Глава 56 — Новый Дом 1

«Хороший. Я рад, что у тебя есть план.

Увидев, что Су Саньлан тоже был на борту, старый мастер Ван улыбнулся и вышел. Ведь хорошие вещи не должны доставаться посторонним. Су Саньлан остался и принес в деревню крупную сумму денег.

Когда вопрос о полях и земле был решен, Су Саньлан почувствовал облегчение.

К 30 ноября Су Саньлан в основном оправился от травм. Даже Старому Ву показалось невероятным, что он так быстро выздоровел.

Но он сделал.

Даже раны Су Чонга и Су Хуа зажили. Они просто ждали, пока отпадет корочка.

Рука госпожи Чжао тоже очень быстро восстановилась.

Однажды Су Саньлан отправился в город Козорог и купил кое-какие товары для дома и два горшка хорошего вина.

Ночью госпожа Чжао принесла Су Санмэй тушить курицу и утку.

За обеденным столом семья Су Саньланга, которая всегда была тихой, сегодня впервые заговорила. Су Саньлан повел мадам Чжао произнести тост за Старого Ву. Он с благодарностью посмотрел на Старого Ву и сказал: «Доктор Ву, спасибо за спасение нашей семьи. Я не могу отплатить за эту доброту. Я, Су Саньланг, обещаю вам, что точно не откажусь, если вам что-то понадобится в будущем. Мы так долго беспокоили вас, спасибо, что приняли нас.

Старый Ву съел мясо и выпил глоток вина. «Не будь таким беспечным. Смотреть на это неприятно. Я ценю твою доброту. Давайте есть.»

Су Саньмэй взял большую утиную ногу для Старого Ву и сладко сказал: «Дедушка Ву, пожалуйста, поешь».

«Ага.»

……

На этот раз Старый Ву не отказался.

Поев и напившись вдоволь, Старый Ву, не оглядываясь, вернулся в главную комнату.

Ночью Су Саньлан разговаривал с госпожой Чжао. Он сказал: «Дорогая, я почти выздоровел. Я хочу попросить брата Ху помочь нам построить дом завтра. Я поспрашивал. День тяжелой работы на улице оплачивается в 30 медных монет. Давайте пригласим жителей деревни и будем платить им по 40 медных монет в день. Мы будем жить в деревне в будущем. Я попрошу жителей деревни построить дом в качестве одолжения».

Мадам Чжао кивнула. — Хорошо, я тебя послушаю.

Ведь это место было знакомо. Поначалу у них не было большой обиды на жителей деревни. Просто Су Саньлан убил большого тигра и на мгновение заставил многих людей завидовать.

Но пока они оборачивались и спокойно думали об этом, они знали, что то, что Су Саньлан сказал в тот день, было все из-за гнева.

Причем большая часть денег от продажи тигра ушла на покупку земли и строительство дома. Су Саньлан ничем не отличался от жителей деревни. Более того, когда они увидят слепоту Су Саньлан и инвалидность госпожи Чжао, в их сердцах исчезнет последняя капля зависти.

То, что было у жителей деревни, было тем, ради чего они рисковали своими жизнями.

— Тяжело тебе пришлось.

Су Саньлан вздохнул. Он обнял тонкие плечи мадам Чжао и слегка поперхнулся.

Мадам Чжао не могла не расплакаться. Она мягко ответила: «Санланг, я не боюсь трудностей и не чувствую их. Я на самом деле очень счастлив».

Мадам Чжао прислонилась к груди Су Саньланга. Все, что она говорила, было от всего сердца. Под защитой Су Саньланга все трудности, которые она пережила, пройдут.

Иногда она задавалась вопросом, что было бы, если бы она не встретила Су Саньланга. Возможно, ей было бы легче в этом мире, но не намного лучше. На самом деле трудно было уважать купленную женщину. Скорее всего, ей было хуже.

Так что то, что у нее было сейчас, было хорошо. Даже если он не был идеальным, он уже был лучшим.

«Спи спокойно. В этом году мы можем хорошо встретить Новый год».

Су Саньлан поцеловал мадам Чжао в лоб и мягко сказал:

Их семья, наконец, пережила это испытание.

Первого декабря мадам Чжао пригласила Чэнь Ху к себе.

Чэнь Ху посмотрел на Су Саньланга и улыбнулся, затем его глаза покраснели. Он поперхнулся и сказал: «Третий брат, какой дом ты хочешь построить?»

Чэнь Ху был счастлив, что семья Су Саньланга может остаться, но когда он увидел, что у Су Саньланга нет глаза, он снова почувствовал себя ужасно.

Су Саньлан похлопал Чэнь Ху по плечу и сказал с улыбкой: «Большой. Постройте большой дом для Чонга, Хуа, Санмей и Симей. Также огородите двор. Сделайте кухню и главный дом больше. Постройте курятник, чтобы держать кур и уток на заднем дворе. И построй колодец».

Су Саньлан хотел построить дом, в котором прожил бы всю оставшуюся жизнь. Когда он уйдет, двое его сыновей тоже смогут жить в доме до конца своих дней.

Поэтому дом нужно было построить хорошо и прочно.

«Да. Он должен быть хорошо построен».

Чэнь Ху согласился с улыбкой. Поскольку Су Саньлан дал ему такую ​​хорошую работу, домашняя жизнь Чэнь Ху стала лучше.

Сорок медных монет в день могли приносить им неплохой доход. К тому же в такую ​​холодную погоду делать было нечего. Отец Чен и Мать Чен были так счастливы, что не могли перестать улыбаться.

Поговорив некоторое время с Чэнь Ху, Су Саньлан дал Чэнь Ху деньги, и Чэнь Ху пошел купить материалы для строительства дома.

Сорок человек из деревни были наняты, чтобы построить дом.

Они пришли помочь Су Саньлангу построить дом. Деньги можно было заработать, и все были счастливы. Им было наплевать на прежнюю ревность, и они говорили приятные вещи. А при таком количестве людей строительство шло быстро.

Каждый день дом выглядел иначе.

Каждый день Су Саньмэй носила Су Сяолу посмотреть, как выглядит новый дом.

Даже Су Чонг и Су Хуа знали, что это будет их дом в будущем. Они также помогали бы каждый день и считали дни с нетерпением.

«Симей, наконец-то у нас есть дом. Отец сказал, что построил большую комнату для нас с тобой. Когда ты вырастешь, ты сможешь спать самостоятельно. Я так счастлив. Так же есть большой курятник. Когда придет время, мы снова сможем выращивать кур и уток. Я могу поймать много насекомых, чтобы они их съели».

Су Саньмэй несла Су Сяолу на спине и говорила, ловя насекомых, чтобы кормить цыплят и уток.

Их семья на время осталась в доме Старого Ву и прибралась.

Су Санмей был очень прилежным. Она либо ловила насекомых, либо подметала пол и стирала белье. Когда она была свободна, она выводила Су Сяолу на прогулку.

Су Сяолу посмотрела на соседний дом и улыбнулась.

К концу декабря дом уже был в балках, и его начали крыть крышей.

Шкафы и столы, сделанные плотником, один за другим въезжали в дом.

28 декабря новый дом был наконец завершен. Су Саньлан купил петарды, чтобы отпраздновать это событие, и заплатил сельским жителям за их работу.

Каждый получил более одного таэля серебра, поэтому они, естественно, довольные вернулись после того, как произнесли свои благословения.

Строительство и зарплата стоили в общей сложности 100 таэлей серебра. Все использованные материалы были высокого качества.

В тот же день семья Су Су Саньланг переехала в свой новый дом.

Перед отъездом у Старого Ву все еще было вытянутое лицо. Он нетерпеливо махнул рукой и сказал: «Иди, иди».

Су Саньлан возглавил свою семью и с благодарностью поклонился Старому Ву. «Доктор Ву, спасибо, что приняли нас в это время. Если ты не возражаешь, я попрошу Чонга и Хуа помогать тебе убирать двор каждый день, а Санмей стирать твою одежду.

Старый Ву посмотрел на Су Саньланга. Наконец, он спокойно сказал: «В этом нет необходимости. Я спас тебя, и ты заплатил мне. Не то чтобы ты мне ничего не платил в эти дни. Я не люблю, когда слишком шумно. Поскольку мы соседи, мы просто будем жить в гармонии в будущем».