Глава 99 — Благотворительное Представление

Шивон

Месяц 1, день 30, суббота, 16:30.

Люди были набиты на первом этаже Verdant Stag, как маринованные огурцы, набитые в банку. Только когда Шивон пробралась дальше в комнату, немного освободилось пространство, и она смогла уйти от удушающей давки. Жара от всех тел делала ее теплую одежду ненужной, но она заметила пару полицейских в форме за одним из столиков и решила не снимать плащ с капюшоном. Конечно, это была Сильвия, штатская, которая в лучшем случае помогала в медицинском пункте во время боев, и у нее были документы, подтверждающие это, но если ее отвезут в Хэрроу-Хилл, документы могут ее не спасти.

— Почему они здесь? — спросила она.

Все, казалось, пришли за людьми на сцене в другом конце зала, которые, как ей показалось, сначала разыгрывали какую-то пьесу, но когда она на самом деле прислушалась, это был довольно странный монолог.

«После более ранних показаний как обвиняемого, так и обвинителей, которые были проверены с помощью прогностического предсказания и защиты от лжи, Эрик Ханна, член Morrow, был признан Verdant Stag виновным в следующих преступлениях: публичное обнажение, шантаж, три пункта обвинения. грабежей, двадцать два пункта обвинения в вымогательстве и шесть пунктов обвинения в нападении, один из которых нанес тяжкие и необратимые телесные повреждения. По приказу лорда Оленя он был освобожден от плодов своих преступлений, и возмещение должно быть возмещено тем, кому он причинил вред.

Приветствия были немедленными и оглушительными, когда люди хлопали, хлопали кружками с элем и пивом по столу и топали ногами.

Когда шум стих, второй человек на сцене вышел вперед. «Как душеприказчик банка «Цитрус» и никоим образом не связанный с «Зеленым оленем» или другой преступной деятельностью, — добавил он, бросив мрачный взгляд на двух полицейских, — мне было поручено публично передать информацию о бенефициарах. этого доверия и суммы, которую они получают».

Затем Шивон заметила баннер над сценой, который представлял «благотворительное выступление».

Доверительный управляющий перечислил имена, сопровождаемые различными денежными суммами, которые варьировались от нескольких серебряных до нескольких золотых. Это даже близко не соответствовало тому, что полицейские оштрафовали бы за те же преступления, и уж точно меньше того, что Оливер вымогал у обвиняемых Морроуза, но зрителей это, похоже, не волновало.

Шивон подошла ближе к особенно восторженной женщине. «Что происходит?» — спросила она, ее голос почти заглушил очередная волна аплодисментов, когда исполнитель объявил следующего человека, который получит реституцию.

Женщина одарила ее широкой, слегка пьяной улыбкой, обнажив пару отсутствующих зубов. — На самом деле что-то делается с несправедливостями, которым мы все подвергались — подвергались… — она остановилась, чтобы икать, затем закончила, — несправедливости, через которые мы прошли.

«И они действительно платят? Как вас выбирают для реституции?»

Женщина драматично кивнула. «Да, Лорд Олень действительно расплачивается. Если ваше имя будет названо, вы идете в Цитрус Банк с документами, и их люди снимают деньги с того трастового счета, о котором он упоминал, — монета прямо вам в руку! И легко получить реституцию, просто заметьте, что Морроу сделали с вами, и кто из них это сделал. Вы должны дать показания под каким-то заклинанием, которое удержит вас от лжи, и когда суд закончится, будет слишком поздно подавать иск. Не все получают компенсацию, если нет достаточных доказательств того, что было сделано, или кто это сделал, или если у того, кто это сделал, нет монеты, которую Зеленый Олень мог бы забрать для вас. Тем не менее, черт возьми, зрелище лучше, чем кто-либо другой сделал бы для нас. Она посмотрела на стол, за которым стояли котлы, и закричала:

Шивон подергала край капюшона, чтобы убедиться, что ее лицо скрыто, стараясь сделать это как можно более естественно, чтобы не показаться подозрительной. — Вы получили какую-нибудь реституцию?

Женщина снова зубасто усмехнулась, подняв кружку в жесте тоста. «Три серебра!» — объявила она с гордостью. Судя по уровню ее опьянения, а также крошкам на пустой тарелке перед ней, она уже потратила как минимум столько, а монета вернулась обратно Зеленому Оленю.

— Может быть, Оливер не такой уж сумасшедший.

Шивон наблюдала за происходящим еще несколько минут, пока кто-то не протиснулся сквозь толпу и не коснулся ее плеча.

Шивон дернулась, развернувшись, с поднятыми руками для защиты, что она сразу же решила, что это было довольно глупо, потому что у нее было мало навыков рукопашного боя.

Молодой человек поднял свои руки пустыми ладонями наружу, чтобы показать свою безобидность. Бросив взгляд на медяков, он потянулся к своей куртке, расстегнув одну сторону настолько, чтобы она могла видеть ярко-зеленые рога оленей, выбитые на значке, спрятанном в кармане его рубашки. «Извините, мэм. Я не хотел тебя напугать. Ваше присутствие было запрошено наверху.

«Кем?»

Он не ответил, вместо этого бросив на нее многозначительный взгляд. «Мистер. Хантли сказал мне передать сообщение.

Она смутно узнала имя, принадлежащее одному из главных силовиков Оленей. Скорее всего, ее звали либо Кэтрин, либо Оливер. Шивон опустила руки, кивая молодому человеку, чтобы он шел впереди. Когда они поднимались по лестнице на краю комнаты, дно которой охранял другой силовик, она спросила: «Я заметила, что полицейские просто сидят там. Они доставили неприятности?»

Молодой человек рассмеялся, словно вопрос был ироничным. «О, много всего. Но они не могут остановить нас. Они не знают, где держат Морроу, а двое мужчин на сцене — лицензированный актер и юрист, которого наняли для независимой защиты траста Citrus Bank. На самом деле они не связаны ни с Verdant Stag, ни с судебными процессами, ни с чем-то еще, их просто наняли, чтобы они выступали на сцене в явно обозначенном благотворительном спектакле. Я не совсем уверен, как это все работает, но это не незаконно. Копы, конечно, все еще арестовывают их. Это четвертый или пятый сет исполнителя и юриста». Он ухмыльнулся, как будто это было весело. «Но они просто остаются в Харроу-Хилл на день или два для допроса, пока кто-то другой занимает их место на сцене. Никто из них на самом деле ничего не знает, поэтому Хэрроу Хилл должен освободить их в течение трех дней. Те два копа внизу просто для видимости. Они ничего не пробовали».

Шивон хмыкнула. «По-прежнему кажется, что они могут арестовывать людей по обвинению в сговоре или что-то в этом роде?»

«Они арестовывают людей почти по любому обвинению, но это не приживется. Заходишь, выдерживаешь несколько бессонных ночей, дерьмовую еду и, может быть, пару синяков, но пока не заговоришь, снова выходишь, когда того требуют законы или взятки. Все получили уроки того, что делать, и мы даже потренировались против одного из этих лживых подопечных».

Это казалось… опасным. Достаточно, чтобы кто-то вышестоящий, вроде Титуса Уэстбэя, заметил и побеспокоился о том, что люди Оливера за взятки снимают обвинения, и внезапно арест может оказаться не таким простым делом. И нужен был только один человек с нужной информацией, чтобы дать копам то, что им было нужно, чтобы другие обвинения подтвердились. Люди Оливера, может, и не такие плохие, как Морроу, но все они совершили преступления в глазах Тринадцати королевских семей.

Если бы они арестовали Оливера, Кэтрин или кого-то еще, обладающего реальными знаниями и властью, все стало бы намного опаснее. Она не была уверена, что взятки будет достаточно, чтобы их прикрыть. И, конечно же, полицейские вспомнят, что Королева Воронов тоже была связана с Зеленым Оленем.

Вся эта ситуация не давала ей покоя.

Силовик привел Шивон в кабинет Оливера, в котором она никогда раньше не бывала. Он был значительно более показным, чем кабинет Катерины, весь из темного дерева и плюшевой мебели, с планировкой, которая предполагала, что стул за столом Оливера был вместо трона, и все, кто входил, должны были молиться перед ним. Это было бы более впечатляюще, если бы его стол не был завален кучей бухгалтерских книг, папок и разрозненных бумаг.

Оливер оторвался от маленькой кожаной записной книжки с замком и взволнованно улыбнулся ей, когда она вошла. Он быстро закрыл книгу и отложил ее в сторону, затем, расшифровав выражение ее лица, сказал: «Да, этот кабинет обычно используется только для встреч с людьми. Я подумываю о переносе административного штаба в другое здание. Куда-нибудь поукромнее. У нас есть довольно много бывшей собственности Морроу, права на которую были переданы». Он встал из-за стола, подошёл к одному из плюшевых кресел ближе к огню и жестом пригласил её присоединиться к нему. Кто-то оставил поднос с кофе, и он предложил ей чашку темной жидкости, сваренной так крепко, что сахарная ложка почти выпрямилась.

«Есть ли план борьбы с копами, кроме противодействия им публичными выступлениями, призванными подорвать их авторитет?» она спросила.

Оливер отхлебнул свой кофе, бросив на нее крапивливый взгляд поверх обода. «Чувствуем себя колючими, не так ли?»

Шивон поморщилась. «Извините, это вышло немного резче, чем я хотел».

«Лишь слегка?» Прежде чем она успела ответить, он сказал: «У меня есть план. И довольно хороший. В него входит целая стая солиситоров, которые заставят копов истекать кровью за каждый необоснованный арест, а вдобавок — куча шантажа. Те, кто коррумпирован, скоро увидят, что моя территория того не стоит, а те, кто искренне заботится о своей работе, поймут, что их усилия лучше потратить в другом месте, там, где они нужны. Все это, хотите верьте, хотите нет, гораздо более сдержанно, чем я изначально предполагал. Я хотел устроить публичную казнь худшему из Морроу, если вы помните, но Катерина и некоторые другие отговорили меня от этого. Я по-прежнему прослежу, чтобы они получили то, что заслуживают, но это не будет сделано нами напрямую, и поэтому Короны не будут выглядеть так, как будто они потеряли контроль».

— А как ты собираешься с ними обращаться?

— Они займутся этим — копы, то есть. Я просто собираюсь убедиться, что у всех участников есть дополнительный стимул следовать закону, независимо от того, насколько влиятельными когда-то были обвиняемые». Он ухмыльнулся, как ребенок с украденным печеньем. «На самом деле, у меня довольно много вещей в работе. Думаю, вы будете впечатлены».

Шивон хмыкнула и приподняла одну бровь, но не смогла удержаться, уголки ее губ дернулись вверх, его энтузиазм распространял на нее заразную энергию.

Какое-то время они оба молчали, попивая кофе идеальной почти обжигающей температуры. Наконец Оливер сказал: — Ты выглядишь усталым.

— Я сплю больше, чем за последние пять или шесть лет, — скривилась она.

— И ненавидеть каждую секунду, без сомнения.

Она издала короткий удивленный смешок. «Ну да.» Это была главная причина, по которой она была здесь, но поскольку в ее распоряжении был Оливер, она подняла еще один вопрос. «Я не хочу отнимать у вас слишком много времени, так как вы так заняты, но я хотел бы узнать, могу ли я получить некоторые ваши особые идеи по поводу возможной проблемы?»

Он немного напрягся, но кивнул. «Яйца Титана, пусть это будет проблемой, которую я действительно смогу решить».

«Дэмиен Уэстбей станет проблемой, и, возможно, еще большей проблемой теперь, когда шпионить за Таней Канело больше небезопасно. Он слишком любопытен, слишком рвется к действию. Я пытался его заткнуть, но он не задерживается надолго. Ты тот, кто хорошо разбирается в социальных вещах, заставляя людей делать то, что ты хочешь».

Оливер откинулся на спинку стула, поставив ноги в сапогах ближе к огню. «Расскажи мне больше. И дайте подробности. Мне нужно понять, как работает его разум».

Шивон говорила, а Оливер задавал наводящие вопросы, почти на все из которых она подробно ответила. Она хорошо знала Дэмиена, даже лучше, чем думала.

Наконец, Оливер казался удовлетворенным, сцепив пальцы перед грудью, словно какой-то стереотипный злой гений. «Вам нужно немного больше пряника, чтобы сочетаться с кнутом. Не продолжайте пытаться закрыть его. Когда Уэстбей захочет большего, дайте ему больше, но дайте ему пряник в том направлении, в котором ему удобнее всего бежать. В идеале, подальше от всего, что вы надеетесь сохранить в секрете. Когда он будет достаточно занят, даже у него не будет времени удовлетворить свое любопытство.

«Значит, мне нужно придумать какой-нибудь проект, в который он мог бы погрузиться? В идеале что-то, что не потребует от меня дополнительной работы».

«Да. Вы можете потратить некоторое время на то, чтобы обдумать, на что он хотел бы указать, или вы даже можете посмотреть, есть ли у него какие-либо идеи для «миссии», которые вы бы не возражали разрешить. Это может быть опасно, если он из тех, кто зацикливается на идеях, когда они у него появляются, но это даст вам представление, в чем заключается опасность.

«Я понимаю. Я подумаю об этом. Спасибо.»

«Когда у вас будет время, не стесняйтесь зайти в поместье и сварить еще немного пива для Зеленого оленя. Со всей этой новой территорией мы тратим смеси быстрее, чем успеваем запастись ими. В частности, целебные отвары и кое-какие штуки вроде камина в бутылке, которые поставляет один из наших других алхимиков.

— Значит, у вас много бездомных и раненых? — предположила она.

«Очень много. Но не будем об этом».

— А как насчет людей внизу? Она рассмеялась, когда еще один набор аплодисментов и топот сотряс все здание, только в основном приглушенные двумя этажами между ними. «Они любят бесплатную монету, особенно когда она сочетается с «справедливостью». Сколько ты зарабатываешь на всем этом?»

Ухмылка Оливера выглядела более чем злобно. — О, много.

Они болтали еще некоторое время, пока проверка ее карманных часов не показала, что скоро стемнеет. Ей не хотелось таскаться по городу в холодную ночь, поэтому она ушла.

Оливер казался разочарованным тем, что ему нужно вернуться к работе, и его драматический вздох последовал за ней за дверь, когда она ушла.

С поднятым плащом периферийное зрение Шивон было нарушено, и она наткнулась на кого-то на краю узкой задней лестницы, ведущей в офис Оливера.

Она выбила небольшой патрон из его руки, и, пока он пытался поймать его, он ненадежно откинулся назад. Как только он снова овладел патроном, его нога соскользнула с верхней ступеньки, и если бы она не схватила его за жилет и не дернула изо всех сил, он бы покатился вниз по лестнице.

Он упал на одно колено рядом с ней, но, казалось, не пострадал от всего этого и неловко засмеялся. «О, спасибо. Немного неуклюже с моей стороны, ты в порядке?

— Я должна спросить тебя об этом, — сказала Шивон. — Прошу прощения, я вас не видел.

«Честно говоря, это, вероятно, не твоя вина. Моя удача была чудовищной сегодня!» — сказал мальчик, смеясь, как будто над какой-то внутренней шуткой, и поднялся на ноги. Он был примерно ее роста, с кожей намного темнее, чем у нее, но темно-фиолетовый синяк вокруг опухшего глаза, прикрытый разбитыми линзами очков, все еще бросался в глаза.

«Если вам нужна мазь от синяков, они продаются здесь», — сказала она, поморщившись. — На другой стороне здания, слева от главной лестницы, есть небольшая аптека. Они немного дешевле, чем то, что вы можете найти в других местах, и хорошего качества».

«Может ли кто-нибудь купить у них? Я не работаю на… ну, я пытаюсь что-то продать лорду Оленю, но я не работаю на них, и я почти уверен, что живу за пределами территории банды.

Шивон пожала плечами. — Это не должно быть проблемой, но я не уверен. Вы собираетесь навестить, э-э, лорда Оленя? Вы могли бы спросить его.

Хватка мальчика заметно усилилась. — О, ммм, ты действительно думаешь, что я должен? Он такой… Могу ли я спросить кого-нибудь еще?

Шивон издала тихий смешок. «Я знаю, что маска может быть пугающей, но Лорд Олень на самом деле не такой страшный. Он довольно дружелюбный, и ему действительно нравится помогать людям».

«Это так?» — спросил мальчик, выглядя крайне скептически.

«Это так», — заявила Шивон.

«Что ж, спасибо тебе.» Мальчик потянулся, чтобы пожать ей руку. — Персиваль, но ты можешь звать меня Перси. Вы здесь работаете?

— Рад встрече, Перси. Она колебалась всего мгновение, прежде чем представиться как Сильвия. «Я работаю по контракту, когда это необходимо».

«Есть ли у вас какой-нибудь совет для меня? Я пытаюсь продать ему что-то немного… чувствительное. Я очень нервничаю по этому поводу». Перси переминался с ноги на ногу, казалось, не замечая, как близко он был к краю лестницы.

Шивон подняла бровь, пытаясь отвести его от опасности. — Ну… не принимай его первое предложение, я полагаю. И не слишком нервничайте. Худшее, что он может сделать, это сказать «нет».

Перси посмотрел на картридж, пробормотав: «Я не думаю, что это худшее, что он может сделать», но затем одарил ее яркой улыбкой, поморщившись, когда это выражение сморщило распухшую плоть вокруг его синяка под глазом. — Я лучше пойду туда. Спасибо, Сильвия!» Взмахом руки он прошел мимо нее, сделал укрепляющий вдох и постучал в дверь кабинета Оливера.

Шивон покачала головой, немного ошеломленная, а затем направилась к аптекарю, спрятанному на другой стороне здания, где коридор охранял еще один силовик Зеленого Оленя.

Внутри она нашла главную цель своего путешествия и причину, по которой рискнула прийти к Зеленому Оленю — треугольный пузырек с чем-то, чем-то похожим на экскременты слизней. Вещество внутри представляло собой серо-коричневую пористую жижу, совсем не похожую на некоторые более интересные на вид зелья, которые были ярких цветов, светились или бурлили в своих контейнерах. Тем не менее, Шивон пришлось подавить широкую ухмылку, когда она подняла трубку, несмотря на ценник в три золота.

Помощница Катерины, Алиса, управляла магазином и приставила к Шивон глаз с буравчиком, когда та пыталась его купить. «Мне нужен рецепт от целителя, чтобы продать это вам», — сказала она.

Шивон подавил разочарованный стон. «У меня нет записки целителя, но я алхимик и хорошо осведомлен об использовании настойки и требованиях к ней».

«Настойка Beamshell вызывает привыкание и оставляет энергетический долг. Люди, злоупотребляющие этим, будут продолжать давить, пока не упадут в обморок, из-за недоедания и обезвоживания, а для тауматургов со значительно повышенным шансом напряжения воли. Если у вас нарколепсия, или бессонница, или какая-либо другая законная причина, по которой вам это нужно, я буду рад продать вам это, как только вы предоставите мне доказательства».

Короче говоря, Шивон подумывала попросить Оливера или Кэтрин прийти и поручиться за нее, или даже вернуться на следующий день с поддельным рецептом целителя, но нет, это было смешно. Она наклонилась вперед и сказала тихим голосом: «Я столкнулась с аберрантом, который оказал сильное седативное действие. Вы, наверное, слышали об этом инциденте. Аберранты относились к тому типу вещей, с которыми трудно спорить, и они, скорее всего, вызовут эмоциональный отклик. В этом случае надеюсь на сочувствие и нерешительность задавать слишком много вопросов. «У меня нет нарколепсии, мне просто нужна небольшая помощь, чтобы оставаться в сознании, когда я не сплю. Уверяю вас, я не собираюсь злоупотреблять этой смесью. Я варю большое количество зелий, которые вы здесь храните, — добавила она.

То, что сказала Шивон, было более или менее правдой, за исключением того, что ее усталость была вызвана непрекращающимися аномальными эффектами Аберранта. Ей просто нужно было что-то покрепче кофе, чтобы придать ей энергии, пока она бодрствует. Она не могла продолжать тащиться сквозь свои дни, едва выкарабкиваясь. Она была не настолько глупа, чтобы злоупотреблять настойкой лучевой раковины, пока не подсела на нее.

Алиса все еще колебалась, вызвав усталый вздох Шивон. — Я могу заставить Катерину поручиться за меня, если она здесь. Наверное, пригласить Оливера было бы чересчур.

Алиса наконец уступила. «Если вам нужен второй флакон, мне потребуется записка целителя». Она отбарабанила ряд инструкций по дозировке и использованию, которые Шивон уже запомнила, и Шивон вышла с тремя золотыми зажигалками, с пузырьком энергии в бутылке, прожигающим дыру в одном из внутренних карманов ее куртки.

Возбуждение от возможного облегчения заставило ее пройти весь путь до Шелковой Двери, не почувствовав укуса холода.

В своей задней комнате размером со шкаф она переоделась в мужскую форму, а затем подняла одежду Себастьяна, которую она оставила там в ночь инцидента, прежде чем все пошло так плохо.

Она также вернула платье Королевы Воронов, которое она будет прятать там, пока у нее не будет возможности отнести его в магазин подержанной одежды на продажу. Был небольшой шанс, что наряд может быть опознан или каким-либо иным образом использован для связи ее с местом преступления.

Она подняла груду красной и черной ткани, намереваясь наложить на нее заклинание, разрушающее линьку, но ее палец наткнулся на что-то похожее на металлическую проволоку.

Она дернулась назад, швыряя одежду на пол, как будто ее обожгли. Ее кожа покрылась мурашками, когда ее задний мозг, казалось, осознал, к чему она прикоснулась, прежде чем ее сознание установило связь. — О… — прошептала она.

Шивон осторожно шагнула вперед, ущипнув один уголок ткани и поднимая ее, пока не показалась проволока.

Только это был не провод. Это был кусок нити из плоти и кости, из которой был создан Аберрант Ньютона, которая заражала и поглощала всех, к кому прикасалась, вплетаясь в ткань. Острый край предполагал, что в какой-то момент его разорвало режущее заклинание.

Он не двигался, даже когда она в порядке эксперимента щелкнула языком, чтобы посмотреть, отреагирует ли он на шум.

Также не было никакого запаха или следов гниения. — Если подумать, на самом деле он может быть сделан не из плоти. То, что это один и тот же цвет, ничего не значит. Это часть Аберранта. Как красногвардейцы этого не заметили?

Что они не извращенно успокоили ее. — Если бы нить была опасна, они бы наверняка нашли ее с помощью одного из своих артефактов сканирования?

Испуганная и очарованная, Шивон использовала край своего плаща, чтобы защитить кожу, и почти незаметно вытащила шнурок из того места, где он вплелся в подол. Он был пару дюймов в длину, тонкий, как волос, и жесткий. Она долго смотрела на него, наблюдая за любыми признаками жизни.

Когда она, наконец, вернулась в общежитие, все волнения по поводу настойки лучевого панциря были давно забыты.

Она задернула шторы в своей кабинке, затем вытащила из кармана стеклянный пузырек, проверяя единственную аберрантскую нить, которую она поместила внутрь. Она уверяла себя, что он по-прежнему неподвижен, определенно мертв и в безопасности. Тем не менее, она расплавила немного воска вокруг винтовой крышки флакона, положила все это в кожаный мешочек и надежно спрятала на дне своего школьного сундука.

Себастьен порылась в зашифрованном гримуаре, пока не нашла сделанные ею записи о клятве печати крови, а затем просмотрела информацию о защитном аспекте, который испепелит кровь, если кто-то попытается получить к ней доступ или использовать ее для симпатической магии. Этот принцип можно было бы переназначить, чтобы защитить другие вещи, которые она скорее уничтожит, чем потеряет или использует против себя.

Используя набор бумажных заклинаний для разрушения камня — одно из заклинаний, которым она научилась на Практическом кастинге, — Себастьян вырезал линии защитного заклинания глубоко в каменном полу, где обычно стоял сундук у изножья ее кровати. Она осторожно дунула, чтобы очистить линии, и собрала пыль в небольшую кучку, а затем наложила заклинание оберега, вливая силу в то, что технически было простым артефактом всего с двумя параметрами. Он будет хранить энергию до тех пор, пока ее не нужно будет использовать против атаки, или когда струйка естественных потерь иссякнет.

Затем она использовала другой набор бумажных заклинаний, чтобы наложить заклинание формирования камня на сохраненную пыль, но немного изменила вывод, чтобы создать плоский участок камня, а не сферу. Таким образом, она создала тонкий каменный фасад над защитным заклинанием, которое все еще было активным, но теперь почти незаметным.

Наконец, она передвинула школьный сундук с аберрантной нитью внизу на его обычное место над палатой.

Она легла на тонкую кровать, на ее лбу выступил пот. Представив, что нить тайно растет в темноте, она вздрогнула, задаваясь вопросом, не ошиблась ли она. Она могла отдать его красногвардейцам, или профессору Лейсеру, или даже просто попытаться сжечь его огнём.

Но она этого хотела. Возможно, это было иррационально, но она хотела сохранить его, этот последний кусочек Ньютона. Красная гвардия забрала его остальную часть вместе с другими погибшими и, вероятно, уничтожила все это. Поскольку она уж точно не собиралась ставить пузырек на тумбочку или подоконник, как какую-то безделушку для пресс-папье, это был компромисс.

Нить оставалась скрытой, и она периодически проверяла ее, чтобы убедиться, что она не растет.