Глава 190: Горький конец

Оливер

Месяц 4, день 17, суббота 8:10.

Оливер встречался с Анастейшей Гервин в своем домашнем офисе, когда краем глаза заметил какое-то движение. Это привлекло его взгляд к панорамному окну за столом.

Себастьен был снаружи.

Она стояла перед входными коваными воротами и смотрела на поместье. Она стиснула челюсти, расправила плечи и шагнула вперед.

Прошедшая неделя была одной из самых неприятных за последнее время. В пятницу, в день вынесения приговора Эннису Ноту, Оливер планировал воспользоваться возможностью показать себя в очень публичном месте, в то время как «Лорд Олень» появлялся в другом месте, в то время как копы были бы слишком отвлечены, чтобы тратить деньги. все свои ресурсы пытаются его поймать. И если бы он также думал получить какое-то мстительное удовольствие, увидев, как отец Шивон получил то, что он заслужил, наверняка никто не осудил бы Оливера за это?

Он чувствовал себя спокойно, потому что Шивон знала об опасности, которую представлял этот день, и оставалась в безопасности под защитой Лизы. Худшее, что Оливер мог себе представить, было то, что Эннис Нот может быть приговорен к смертной казни, а Шивон, несмотря на ее презрение и обиду на этого человека, будет обезумела из-за судьбы своего отца.

Но с самого начала все пошло не так.

К середине утра Кэтрин сломала хрупкий браслет, прикрепленный к его паре на предплечье Оливера. Он бросился к ней и обнаружил, что она в ярости от, казалось, заранее обдуманного и крайне решительного решения.

похищение ее племянника. Они оба представляли себе ужасные вещи и отчаянно размышляли о том, кому может понадобиться влияние на Кэтрин и Оливера. Или месть.

Момент надежды появился, когда один из подданных Зеленого Оленя, оказавший им услугу, прибыл к Зеленому Оленю с новостями. Они узнали Тео во время отчаянной попытки мальчика сбежать и взяли на себя инициативу проследовать пешком за повозкой похитителей. К сожалению, они потеряли его, пройдя несколько кварталов на север.

Даже несмотря на прядь вьющихся медных волос Тео, чародеи Зеленого Оленя были слишком слабы, чтобы найти мальчика.

Кэтрин с грохотом опрокинулась и опрокинула свой стол из цельного дерева, а затем рухнула, рыдая, на руки Оливера.

Он подобрал ее и затолкал в карету, в которой они с безумной скоростью поехали по забитым улицам в Линвуд-Мэнор.

«Конечно, Гера сможет найти Тео», — подумал Оливер. Никто не мог предсказать, как прогноз. Особенно не тот, который был вынужден постоянно использовать магию в повседневной жизни.

Но Гера ушла рано утром, никому не сказав, куда направляется. А потом они обнаружили, что ее сын тоже пропал.

Оливер послал кого-то за Лизой, но она не открыла дверь.

И только тогда он сломал браслет, который должен был позвать Шивон на помощь. Но она так и не пришла. Ужас переполнил живот Оливера. Такое стечение событий должно было быть целенаправленным. Действия противника. И если Лиза не открывала дверь, как он мог быть уверен, что Шивон в безопасности за своими охранными щитами?

Когда в Болотах начала собираться туча воронов, Катерине вбило в голову, что копы поймали всех и собираются раскрыть их на суде над Эннисом Нотом. Возможно, чтобы выманить Королеву Воронов. Возможно, чтобы казнить их всех как напоминание об их силе.

Оливер подумал, что более вероятно, что за этим стояли Архитекторы Хроноса. Они не нашли книгу, когда напали и совершили набег на Зеленого Оленя, но, возможно, они все еще не были убеждены, что он не был причастен к ее краже. Возможно, они надеялись взамен выкупить людей, о которых он заботился. Это не совсем объясняло исчезновение «Миллениума Линвуда», если только, возможно, Архитекторы не подозревали, что у Кошмарной Стаи тоже есть книга, и прикрывали все свои базы.

Как на это повлияло облако воронов, Оливер не был уверен. Но это было слишком грубо, чтобы к нему можно было подойти лично. Лучшее, что он мог сделать, это послать отряд силовиков, одетых в штатское, и надеяться, что вороны были лишь приманкой, а не отчаянным криком Шивон о помощи.

По настоянию Катерины Оливер отправился в Совет Эдиктума, в то время как Катерина просила о каждой милости и дергала за каждую нить, к которой имел доступ Зеленый Олень. Некоторым высокопоставленным полицейским из зарплаты «Зеленых оленей» были назначены при вынесении приговора за этот день, но, несмотря на риск, на который пошел Оливер, допрашивая их, они ничего не знали. Оливер едва мог выглядеть нормальным, смешиваясь с дворянами, пытаясь уловить любые сплетни или улики, которые могли бы дать им шанс. Любой шанс.

Что-то внутри Оливера заболело, когда ворон доставил письмо в центр зала Совета Эдиктума. Наверняка… кто-то подставил Королеву Воронов? Воспользоваться ее репутацией, как и предполагал Оливер, вполне возможно. Либо так, либо все пошло совсем не так. Шивон сдалась? Дикие идеи проносились в голове Оливера, как обломки, несущиеся в торнадо.

Он почти не смог сдержать свою реакцию, когда Дэмиен Уэстбэй решил, что им следует объединиться, чтобы выяснить, что происходит, и обеспечить безопасность Себастьяна. Вестбей не был полностью бесполезен, но он был болезненно наивен. Когда-нибудь это приведет его к неприятностям, из которых он не сможет выбраться, и тогда это сломает его.

Когда на команду прорицателей в Орлиной башне напали, у Оливера наконец появились подозрения. Это мог быть кто-то, пытающийся воспользоваться репутацией Королевы Воронов… но, возможно, это могла быть и сама Королева Воронов. И не от отчаяния и страха. Это было слишком хорошо скоординировано для этого. Это было запланировано заранее.

После одного из самых мучительно безумных дней в жизни Оливера, проведенного в чрезвычайно сильном состоянии тревоги, когда он бесполезно бегал, его мысли уходили во все более темные сферы, а часы проходили без надежды, Кэтрин отправила ему сообщение на его дистаграмме, которое он пересел в свою карету для облегчения доступа.

Шивон, Тео, Миллениум Линвуд и все люди, пропавшие вместе с ними, были в порядке. Оливер бросился на подземную арену Кошмарной Стаи. Но хотя все согласились, что Королева Воронов вошла, а Кэтрин сказала, что Шивон спит в комнате наверху, Оливеру не разрешили войти.

Когда он узнал всю историю, и особенно роль Геры в ней, все мучительное беспокойство, которое он чувствовал, исчезло. После него остался гнев, но под ним, более продолжительный, скрывался постоянный страх. Гнев разгорелся, вспыхивая несколько раз за неделю, а затем снова сгорал, но страх никогда не уходил. С каждым днем ​​становилось все хуже.

И вот Себастьен был здесь. Часть гнева вспыхнула снова, когда ему напомнили о ее легкомыслии, о ее отсутствии заботы о нем или о других, находящихся под ее защитой, что заставило ее устроить такое грандиозное зрелище даже без предупреждения. Но под этим страх превратился во что-то твердое и острое.

Мисс Гервин откашлялась, привлекая внимание Оливера к себе.

Она разговаривала? «Извини, я на мгновение отвлекся. Что ты сказал?»

Мисс Гервин встала и положила пачку бумаг, над которыми они работали, в свою сумочку, которая, казалось, едва ли могла вместить их. «Все в порядке», сказала она с улыбкой. «Думаю, мы рассмотрели самые важные моменты. Почему бы нам не запланировать повторный осмотр через две недели?»

Оливер постарался скрыть на лице облегчение и нетерпение. Анастасия Гервин была чрезвычайно полезным человеком и восприимчива к его идеям, как немногие в королевских семьях. Ему не нужно было рисковать и обидеть ее только потому, что он хотел выбежать из комнаты и найти Себастьяна.

Но когда Оливер открыл дверь своего кабинета, чтобы проводить мисс Гервин, Себастьен стоял за дверью, спина была напряжена, как у деревянного солдата.

Глаза Себастьяна расширились, когда она увидела мисс Гервин.

Украденный роман; пожалуйста, сообщите.

В наступившей тишине взгляд мисс Гервин метался между ними, а затем она сделала большой шаг вперед и просунула руку в руку Себастьяна, положив руку на сгиб локтя Себастьяна.

Себастьен несколько расслабился, одарив девушку благодарной улыбкой.

Ана сжала ее руку, а затем одарила Оливера яркой, зубастой улыбкой, которая была агрессивно идеальной. «Себастьян! Я так удивлен видеть тебя здесь. Мой отец теперь позволяет мне заниматься некоторыми частями бизнеса, помнишь? Я сотрудничаю с мистером Драй в очень оптимистичном проекте — ох, извините. С Господом

Драйден здесь. Она закатила глаза. «Мама в восторге». Еще одно сжатие руки Себастьяна, когда она подошла немного ближе, пока их плечи не столкнулись. «Хочешь позавтракать вместе, втроем?»

Сначала Оливер подумал, что она флиртует, пытаясь заявить о каких-то романтических притязаниях. Но она не прижалась грудью к руке Себастьяна. Ее тон был скорее холодным, чем игривым. И что-то твердое и защитное появилось в ее глазах, напомнив Оливеру сторожевую собаку.

Она думала, что предлагает утешение и защиту. И судя по тому, как Себастьен слегка улыбнулся ей и даже не вздрогнул от прикосновения ее руки, несмотря на то, как Оливер видел, как она отшатнулась от случайного столкновения плечом с незнакомцем на тротуаре, мисс Гервин добилась успеха.

Оливер нахмурился. Что Себастьен рассказывал о нем ее друзьям?

— Все в порядке, — сказал Себастьян, осторожно высвобождая хватку мисс Гервин из ее руки. «Я уже позавтракал в столовой, и теперь я слишком сыт, чтобы снова есть. Мне просто нужно обсудить кое-что с Оливером».

Мисс Гервин, надо отдать ей должное, не колебалась и не спросила Себастьяна, уверена ли она. Она просто кивнула им обоим и ушла, небрежно помахав рукой через плечо. Они смотрели, как она спускается по лестнице, а затем, получив приглашение от Оливера, Себастьен последовал за ним в его кабинет.

Себастьен стоял позади стула, в котором сидела мисс Гервин, ее тонкие пальцы покоились на деревянной раме спинки. Она даже не дождалась, пока Оливер сядет за свой стол. «Вы украли один из журналов Мирддина?»

Сердце Оливера подпрыгнуло, словно пытаясь вырваться из груди. Он смотрел на нее три отчаянных удара, а затем сказал: «Да».

Себастьен не выказал никаких признаков удивления. «А еще у меня есть один из дневников Мирддина», — сказала она так небрежно, как будто речь шла о галстуках любимого портного. «Просто не то, что думают люди. Один из остальных четырех.

— Ты был занят, — пробормотал Оливер онемевшими губами. Как долго она над этим работала? Подозревала ли она его уже какое-то время, или кто-то другой узнал правду и рассказал ей?

«Тот, который у вас есть, содержит метод трансмутации чистого сельдерея из ядер зверей», — сказала она. Она на мгновение остановилась, чтобы он мог что-то сказать, но когда он замолчал, она продолжила. «Знаете, что содержится в том, что у меня есть?»

Оливеру пришлось откашляться, прежде чем он смог заговорить. «Я не. Ты?»

Себастьен не ответил на его вопрос. «Ты использовал меня как приманку», — обвинила она, по-видимому, все еще бесчувственно.

Если бы страх Оливера был осязаем, он бы пронзал его внутренние органы с каждым вздохом. Теперь они были на вершине пропасти, и он не видел способа остановить их падение. Не тогда, когда она выглядела так.

Лицо Себастьяна было бесстрастным, а ее глаза впервые напомнили ему глаза акулы: хладнокровные, хищные и безразличные. В голове Оливера проносились ответы: разные способы попытаться смягчить катастрофу, удержать рушащийся кирпич их отношений, строившихся так постепенно, а теперь разваливающихся.

Прежде чем он смог найти какой-то волшебный ответ, она заговорила снова. «Вы каким-то образом заставили Энниса украсть дневник?»

Она знала слишком много. Он не мог лгать. «Я этого не сделал. Но… возможно, вор, которого я нанял, взял на себя задачу применить принуждение. Что-то, что может посеять путаницу. Она покинула страну после завершения миссии, и с тех пор я ничего о ней не слышал».

Себастьен задумчиво кивнула сама себе.

— Я не сказал тебе, потому что тебе не нужно было знать. И на самом деле я не использовал тебя как приманку. Не совсем.» Его слова звучали быстрее, хотя он и пытался замедлить их, сделать их размеренными и с идеальной интонацией, которая каким-то образом заставила бы ее поверить ему. «Я пытался защитить тебя, хотя мог бы просто оставить тебя в покое. Это подвергло меня еще большей опасности. Если бы я полностью проигнорировал тебя, даже если бы тебя поймали, даже если бы мой вор допустил ошибку при изменении журналов экспедиции и каким-то образом обнаружил, что пропала еще одна книга, я бы не был замешан. Содержимую информацию можно использовать во благо. Способ создания сельдерея может стать великим уравновешивающим фактором для нашего общества, а также безумно прибыльным источником дохода».

Себастьен приподнял бровь и сухо сказал: — А когда запасы сельдерея иссякнут, сила, которой ты будешь обладать, будет огромной.

Оливер уже придумал еще один аргумент, но его мысли заикались и спотыкались друг о друга. «Что? Мины не…

Она мрачно и обвиняюще нахмурилась.

«Вы действительно были заняты», — сказал он, и слова вылетели без его сознательного обдумывания. Это была ошибка.

Ее нахмуренное выражение исчезло, сменившись слабой ухмылкой отвращения.

«Это имело бы большой смысл», — осторожно сказал он. «Но я этого не знал. Я думал, что власть имущие последние пару десятилетий просто ограничивали поступление сельдерея на рынок, чтобы искусственно поднять цену. Сговор с целью набить карманы, создавая дефицит. Но если это правда, это… имеет серьезные последствия. Если это правда, мне, возможно, придется ускорить сроки расшифровки».

Она усмехнулась. — Ты думаешь, что я поверю, что ты еще не знал? Прежде чем он успел ответить, она огрызнулась: «Или наша связь была исключительно для моей выгоды? Что ты дал мне кредит под пятьдесят процентов и попросил меня совершить преступление, чтобы вернуть тебе долг… просто чтобы обезопасить меня?

— Я не знал, — сказал он тихо.

Себастьен усмехнулась, одна сторона ее верхней губы отодвинулась, обнажая зубы.

Что-то в этом выражении лица, не просто гнев, а отвращение, вызвало приступ гнева. «Я не буду извиняться за то, что действовал в интересах всех людей, которым мы помогли, и всех, кому мы еще можем помочь, Себастьян. Каждый

маленький ребенок и начинающий фрикастер могли пойти в школу. Мы могли бы стать целой нацией чародеев. Мы могли бы покончить с нищетой, искоренить коррупцию и льготы и спасти жизни. Что ты

Теперь это может быть доступно каждому, без какой-либо борьбы или опасности».

Себастьен открыла было рот, чтобы возразить, но Оливер поднял руку, чтобы остановить ее. «Слушать. Я скажу тебе один раз». Он сделал паузу, глубоко вздохнул и повторил уже тише. «Пожалуйста, послушай. Я не хотел, чтобы все сложилось так, как получилось. Я никогда не планировала, что Шивон Нот украдет книгу вместо меня, или станет Королевой Воронов, или моим другом. Возможно, я не поделился с тобой всеми своими секретами, но это никогда не было требованием наших отношений и никогда не было моим обещанием. И если вы хотите поговорить о моих манипуляциях, я открыто признаю это. Как я уже говорил, я никогда никого не привязывал к себе поводком, который невозможно разорвать, в том числе и вас. Возможно, я хочу вытащить эту страну, этот мир из дерьма, но я не святой. Я делаю то, что необходимо, а не то, что правильно. Но не притворяйтесь, что вы не поступали так же».

Он позволил паузе затянуться, пристально глядя на нее.

Себастьен вызывающе ответил на его взгляд.

«Этот ваш маленький спектакль, вы когда-нибудь задумывались об опасности, которую он может принести Зеленому Оленю? Невинным людям, которых вы даже никогда не встречали и о которых, по-видимому, не заботитесь? Вы хоть представляете, сколько необоснованных арестов полицейские произвели за последнюю неделю, чтобы вызвать людей на допрос? Я даже не могу за ними следить. Задумывались ли вы о более прямом вреде, который может нанести массовая паника? Что невинные люди могут быть ранены?

Выражение ее лица снова застыло, но оно не было таким мертвым, как раньше. «Люди… пострадали?»

«Несколько.»

Она медленно моргнула, но не вздрогнула.

«И еще больше людей пострадали во время арестов или допросов. Вы можете возразить, что в этом нет вашей вины, но если бы я знал о вашем плане, я мог бы принять меры, которые могли бы смягчить серьезность ситуации. И на этот раз, можно сказать, было от отчаяния. Но это не первый раз, когда вы отказываетесь от морали и чести, когда вам это удобно. Неужели вы действительно ожидали, что я сочту это совпадением, когда внезапно провалилась работа подкомиссии по текстилю, которую я разработал и согласовал с лордом Гервином? И как раз перед этим вы пришли ко мне со столь выгодным решением моей вновь созданной проблемы. Конечно, вы спасали себя, но рисковали причинить вред всем, кому подкомиссия могла бы помочь. Тысячи людей получили работу, десятки тысяч получили теплую одежду на зимние месяцы или одеты во что-то кроме лохмотьев. Если вы надеялись, что я не замечу вашего саботажа, вам следовало действовать более тонко.

Себастьен качнулся назад на пятках. Она нахмурилась в кажущемся замешательстве, отвела взгляд и пробормотала про себя «Ана».

«Твой друг мне не сказал. Ей не было нужды. Я не такой глупый. Но я даже не держал против тебя этот план, Себастьен. Потому что, хоть мы и на одной стороне, я никогда не ожидал от тебя альтруизма. Я считал нас друзьями. Я дал дары, имеющие денежную ценность, знания и защиту. Я приложил все усилия, чтобы обеспечить твою безопасность, даже если мне грозит опасность. Он горько рассмеялся, и Себастьен вздрогнул.

«Но когда что-то приходит от вас ко мне, это всегда сделка», — продолжил Оливер. «Вы никогда не будете действовать от моего имени, если не получите что-то взамен. И возможно, вы привыкли к моей щедрости до такой степени, что ожидаете ее и злитесь, если я немедленно, хотя бы упреждающе, не подарю

тебе. Итак, давайте заключим сделку прямо сейчас. Если ты хочешь от меня полной честности, хочешь знать все мои планы и секреты и все способы, которыми я перемещаюсь под поверхностью этого города… что ты дашь мне взамен?»

Бледная кожа Себастьяна сначала стала еще более желтоватой, а затем ее щеки покраснели от ярости, черные глаза сверкнули. На мгновение ее тень, казалось, заколебалась, словно рябь на поверхности пруда. — Пусть будет так, — прошептала она, ее голос дрожал. Она сглотнула и подняла подбородок. «Если ты захочешь снова поговорить со мной, ты заплатишь дань, как и остальные, кто общается с Королевой Воронов».

И с этими словами она развернулась на каблуках и направилась к двери.

«Ждать.»

Она замерла, затем медленно повернулась, чтобы снова посмотреть на него.

«Кто-нибудь еще знает об этой книге? Тот, который у меня есть? он спросил.

Когда она улыбалась, это было мелочью и подлостью. «Нет. И я им не скажу. Мы будем хранить секреты друг друга, да? Честная торговля.

»

Оливер смотрел, как она уходит, а затем слушал, как она уходит размеренным, но быстрым шагом. Несколько минут спустя она тепло попрощалась с Шэрон, была вынуждена принять корзину с едой для пикника и ушла.

Эхо входной двери, хотя она и была аккуратно закрыта, казалось, отражалось от костей Оливера. Он заставил себя не смотреть, как она уходит через окно. Вместо этого он прижал дрожащие пальцы к прохладному дереву своего стола. Затем он уронил голову на руки.

Он потерял что-то драгоценное, и это было горше, чем он мог себе представить.