Глава 28 — Резиденция Солнца купит их всех

Проследовав за Сунь Фу до кухонного двора, Су Саньлан поставил заднюю корзину, открыл мешок и схватил фазанов и зайцев.

Хотя их связанные ноги ограничивали диапазон их движений, это не мешало им быть активными.

По тому, как блестела шерсть, было очевидно, что эти животные хороши.

По сравнению с другими тремя зайцами и двумя фазанами в углу двора разница была как небо и земля.

Сунь Фу посмотрел на Су Саньланга и спросил: «Ты сказал, что хранил его какое-то время, верно?»

Су Саньлан кивнул.

Сунь Фу посмотрел на Су Саньланга и от всего сердца похвалил его: «Тогда твои навыки действительно хороши. Эти дикие существа просто не хотят, чтобы их воспитывали другие. Я видел, как они становились хуже, чем больше их воспитывали, но редко видел, чтобы они становились лучше, чем больше их воспитывали. Эти вещи действительно хороши, но их слишком много. Жди здесь. Я пойду спрошу и приеду, чтобы рассчитать с вами цену.

Если бы их было всего несколько, Сунь Фу принял бы решение купить их все. Однако, поскольку их было так много, он не был уверен. Он решил спросить.

Су Саньлан улыбнулась и кивнула. — Хорошо, я подожду здесь.

Сунь Фу пошел на кухню, чтобы вымыть руки, затем вынес кролика во двор.

Пожалуйста, продолжайте читать 0n All(.)C0M

Су Саньлан молча ждал на месте.

Вскоре после этого Сунь Фу вернулся с кроликом с улыбкой на лице. Прежде чем войти, он начал кричать: «Ли, Чжоу, выйдите и помогите взвесить».

При этом Сунь Фу улыбнулся и сказал Су Саньлану: «Поздравляю. Глава семьи говорил. Он хочет их всех. Если вы поймаете что-то еще в будущем, сначала отправьте их сюда. Если ничего не пойдет не так, наша семья Sun купит их все».

Су Саньлан был так же счастлив. — Ладно, ладно, — ответил он с улыбкой.

Если бы он мог продать их все сразу, ему не пришлось бы продавать их в другом месте. Он мог сделать покупки пораньше и пойти домой. Су Саньланг не мог быть счастливее.

Он помог их взвесить. Тринадцать кроликов весили 70 кошачьих, восемь фазанов — 31 кошачью, а шесть горлиц — по три кошачьих.

Сунь Фу улыбнулся и сказал: «Давайте по той же цене, что и в прошлый раз. Я посчитаю вам этих горлиц по той же цене. Это нормально?»

Су Саньлан кивнул. «Конечно, без проблем.»

Сунь Фу сказал: «Кролики весят 70 кэтти, фазаны — 31 кэтти, а горлицы — три кэтти. Это в общей сложности 104 катти по 25 медных монет за катти. Это ровно 2600 медных монет».

После того, как Сунь Фу закончил считать, он начал считать деньги.

Два таэля серебра и шестьсот медных монет попали в руки Су Саньланга. Они были тяжелыми. Он глупо улыбнулся. Это много денег. Он может купить много риса и ткани, и им не придется голодать или мерзнуть.

«Мастер Фу, я вернусь первым. Моя семья все еще ждет меня».

Су Саньлан улыбался, когда говорил.

Сунь Фу посмотрел на Су Саньланга и кивнул. — Хорошо, тогда возвращайся. Я тоже должен быть занят».

Сунь Фу уже достал нож, чтобы поймать кролика. Быстрым ударом он внезапно посмотрел на Су Саньланга и сказал: «Посмотри на мою память. Вы можете найти выход из резиденции, верно? У меня нет времени выводить тебя.

Сунь Фу настаивал на том, чтобы кролик постоянно получал кровь кролика. Когда кровь кролика капала в миску, ни одна капля не пролилась наружу.

Су Саньлан удивленно кивнул. — Я могу найти.

пожалуйста, продолжайте читать на All.C0M

С этими словами он развернулся и вышел из резиденции.

С тяжелыми деньгами в кармане он на мгновение задумался и вынул двадцать медных монет. Дойдя до задней двери, он отдал ее слуге у двери. Су Саньлан сказал: «Ты много работал, брат. Надеюсь, вы не возражаете против этой небольшой суммы».

Двадцать медных монет было немного, но и не мало. В конце концов, Су Саньлан был не совсем богат.

Слуга тут же улыбнулся и почтительно отправил Су Саньлана за дверь. Он также пожелал ему удачи на выходе.

Су Саньлан улыбнулся и попрощался со слугой. Он делал это, естественно, чтобы доставить удовольствие слуге, чтобы в следующий раз, когда он придет, все прошло более гладко.

Хотя слуга был незаметен, он был очень полезен.

Щедрость Су Саньланга также произвела на слуг хорошее впечатление. Глядя, как уходит Су Саньланг, он подумал про себя, что в следующий раз, когда этот человек придет, я сообщу об этом заранее. Он не забудет меня после продажи своих вещей. Он намного лучше других охотников. Лучше, чем ничего. Как бы мало это ни было, это все равно деньги».

Су Саньлан пошел в зернохранилище.

Белый рис стоил 16 медных монет за катти. Кукуруза стоит 8 медных монет за катти. Белая мука стоила 17 медных монет за катти.

У Су Саньланга была четкая цель. Он мягко улыбнулся и сказал: «Босс, я хочу купить 100 кошачьих зерна и семян овощей. Можете ли вы сделать мне скидку?»

Продавец улыбнулся и сказал: «Я дам вам медную монету дешевле, самое большее, на кошку. Ты хочешь это?»

Су Саньлан улыбнулась и кивнула. «Да. Мне нужно пятьдесят кэтти белого риса, пятьдесят кэтти кукурузы и пять кэтти белой муки. Что касается семян овощей, то двух таэлей будет достаточно.

Продавщица улыбнулась и ловко поиграла со счетами. Подсчитав, он сказал: «Всего 750 медных монет за 50 катти белого риса по 15 медных монет за катти. Всего 350 медных монет за 50 катти кукурузы по 7 медных монет за катти. Всего 80 медных монет за 5 катти белой муки по 16 медных монет за катти. Я возьму с вас пять медных монет за два таэля семян овощей. Всего 1185 медных монет».

Сказав это, он улыбнулся и сказал Су Саньлану: «Сэр, посчитайте сами и посмотрите, все ли в порядке».

Су Саньланг сделал свои собственные вычисления в уме. Он был медленным, но клерк не торопил его.

Су Санлан подсчитал и не нашел ничего плохого. — Верно, — сказал он.

При этом он заплатил сумму.

Продавщица тоже начала взвешивать ему еду. Вскоре три больших кармана были заполнены и помещены в корзину Су Саньланга.

Среди них были и два таэля семян овощей.

У него даже осталось 1495 медных монет. Су Саньлан взвалил на плечо свою корзину, готовый купить немного конфет, прежде чем отправиться домой.

С таким количеством еды клерк даже любезно помог ему подняться и сказал с улыбкой: «Берегитесь, сэр».

Затем Су Саньлан потратил еще десять медных монет на несколько маленьких конфет, прежде чем вернуться домой с остальными деньгами.

На этот раз был только полдень, когда он вернулся в деревню. В это время большинство людей находились дома.

Они по-прежнему тепло приветствовали Су Саньланга, когда видели его. Су Саньлан очень хорошо знал, что они просто хотели знать, откуда у него деньги на еду.

Су Саньлан только улыбнулся и ничего не ответил. Поскольку он не ответил, люди, которые спрашивали, поняли и больше не спрашивали.

Когда они проходили мимо семьи Су, выражение лица мадам Ван было крайне уродливым. «Откуда у тебя деньги? Ты украл у семьи?

Мадам Ван смотрела на корзину Су Саньланга с ненавистью в глазах.

Сердце Су Саньланга похолодело. Он холодно сказал: «Когда я переехал, разве Мать не присматривала за мной лично? Был ли у меня шанс украсть деньги семьи?»

Су Саньлан больше не хотел ничего говорить мадам Ван. Он прошел прямо мимо дома, от которого ему стало грустно. Это был уже не его дом. Его дом находился в глубине деревни.

Мадам Ван очень расстроилась, когда услышала холодные слова Су Саньланга. Она тут же выругалась: «Как бессердечно. У тебя есть деньги, но ты скорее потратишь их на улице, чем придешь к нам домой за едой. Я растила тебя столько лет зря. Небеса слепы. Как может такой бессердечный человек не умереть?!

Жестокие проклятия мадам Ван не остановили Су Саньланга. Су Саньлан быстро исчез из поля зрения мадам Ван. Мадам Ван какое-то время сердито ругалась, но сколько бы она ни ругалась, она не могла повлиять на Су Саньланга.