Глава 695-695.

695 Запрос

Когда группа проходила мимо деревни, Су Даланг и Су Эрланг вышли посмотреть. Мадам Ли, мадам Чжоу и остальные тоже подняли головы. Когда они увидели в толпе Су Сяолу и Ху Чаншоу, все замолчали.

Боясь, что их заметят, они поспешно удалились в дом и закрыли дверь.

Мадам Ли робко сказала: «Саньланг, Ху Чаншоу вышел. Если он узнает о Сяочжи, у него будут проблемы с нами?»

Мадам Ли очень волновалась. У него может быть сверхдержава после выхода из чужой земли. Если Ху Чаншоу пришел, чтобы причинить неприятности, как обычные люди, такие как они, могли противостоять этому?

Су Даланг тоже молчал. Он так же волновался.

Су Эрлан и госпожа Чжоу молчали. Их сыновья и невестки не разговаривали.

Мадам Чжоу прошептала: «Почему бы нам не попросить жену Лэя и жену Чао пойти и посмотреть? Если они не остались в доме старосты, с этим делом должно быть все в порядке. Сяочжи уже вернулся в деревню Сяоху. Это не имеет к нам никакого отношения».

Мадам Чжоу вздохнула. Почему даже сыновья Су Сяочжи были такими многообещающими? Она посмотрела на двух своих сыновей. Если бы только ее сыновья были такими многообещающими.

Мадам Чжоу оглянулась, а Су Лэй и Су Цин молча избегали ее взгляда. Не то чтобы они не знали, насколько опасна чужая земля. Серьезно, их мать действительно хотела, чтобы они вошли и рискнули. Что, если они умерли внутри?

К тому же простых людей было столько же, сколько шерсти на быке в мире. А что, если их семья тоже была обычной?

«Хорошо, давайте так».

Су Далан и Су Эрланг не возражали против предложения госпожи Чжоу. По одному от каждой семьи, и никто не имел преимущества перед другим.

Жена Су Лэя и жена Су Чао также согласились. Они вышли вместе.

Су Сяолу и другие не собирались останавливаться.

Однако, когда они проходили мимо дома старосты, старый мастер Ван уже ждал снаружи. Он ласково улыбался и всем кивал.

Увидев Су Сяолу, старый мастер Ван сделал два шага вперед и сказал Су Сяолу: «Сяолу, иди сюда. У меня есть кое-что, чтобы спросить вас.

Некоторое время назад они могли слышать волки воют по ночам. Они никогда не чувствовали себя свободно.

Они наблюдали, как так много людей вошло и вышло, и больше половины из них ушли. Было очевидно, насколько опасно внутри.

Старый Мастер Ван тоже был обеспокоен. Фундамент родовых домов был здесь, но что, если вещи внутри вылезут наружу?

Даже при защите правительства несчастные случаи были неизбежны. Обычные люди вроде них действительно жили в щелях.

Су Сяолу обменялась взглядами со Старым Ву и Гуй Ю, прежде чем покинуть группу.

— Староста, в чем дело?

Су Сяолу улыбнулась старому мастеру Вану и спросила.

Старый мастер Ван посмотрел на энергичную внешность Су Сяолу и бесконечно вздохнул в своем сердце. Он вспомнил, что хотел спросить, и не стал медлить. Он прямо спросил: «Сяолу, я просто хочу спросить, выйдут ли те вещи внутри. Некоторое время назад внутри произошло землетрясение, и наша деревня тоже была потрясена. Было также много звериного рева. Это было очень страшно.»

Су Сяолу посмотрел на пожилого старого мастера Вана и серьезно ответил: «Исходя из текущей ситуации, эти свирепые звери не выйдут. После землетрясения все они вернулись в глубины чужой земли. Теперь, когда приближается зима, в нормальных условиях они не вылезут наружу. Однако после этого я не могу сказать наверняка».

«Я понимаю.»

Старый Мастер Ван был немного разочарован, но он не знал, какой ответ ему нужен.

Су Сяолу кивнул. «Да, если ситуация изменится, правительство направит войска».

Как обычные люди, для старого мастера Вана было нормальным волноваться, когда чужая земля внезапно менялась.

В этом новом мире все хотели искать защиты, но никто не знал, какие перемены произойдут. Она не будет нести других на своей спине. Этого уже достаточно, чтобы защитить свою семью.

«Хорошо, спасибо, Сяолу».

Старый Мастер Ван вздохнул. Он не знал, было ли это изменение благословением или проклятием для таких простолюдинов, как они.

Он был стар и прожил достаточно долго. Его смерть не стоила сожаления. Просто молодое поколение было еще молодым. Его беспокоило то, что молодое поколение не выживет.

— Тогда я вернусь первым.

Су Сяолу вежливо улыбнулась и ушла.

Старый мастер Ван посмотрел на спину Су Сяолу и снова вздохнул.

Каждый раз, когда он видел семью Су, ему казалось, что прошла целая жизнь. Он не мог не думать о том, что если бы сельские жители тогда не были такими холодными, возможно, семья Су скучала бы по деревне.

К сожалению, он не мог знать раньше.

Даже если бы тогда ему дали немного еды и немного овощей, ему не составило бы труда поговорить с ними сегодня.

Он хотел просить защиты у семьи Су и сказать, что они все-таки из одной деревни. Однако он не мог заставить себя сказать это. В конце концов, он только вздохнул.

Возможно, после той зимы Южная горная деревня больше не была домом для семьи Су.

С той зимы прошло 14 лет.

Старый мастер Ван приготовился вернуться в свою комнату.

Жена Су Чао и жена Су Лэя вышли из темноты. Они улыбнулись и поприветствовали старого мастера Вана: «Здравствуйте, великий князь Ван».

Старый мастер Ван взглянул на них двоих и спокойно сказал: «Что вам нужно? Просто сказать это.»

«Великий князь, наши невестки хотят спросить, о чем только что спрашивала вас наша маленькая племянница. Вы также знаете, что происходит в нашей семье. Мы, юниоры, не можем принять решение. Вздох…»

— спросила жена Су Лэя с льстивой улыбкой, раскрывая их трудности.

Старый Мастер Ван прожил десятки лет и мог все понять. Он не стал спорить с двумя женщинами и только спокойно сказал: «Сяолу ничего не спрашивал. Я был тем, кто был встревожен и спросил ее о чем-то. Пока ваши две семьи их не спровоцируют, у них не будет времени разбираться с вами.

Они уже не были на одном уровне. Они не удосужились взглянуть еще раз.

Что касается того, что женщины сказали о неспособности принять решение, старый мастер Ван только улыбнулся.

У них двоих были разные мысли, когда они услышали это.

У старого мастера Вана не было времени, чтобы сказать что-то еще. Он махнул рукой. «Вернись, вернись».

С этим он вернулся в дом.

Увидев это, они оба развернулись и пошли домой, чтобы ответить.

Вернувшись домой, они рассказали все родителям жены.

Су Даланг и Су Эрланг почувствовали себя намного спокойнее, когда услышали это. Су Далан сказал: «Тогда давай останемся в деревне на некоторое время. Мы поедем в город после того, как она уедет. Мы можем спрятаться, только если не можем позволить себе обидеть ее».

Су Эрланг кивнул. «Вот и все. Мы будем избегать ее.

Мадам Ли и мадам Чжоу молчали. До сегодняшнего дня они были очень подавлены. Их жизнь подходила к концу. Зная, что они никогда не смогут догнать госпожу Чжао, в их сердцах всегда будет заноза.

Однако было только одно хорошо, а именно то, что их семьи были примерно одинаковыми. Думая об этом, они чувствовали себя лучше.

Су Сяолу и остальные сразу же вернулись в город. Собравшиеся люди военного мира разошлись, когда прибыли в город.

Ху Чаншоу не вошел в город. Вместо этого он вернулся в деревню Сяоху. После нескольких месяцев отсутствия дома его бабушка и брат, должно быть, очень обеспокоены. Хорошо, что он благополучно вернулся домой.