Глава 223. Тренировка с Мастером 1.

— Сэр, тогда я пойду.

Чжоу Хэн уже знал то, что хотел знать. Он повернулся, чтобы уйти.

Старый Ву уже сообщил ему новости, и он знал, что должен делать.

Он был морально готов ко всему этому, поэтому решил учиться и сдавать экзамен у Су Чонга и Су Хуа, используя имперский экзамен в качестве альтернативы.

Это был единственный путь, по которому он мог идти сейчас. Он вернется. Он скроет свое преимущество и сделает так, чтобы никто не заметил. Потом он вернется в столицу.

Чжоу Хэн вышел и увидел, как Су Сяолу и Су Чун тренируются в фехтовании.

Он остановился как вкопанный.

Теперь Су Сяолу и Су Чонг больше не были новичками. Двое из них держали свои мечи и обменивались ударами. Их движения были резкими и плавными. Было видно, что они сражаются на мечах, но людям стало тепло.

Су Сяолу не могла сравниться с Су Чонгом. Разница была огромной. Су Чонг обожал свою сестру и играл с ней.

Как братья и сестры, некоторые были как братья по оружию.

Другие ненавидели друг друга и не успокоились, пока не умерли.

Он знал, что это невозможно, но не мог не чувствовать зависти. Если бы он тоже мог иметь это.

«Хорошо хорошо. Ты ведешь себя как обезьяна. Пора есть. Сначала поедим».

Гуй, ты больше не мог этого выносить. Он сцепил руки за спиной и ушел.

Су Чонг и Су Сяолу остановились.

Су Чонг широко улыбнулся и сказал: «Сяолу, ты так сильно поправился».

Су Сяолу покраснела, но после похвалы ей стало приятно. «Спасибо, что сдержались».

Она знала свои пределы. — Я позову своего хозяина. Большой Брат, вы, ребята, идите первым.

Су Чун кивнул и улыбнулся Чжоу Хэну. «Младший брат Хен, пошли».

Чжоу Хэн улыбнулся и кивнул.

Су Сяолу вошел в дом, чтобы позвонить Старому Ву.

Су Сяолу тихо спросила: «Учитель, о чем вы говорили с Чжоу Хэном?»

Старый Ву посмотрел на Су Сяолу. Прошло несколько лет с тех пор, как они в последний раз встречались, но девушке все еще было так любопытно.

Старый Ву щелкнул Су Сяолу по лбу. — Я не скажу тебе.

Сказав это, Старый Ву высокомерно вышел за дверь.

Су Сяолу потерла голову и погналась за ним. Она обняла Старого Ву за руку и умоляла: «Хороший мастер, лучший мастер…»

Старый Ву был очень беспомощен и мог признать только поражение. «Хорошо хорошо. Я скажу тебе, когда выведу тебя через несколько дней.

Он действительно был в ее власти.

Так или иначе, он был здесь, чтобы вывести девушку на тренировку. Не было никакого вреда в том, чтобы рассказать ей о Чжоу Хэне.

Су Сяолу наклонила голову и посмотрела на Старого Ву. — Мастер, куда мы идем?

— Конечно, чтобы проверить свои способности. В графстве Гую есть человек, у которого странная болезнь, и он уже много лет ищет лечение».

Старый Ву посмотрел на Су Сяолу и оценил ее.

Он думал, что малышка станет знаменитой в ближайшие несколько лет, но этого не произошло. После нескольких лет занятий боевыми искусствами она не потеряла бы свои медицинские навыки, верно?

Су Сяолу встретился взглядом со Старым Ву и уверенно сказал: «Тогда я послушаюсь Мастера».

«Ага.»

Увидев, что маленькая девочка так уверена в себе, Старый Ву почувствовал облегчение.

Он сел в доме и посмотрел на большой стол с роскошными блюдами.

Это было так же, как и раньше. Он должен был дать детям красные пакеты.

Старик Ву и Гуй очень просто отдали денежный мешок. Су Саньлан сказал несколько слов, после чего был подан ужин.

Старый Ву сначала съел лечебную кухню. Был суп из баранины, который питал его тело. Он съел немного мяса и выпил немного супа. Старый Ву осторожно ощупал его.

Вкусно, не жирно, мясо и суп вкусные.

Увидев, как Старый Ву осторожно пробует его, Су Сяолин нервно ждала.

«Мастер, как дела? Я не лгал тебе, не так ли? Это вкусно?»

— с улыбкой спросил Су Сяолу. Она даже взяла львиную голову для Старого Ву и сказала: «Мастер, быстро попробуй эту львиную голову. Это помогает с кровообращением, чтобы облегчить боль и расслабить мышцы и кости. Ты устал от ходьбы сюда. Это правильно».

Старый Ву подобрал их и съел. Львиная голова не была жирной. Напротив, это было очень освежающе. Внутри были хрустящие огурцы.

Тоже было вкусно. И он признал его лечебные свойства.

Су Сяолин даже приготовила питательную кашу, которая была очень вкусной.

Попробовав его, Старый Ву сказал: «Ты не солгал мне. Учись хорошо в будущем и попробуй приготовить сотни рецептов лечебной кухни».

Это все полезно для здоровья. Их можно есть, даже если они здоровы. Только не переусердствуй.

Он с нетерпением ждал этого.

— Дядя-хозяин, не волнуйтесь. Я обязательно буду усердно работать».

Су Сяолин была рада, что ее признали.

«Да. Учитесь хорошо. Вам придется догадаться об этом самому. Ни девушка, ни я не можем тебя учить.

— мягко сказал Старый Ву. Что касается лечебной кухни, то ему и Су Сяолу, казалось, явно не хватало нервов. Оба они умели только варить кашу. Короче не аппетитно получилось.

Су Сяолин был действительно талантлив. Ее лечебная кухня была лучше многих обычных блюд.

Каждое блюдо было ему по душе.

Хорошая еда с хорошим вином. Как восхитительно.

Этот год был действительно хорош.

На третий день нового года Старый Ву нашел госпожу Чжао и Су Саньлан.

Глядя, как всегда, на мужа и жену, Старый Ву искренне чувствовал, что Су Саньлан неплох. Теперь, когда семья стала лучше, и они все еще твердо стояли на ногах, это было неплохо.

— Брат, зачем ты нас ищешь?

— спросил Су Саньланг.

Мадам Ву тоже смотрела на Старого Ву, ожидая, что он заговорит.

Старый Ву сказал: «Ничего серьезного. Просто я собираюсь взять девочку на тренировку через два дня. Позвольте мне сказать вам, что маленькая девочка отличается от обычных женщин. Я надеюсь, вы понимаете, это.»

В будущем Су Сяолу будет много путешествовать. Просто примите это как предупреждение паре заранее.

Су Саньлан и госпожа Чжао переглянулись. Су Саньлан слегка улыбнулся и сказал Старому Ву: «Большой брат, мы оба знаем, что хочет сделать Сяолу. Мы не остановим ее».

Каждый ребенок мог делать то, что хотел.

Он и мадам Чжао уже давно обсуждали это. По этому поводу конфликта не было. Быть свободным было хорошо, в отличие от него, который никогда в жизни не покидал город.

«Хорошо, что вы, ребята, так думаете. Вот и все. Быть занятым.»

Старый Ву посмотрел на него и сказал, что готов уйти.

Повернувшись и сделав несколько шагов, Старый Ву повернулся и сказал: «Су Саньлан, если в будущем будет шанс, вы и ваша жена должны чаще выходить на улицу. Снаружи много хороших пейзажей».

С тем и ушел, не оглядываясь.

Су Саньлан взяла мадам Чжао за руку и с улыбкой сказала: «Дорогая, если Чун и Хуа собираются сдавать экзамен в столице в будущем, давайте посмотрим вместе и посмотрим мир».

Су Саньлан не хотел выходить на улицу, но Старый Ву небрежно упомянул об этом. Он думал об этом и чувствовал, что жизнь не длинна. Если бы был шанс, он должен был пойти и посмотреть.

Мадам Чжао улыбнулась и кивнула. — Хорошо, как хочешь.

Они улыбнулись друг другу.

Старый Ву вывел Су Сяолу на восьмой день Нового года.

Округ Гую находился в двух днях пути от города Гоаторн. Покинув город, Су Сяолу последовал за Старым Ву по горной тропе. Мастер и ученик отправились в графство Гую, собирая травы.