закрытых век или даже теней в безлунную ночь.

Это первое, что она заметила.

Затем пришло то, что она ничего не слышала, даже звука собственного дыхания или сердцебиения, которые обычно становились различимыми в полной тишине.

Затем, что она могла чувствовать

тоже ничего. Ни ее тело, прижимающееся к деревянным доскам фургона, ни боль в сжатой и вывихнутой лодыжке, ни даже ее язык во рту.

Ее сознание плавало в пустоте, совершенно не пришвартованное.

Она запаниковала. Она пыталась пошевелиться, закричать, прикусить собственный язык, что угодно.

. Но если она все еще была связана с мозгом — в чем она не была уверена — он больше не посылал и не принимал сигналы ее телу. И тут ей пришла в голову ужасная мысль. Такой ужасный, что ее разум замер.

‘Я мертв.