Глава 49 — Обратное Наблюдение

Себастьен

12-й месяц, 15-й день, вторник, 12:30.

Себастьен не беспокоился о том, что кто-то зайдет к ней. В этой комнате было достаточно пыли, чтобы сказать ей, что она редко используется и, вероятно, не контролируется, и она на всякий случай заперла дверь. Она расчистила небольшой угол в задней части комнаты для практики. Она не могла практиковать это гадание в общежитии за жалкой защитой своей занавески или в общественных комнатах для занятий, в конце концов. Было незаконно, чтобы кто-либо, кроме копов, сочувственно выискивал человека.

Как всегда, она начала с Круга. Гадание было привередливым. Для силы заклинания требовались специальные свечи, наполненные ароматическими маслами и окрашенные в определенные цвета, а не угольная жаровня или ее гораздо более удобный фонарь. Она равномерно расположила их по краям основного круга, в тех составных кругах, которые предназначались для них.

Затем она положила карту, которая покрывала всю Гилбрату. Он был довольно точен везде, кроме Болот, которые были случайными и часто менялись, море лачуг, построенных из старого дерева и белого камня, украденных из истощающихся остатков южных белых скал.

У заклинания было несколько предварительных условий, и в некотором смысле оно было больше похоже на алхимию, чем на активное колдовство, которое она практиковала на своих занятиях. Активно сотворенные заклинания рассеются, как только она освободит свою Волю, но с ритуальной магией заклинания не контролируются Словом массива заклинаний, а вплетаются и поглощаются материей, с которой они связаны посредством практики ритуала. Магия создала своего рода многомерное переплетение со своим хозяином, которое было достаточно самоподдерживающимся, чтобы быть полупостоянным. Именно это позволяло зельям действовать спустя месяцы, а иногда и годы после того, как они были сварены. В качестве компромисса это заняло намного больше времени и сразу же потеряло около трети энергии, а оставшийся магический эффект после этого медленно деградировал.

Себастьян использовала несколько небольших кусочков земли, камней и кусочков коры, которые она собрала в относительно обширной части города и тщательно пометила. Она разместила их на карте как можно точнее, в соответствии с местами, где их получила, а затем добавила несколько шипов для палаток, чтобы они могли закрепиться.

Она окунула палец в воск ближайшей свечи, сдерживая дрожь от жара. Воск быстро остыл, когда она убрала руку, создавая пленку на коже. Она повторила процесс с остальными пятью свечами, пока кончик ее пальца не покрылся толстым слоем воска. Сосредоточившись на воспоминании о каждой якорной точке в городе, она сначала дотронулась до шипа палатки, а затем, словно протягивая от него нить к карте, начертила вокруг одного из камушков гексаграмму. Двигаясь медленно и осторожно, словно заклинание было животным, которое могло бы напасть, если бы она его испугала, она тихо запела. «К земле ты привязан. Вес камня, железа и корня. Нога к ноге, голова к голове, сердце к сердцу. Как корни дерева отражаются в его ветвях, будьте едины». Свечи мерцали, и воск на кончике ее пальца стал немного мягче.

‘Без ошибок. Твоя Воля абсолютна, — сказала она себе, удвоив свою концентрацию. Она могла бы сделать это вне Круга, используя для письма длинную палку вместо пальца, но книга, из которой она выучила заклинание, предостерегала от небрежности, и она знала из своей работы с алхимией, что любое чувство отстраненности работать против цели заклинания, которое заключалось в создании одинаковости и связности, до такой степени, что в глазах магии одно стало другим.

Закончив, тяжело дыша, она убрала грязь, кору и камень, положив их обратно в мешочки с этикетками. Ей нужно будет использовать их снова каждый раз, когда она захочет заново сотворить заклинание, потому что с таким коротким ритуалом и картой, являющейся заранее созданным предметом, который по своей сути не был изменен во время сотворения, переплетение заклинания быстро распуталось и испортилось.

Следующей была капля ртути размером с горошину — самая дорогая часть заклинания. Ее котел был слишком велик для него, поэтому она использовала небольшую стеклянную чашу размером с тарелку для пальцев, достаточно большую, чтобы вместить только один глоток. Она поместила его в центр карты, а не над каким-либо пламенем, уронив ртуть из флакона в чашу. «Искать и искать. Прислушиваться и подглядывать, — начала она, медленно и неторопливо добавляя ухо летучей мыши, орлиный глаз и крошечную стеклянную линзу от детской игрушки. Она пошевелила, шесть раз по шесть, палочкой, сделанной из обезвоженного спрайтового меда, смешанного с порошком лавового перца. Стержень сжимался с каждым движением, пока она не держала в руках только окурок, а внутри маленькой чаши сидел дрожащий зеркальный шарик ртути из спельты, все еще размером с горошину, несмотря на смешанные компоненты.

Последним шагом было настоящее заклинание предсказания, для которого действительно требовался массив заклинаний. Отодвинув карту и ртуть в сторону, она тщательно нарисовала ее и сверилась с книгой, чтобы убедиться, что ничего не забыла. Она уже изучила заклинание, чтобы убедиться, что полностью понимает назначение каждого глифа, нумерологического символа и слова, но теперь она еще раз просмотрела их все. Карта вернулась в Круг, и крошечная точка ртути была помещена в ее центр, а остальные отложены для будущих попыток. Она поймала горящий кончик пучка сушеных трав в ближайшей свече, тут же потушила пламя, затем помахала пучком, чтобы травяной дым рассеялся по воздуху.

Вспомнив, как однажды она видела, как работала Лиза, Себастьен нарисовал дымом гексаграмму, затем глифы для «ключа», которые также можно было интерпретировать как «ответ» и «открытие».

Используя один из своих собственных волос — что гораздо меньше шансов вызвать панику у людей и позвать полицию, чем капля крови, если ее обнаружат, — она начала колдовать, сосредоточившись на том, как отчаянно ей нужно было точно знать, где ее пропало. кровь была.

Самая трудная часть заклинания гадания по карте заключалась в том, что ей не хватало навыков, чтобы пройти мимо огромного маяка, который был кровью в ее собственном теле.

Это была обратная сторона поиска собственной крови.

Положительным моментом было то, что если бы это была чужая кровь с более слабой симпатической связью, такой неопытный и неталантливый колдун, как она, возможно, вообще не смог бы успешно наложить заклинание.

В первые пару раз, когда она пыталась это сделать, крошечная точка ртути покатилась по карте к Университету, а точнее к западному краю Цитадели, где находилась заброшенная кладовая. Она смотрела на себя. — Ура, — глухо сказала она, откидываясь назад и выпуская затяжку из специальных свечей.

Если бы ее оберег активировался, это было бы небольшим утешением, потому что она могла бы найти способ сделать это полезным, но лишь легкое покалывание в спине заставило ее замолчать. Судя по всему, наложить на себя заклинание гадания и одновременно отразить его было невозможно, так как это были строго противоположные мыслительные процессы, и ее разум не мог разделиться на два независимых сознания. Это означало, что она не могла просто наложить на себя заклинание наблюдения всякий раз, когда хотела незаметно прокрасться.

Когда ртутная точка размером с булавочную головку потеряла свой блеск и свою магию, она сдалась. У нее было не так много попыток, прежде чем ей нужно было купить еще, и «стараться больше» не казалось ответом.

Дополнительные исследования выявили решение первой проблемы. По иронии судьбы, она нашла ответ в книге, которая больше тяготела к истории, чем к магии. Возможно, Лиза не зря упомянула о своем участии в Войне Тумана.

Это был прекрасный пример того, как необходимость — война — стимулировала изобретательность. Война началась из-за жадности к сельдериевым рудникам Ленор и иностранного изобретения улучшенного метода дальних атак, основанных на предсказаниях. Сильва Эрде и несколько более мелких стран объединились против Ленор. Это привело к встречному изобретению тумана против гадания. Эта «дымка» растекалась по тактическим районам и полям боя, блокируя прицельность дальних атак противника. Дымка вдохновила на создание боевого биологического зелья, которое распространялось по воздуху и процветало в тусклом свете дымки. Конечно, это привело к немедленному улучшению носимых артефактов, фильтрующих воздух и защищающих кожу. Сквозь дымку начали просачиваться более сильные заклинания предсказания. Заклинания обратного видения были значительно улучшены, что делало их гораздо более опасными для дальних нападающих, которых можно было обнаружить с помощью их собственных атак и атаковать в свою очередь. В конце концов, исследуя принципы, лежащие в основе того, как на самом деле работает дымка, Ленор обнаружила существование гадательных лучей и произвела революцию в области антигадания.

В то время как концепции были упомянуты, многие из самих заклинаний все еще были либо конфиденциальными, либо недоступными для ее уровня доступа, но основы обратного видения были доступны бесплатно, поскольку эта концепция намного предшествовала недавним военным усовершенствованиям.

Как предполагалось в книге, после того, как предсказатель отправил щупальца, было намного сложнее остановить кого-то, кто следовал за этими щупальцами обратно к источнику. Себастьен мог использовать ищущую магию копов, пытающихся выследить ее, тем самым подавляя притяжение крови в ее собственном теле, чтобы найти несколько капель, которые они использовали.

Конечно, были обереги, чтобы остановить подобные вещи, но, очевидно, они были дорогими, склонными к сбоям и, как правило, бесполезными для внутренних правоохранительных органов, потому что им не нужно было скрывать тот факт, что они наблюдают за вами. Если бы вы нашли их и подошли к ним, это только облегчило бы их арест.

Себастьен не мог успешно практиковать этот вариант, пока они не попытались найти ее в удобное время, но она все же пыталась увеличить свои способности с помощью заклинаний предсказания. Сдержать попытку наблюдения и в то же время отследить ее будет очень сложно, и если она не будет готова, любое из заклинаний может потерпеть неудачу. Если гадание провалится, она рискует лишь усилить волю, но если оберег, отвлекающий от гадания, не сработает, ее действительно могут поймать. Оберег был недостаточно силен, чтобы сдержать копов без ее активного участия.

Единственная причина, по которой она могла — гипотетически — делать и то, и другое одновременно, заключалась в том, что, во-первых, оберег выполнял большую часть фактической работы за нее, нуждаясь только в том, чтобы она подпитывала его большей силой, а не контролировала заклинание. Во-вторых, оберег от гадания защищал от кого-то еще, и это была та же самая цель, которую она пыталась найти. Это было похоже на двух человек, спрятавшихся в темном лесу, пытающихся найти друг друга, что концептуально возможно, в противоположность попытке двигаться и оставаться в то же время неподвижным, что… не было. Надеюсь, это сработало. В противном случае она вряд ли убьет кого-нибудь, кроме себя, если будет применять его в подходящем укромном месте.

Всю неделю она посвящала большую часть своего свободного времени тренировкам в заброшенной кладовой, готовясь проснуться пораньше и выскользнуть обратно, чтобы позавтракать до начала первого занятия.

Ее гнев на профессора Пеканти снова вспыхнул, когда она вернулась в «Современную магию» в среду, но она подавила его.

Профессор Бёрберри применил каплю зелья от выпадения волос на мышах, которых они использовали, чтобы практиковать изменяющее цвет заклинание трансмогрификации, а затем использовал другое зелье, чтобы помочь меху восстановиться.

У некоторых школьных мышей окрасился мех, каким-то образом навсегда, измененный заклинанием. Большинство выросли такими же сплошными белыми, как и раньше. В том месте, где были использованы зелья, у Себастьяна отросло небольшое пятнышко седых волос, которое резко выделялось на радужной шкуре. Она почувствовала неприятное покалывание от стыда, когда смотрела на него. «Может быть, если бы профессор Пеканти действительно помог мне понять, я могла бы сделать это лучше», — прорычала она про себя.

Профессор Барберри вручил баллы тем, кому удалось добиться действительно необратимых изменений.

Ана подтолкнула Себастьена, слегка улыбнувшись. — Не будь слишком строг к себе, Себастьян. Я уверен, что вы можете получить его, если вы попытаетесь еще раз. Это не значит, что ваша оценка будет снижена только потому, что вам не удалось наполнить всю мышь улучшенными свойствами. Вы действительно изменили цвет меха, и вы сделали это превосходно».

Себастьен покачал головой, и Ана выглядела так, словно продолжала пытаться ее утешить, подбодрить или сделать что-то еще, но тут подошел Уэстбей, держа своего грызуна в цветочном узоре, и отвлек ее. «Как вы думаете, цвета перейдут к ребенку, если я свяжу его с белой мышью? Или что, если мы скрестим красную мышь и зеленую мышь? У нас есть детеныши коричневых мышей?» Он полез в карман и накормил существо маленьким кусочком булочки, которую взял с завтрака.

«Я не знаю, но мне интересно, могут ли ярко окрашенные кролики или другие послушные существа стать хорошим подарком для детей», — сказала Ана. «Моей младшей сестре, наверное, понравилась бы ярко-розовая мышка»

Себастьян, обладая, как ей казалось, невероятным самообладанием, не бросилась практиковать заклинание изменения цвета вне класса. Она сосредоточилась на подготовке к обратному гаданию.

Единственный побочный проект, который она позволяла себе, заключался в том, чтобы убедиться, что у нее есть дюжина чернильных заклинаний, нарисованных на пергаменте и готовых к работе. С огнестойкой бумагой из морских водорослей ей фактически не нужно было использовать свою кровь, чтобы бумага не сгорела вдоль линий массива заклинаний. Себастьян понял, после всех исследований в области гадания, которые она проводила, насколько невероятно глупым был ее план. Удалив свою кровь с кожного барьера, она теоретически дала копам возможность найти ее, даже если они не смогли найти ее.

— Как меня еще не нашли копы? Они знают, где я, и просто играют со мной по какой-то причине? Может быть, они хотят, чтобы я привел их к своим сообщникам. Но если бы это было так, то почему они продолжали бы свои попытки снова и снова? Она не совсем забыла и не заметила ничего подозрительного, никто не наблюдал за ней и не копался в ее вещах.

Возможно, они еще не нашли ее, в конце концов. Если это так, то это могло иметь какое-то отношение к тому, что она постоянно держала поблизости свои школьные принадлежности, а у оберега, отвлекающего от предсказаний, были некоторые минимальные возможности области действия, которые влияли на восприятие вокруг нее. У них не было возможности найти эту кровь, не найдя ее, и она была очень тщательно защищена. Если бы она оставила чернильницу или бумажное заклинание со своей кровью достаточно далеко, чтобы копы могли предположительно найти его вместо нее… или если бы они использовали заклинание с другими выходами для гадания, которое давало бы им информацию только о чернильнице, а не о ней. обширная информация, которая включала ее…

Может быть, у них были те же проблемы, что и у нее, с поиском чего-то маленького за пределами огромного маяка ее тела, но она недостаточно знала о том, как работает оберег, чтобы рассчитывать на это. С большинством оберегов все, что было позади них, было бы полностью заблокировано, и это только повысило бы вероятность того, что их магия сфокусируется на ее незащищенных следах.

В содрогающемся ужасе она уничтожила всю чернильницу вместе с небольшим набором заклинаний из бумаги, который она создала ранее, затем перебирала все свои вещи, накладывая заклинание пролития-распада снова и снова, не удостоверившись ни в одной капле пропитанных кровью чернил, или волосы, или что-то еще осталось.

Когда ее бешено колотящееся сердце успокоилось, она попыталась подумать о других критических ошибках, которые могла совершить. Она поднесла дрожащую руку к губам, сдерживая дрожащий смех. С ее послужным списком она, вероятно, сделала больше одного, просто не осознавая этого.

— Клятвы печати кровью, которые я дал, а как насчет тех? Смогут ли полицейские выследить их, даже если они не смогут найти меня? У нее была копия каждой, но были и у Катерины и у Лизы. Лиза определенно будет за оберегами, и она была почти уверена, что Катерина тоже, но ее собственные копии могут быть не в безопасности. Они были спрятаны вместе с украденной книгой в поместье Драйден. Конечно, у заклинания были ограничения на любое использование крови, если одна из сторон не нарушила свою клятву, но она не была уверена, что это также действовало как защита от гадания. Она решила позаботиться о том, чтобы Драйден-Мэнор был должным образом защищен, а если нет, то научиться ставить небольшие обереги от прорицаний самостоятельно. К счастью, это было небольшое количество крови, всего лишь капля, и оно дало бы гораздо меньший маяк, чем количество, которое она добавила к чернилам или к массе собственного тела.

Когда она достаточно успокоилась, чтобы ее рука перестала дрожать, она выложила ряды заклинаний, только чернилами, на своей бумаге из морских водорослей. Она сделала некоторые из них достаточно большими, чтобы ей пришлось сложить массив заклинаний, чтобы он незаметно поместился в ее сумке, в то время как другие были маленькими и готовыми к немедленному использованию, требуя только, чтобы она поместила их компоненты для быстрого сотворения. Она выбрала четырнадцать простых заклинаний, которые, по ее мнению, могли помочь в различных чрезвычайных ситуациях.

Посреди ночи, словно пытаясь застать ее врасплох, копы снова рыскали по ней. Ее разбудило покалывание холодных иголок в спине, когда ее подопечная принялась за работу еще до того, как она пришла в сознание.

«Цитадель, вероятно, будет заперта в это время ночи, и, кроме того, я не могу терять время». Это было не так безопасно, как ее заброшенный класс, но вместо этого она пошла в один из самых неудобных туалетов на втором этаже общежития, где было меньше учеников. Она быстро проверила прилавки, а затем засунула деревянный клин под дверь изнутри, чтобы она не открылась. Несколько дней назад она взяла клин из двери случайного класса именно для таких ситуаций.

У нее были все компоненты для нанесенного на карту заклинания предсказания, но сотворение необходимой магии на карте, которая изнашивалась с момента ее более ранней практики, было мучительно медленным и трудным, и большая часть ее внимания была направлена ​​на то, чтобы отогнать внимание копов. Само обратное предсказание могло быть на самом деле проще, чем установка, поскольку оно более соответствовало концепции и намерениям.

Едва она закончила закреплять карту, и всего через пару секунд начала обратное предсказание, когда пять дисков, встроенных в ее спину, успокоились, и давление ослабло.

Вместо того, чтобы вздохнуть с облегчением, Себастьян рухнул вперед, издав низкий стон поражения. «Они почувствовали, что я делаю? Поэтому они остановились? Но это было так скоро! Ртуть едва задрожала!

Некоторое время она ходила взад-вперед, ее обратное заклинание ждало в самой дальней от двери кабинке, и какая-то часть ее надеялась, что полицейские попытаются еще раз.

Они не.

С неохотой приняв это, Себастьян потушила свечи, упаковала компоненты заклинания и изо всех сил попыталась снова заснуть.

Копы больше не пытались в течение следующих нескольких дней, и она беспокоилась, что они действительно почувствовали ее попытку найти свою кровь и стали более осторожными. Это было… обескураживающе, но она продолжала тренироваться, на всякий случай. У нее не было времени, чтобы добиться реального прогресса в дизайне бумаги или практиковать какие-либо заклинания, пока они не стали второй натурой, поэтому она сосредоточилась на тех, с которыми была давно знакома или которые практиковала в «Современной магии» профессора Барберри. и другие ее классы. Имея их в сумке, она чувствовала себя немного более подготовленной, даже если они не были особенно мощными.

В четверг утром она слишком увлеклась практикой в ​​заброшенном классе на втором этаже и забыла остановиться на завтрак.

Она поспешила обратно в общежитие, чтобы убрать компоненты для предсказания в сундук у изножья своей кровати перед Историей Магии. Профессор Ильма всегда сразу бросалась на лекцию, и Себастьян пропустил бы ее, если бы она опоздала хотя бы на минуту.

В спешке она не обратила внимания, куда идет, и столкнулась прямо с Таней, их студенческой связной и коллегой Ньютона, возле общежития, когда они обе свернули за угол.

Таня была на удивление твердой, и вместо того, чтобы упасть или споткнуться, она развернулась, чтобы схватить бумажную птицу из заклинания, которую она уронила в воздух, прежде чем она успела слабо отпорхнуть. Она не удосужилась остановиться, просто рявкнула: «Смотри, куда идешь, Сиверлинг. Вы могли бы сломать дамское плечо.

«Мне жаль!» Себастьян позвал ее вдогонку.

Таня беззаботно махнула рукой в ​​воздухе, не оборачиваясь, ее голова склонилась, чтобы прочитать сообщение, которое было сложено внутри исписанного листка бумаги.

Когда Себастьен взял домашнюю работу, которую она оставила в чемодане, и освободил школьную сумку от громоздких компонентов для предсказания, она услышала шорох твердой кожи о камень. Она резко повернула голову и увидела Уэстбэя, сгорбившегося у входа в ее маленькую каменную кабинку, его идеальные каштановые волосы и серые глаза, уставившиеся сквозь, казалось бы, постоянные мешки усталости под ними. Она лениво задавалась вопросом, было ли это заболевание генетическим, потому что он спал почти девять часов каждую ночь.

Она захлопнула крышку сундука, прежде чем повернуться к нему. — Чего ты хочешь, Вестбей? Разве ты не должен идти в класс? Остальная часть общежития была почти полностью пуста, за исключением нескольких учеников, спешивших на свой первый урок. Учитывая бескрайние просторы университетской территории, они, скорее всего, опоздают, если не побегут.

Он пожал плечами. «Это просто история магии. В другом разделе, чем в любом классе, в котором вы учитесь. Мой профессор даже не заметит, что меня нет. Скажите, вы читали еще какие-нибудь рассказы об Аберфорде Торндайке, которые я вам одолжил? Мне доставили последний номер. Я могу передать его вам, как только закончу, если вы в курсе графика».

Себастьен разрывался между закатыванием и сужением глаз. — Он не из тех, кто так беспечно прогуливает уроки. Он действительно так отчаянно нуждается в том, чтобы кто-то рассказал о его маленьких детективных историях, или он просто ловит рыбу? Как долго он там стоял? Она потянулась к занавеске рядом с входом в свою спальню. «Лучше быть расчетливым в моем ответе, пусть он чувствует себя достаточно комфортно, чтобы выдать себя». «Конечно, но я еще не закончила со стопкой, которую вы мне дали раньше, так что нет…» Ее язык запнулся, а глаза на мгновение расширились, прежде чем она справилась с выражением лица.

Уэстбэй посмотрел на нее с замешательством.

«Я просто кое-что вспомнил. Домашнее задание. Извини, Уэстбэй, нет времени говорить. Вы должны ходить на занятия, даже если ваш профессор не замечает вашей посещаемости. История важна». С этим торопливым набором слов она задернула занавеску прямо перед его лицом.

Ее просматривали.

Когда она снова достала компоненты обратного заклинания, она прислушалась к удаляющимся шагам Уэстбэя. Руками, ускорившимися от беспокойства, она снова вытащила компоненты обратного заклинания. Казалось, что она, возможно, не попадет в класс в конце концов.

Убедившись, что она одна, Себастьян аккуратно разложил все на полу ее кабинки. В каком-то смысле время было удачным. Многие из наиболее трудоемких частей гадания были в предварительных заклинаниях, наложенных на такие компоненты, как капля ртути и карта. Не являясь самим артефактом, магия на карте довольно быстро испарится, но в данный момент она все еще была готова к действию.

Как можно быстрее она начертила массив заклинаний, затем поместила свечи, карту и точку ртути вместе с бронзовым зеркалом, которое она отполировала сама, и несколькими другими компонентами, которые помогут ей усилить цель заклинания. гадание. Она потушила немного травяного дыма и начала присматриваться. Осторожно.

Это было труднее, чем она ожидала. Гораздо более. Дело было не в том, что у нее не было силы, хотя это было частью проблемы. Это была ее концентрация. Ясность и стабильность ее Воли впервые за последнее время оказались неспособными удовлетворить ее требования. «Может быть, это потому, что я так исключительно неспособна к гаданию», — с горечью подумала она.

Вместо того, чтобы напрячься, она расслабилась и контролировала свое дыхание, направляя каждую последнюю каплю энергии и контроля на свою Волю.

Часть ее внимания была направлена ​​на то, чтобы питать отвлекающий от прорицания оберег в ее спине, отвлекая внимание и ускользая от любопытных щупалец соперничающего колдуна. Эта часть была проще и не требовала такой же концентрации, как поиск по городу крошечной недостающей частички себя. Она не могла слишком сосредоточиться на заклинании, иначе ее подопечный ослабел бы настолько, что смог бы найти ее, но подобное расщепление энергии и концентрация не были чем-то естественным для людей.

Это было похоже на попытку сыграть две разные песни на пианино одновременно. Обратное гадание было трудным и запутанным, а для усиления оберега требовалось всего пару нот, но удержать их вместе было почти невозможно. Попытка сотворить два настоящих заклинания одновременно потребовала бы эквивалента четырех рук, и, хотя она не хотела говорить, что это невозможно, потребовалось бы, чтобы оба заклинания были объединены в одно более сложное заклинание с несколькими выходами. а не два отдельных массива заклинаний.

Ртутная точка двигалась по карте, и сначала у нее все внутри сжалось от досады, потому что она снова нашла ее, но потом покатилась прямо по тому месту, где обычно останавливалась.

Ртуть осела в месте, которое, по ее мнению, находилось немного северо-западнее студенческого общежития.

Она удерживала заклинание еще пару секунд, глядя на карту. Затем она отпустила магию, беспорядочно запихивая все в свой сундук, не заботясь о том, что горячий воск свечи пролился на ее вещи. Она не стала возиться с запирающим заклинанием. Это слишком отличалось от магии планарного оберега, и она не хотела рисковать неудачей.

«Моя кровь в университете».

Она покачала головой. — Но у копов он есть, не так ли? Я рассчитывал найти его в их участке, или, может быть, в тюрьме, или даже на черном участке, где хранятся важные улики. Так почему именно в Орлиной башне? Она поспешила из комнаты и из здания, двигаясь целеустремленно, но без паники.

Себастьен знал, что Орлиная башня была местом, где профессора и студенты высокого уровня проводили свои эксперименты.

— Он мог быть здесь все это время, если моя информация с самого начала была неверной, но я так не думаю. Есть причина, по которой на этот раз давление намного сильнее. Они отдали мою кровь Университету в надежде, что здешние прорицатели справятся лучше? В конце концов, университет заинтересован в моей поимке. Книга была их. Но откажутся ли копы от такого крупного выигрыша? Это кажется маловероятным. Они настойчивы, о чем свидетельствуют непрекращающиеся попытки найти меня, несмотря на постоянные неудачи». Она шла по извилистой тропинке в ухоженный лес между Цитаделью и Орлиной башней. Попытка наблюдения становилась все сильнее по мере того, как она продолжалась, и уже длилась несколько минут, дольше и сильнее, чем большинство, от которых она отражалась раньше.

‘Может быть, это все. Им не удалось найти меня, и это их следующий шаг. Лучший набор заклинаний, чем то, к чему у них есть доступ в Харроу-Хилл, более сильные тауматурги, возможно, более одного заклинания одновременно. И они рядом со мной, даже если не осознают этого. Это сделает его легче. Это их более острый нож, их больший молот, то, что они вытаскивают, когда им действительно нужна победа».

Когда Орлиная башня появилась из-за завесы деревьев, она посмотрела на надвигающийся обелиск из бледного камня. — Если они достаточно сильны, чтобы найти меня, я должен их остановить. Как-то.’