Глава 348 — Этот Парень Не Мог Быть Серьезным Даже На Одну Секунду

Глава 348: Этот Парень Не Мог Быть Серьезным Даже На Одну Секунду

Переводчик: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation

Сюй Моян сердито посмотрел на него. Этот парень даже на секунду не мог быть серьезным.

«Хорошо. Теперь ты выглядишь очень красивым. Если мои родители не удовлетворены тобой, то я думаю, что никто другой на Земле не сможет удовлетворить их”, — Сюй Моян не могла заставить себя произнести слова «зять».»

Вэй Цзилинь усмехнулся. Его смех звучал, как колокольчики в летнюю ночь, как озерная вода, которая была нарушена рыбьим хвостом во время падения, создавая рябь за рябью в ее сердце.

Сюй Моянь чувствовала, что Вэй Цзилинь не нужно слишком стараться, чтобы завоевать ее родителей. Он мог заставить мадам ли влюбиться в него одним своим соблазнительным голосом.

Госпожа Ли была главой семьи. Пока кто-то был на ее стороне, рано или поздно они поладят и с Сюй Цинруем.

Она подозревала, что унаследовала от матери склонность к фетишизму голоса.

Когда она вернулась во время Китайского Нового года, утром по телевизору шла драма. Сюжет был посредственным, но голос-актер для драмы был очень известным голосом-актером в то время. Его окрестили «кумиром голосового актера».

Он будет озвучивать почти всех главных героев в каждой драме, даже когда он не озвучивает главного героя, он будет озвучивать знаменитые выступления гостей. Все актеры, которых он озвучивал, были кумирами.

В течение этого периода времени Ли Ланьин постоянно хвалил их голоса.

Но Сюй Моян чувствовал, что это ничто по сравнению с голосом Вэй Цзилиня. К счастью, он не был заинтересован в участии в драмах, иначе другие актеры голоса были бы безработными.

Именно в этот отрезок времени было обнаружено, что ли Ланьин также был фетишистом голоса.

«Хорошо. Позвони в дверь, — сказал Вэй Цзилинь, сделав глубокий вдох.»

Сюй Моян посмотрела на него с улыбкой на лице и позвонила в дверь.

Через некоторое время дверь распахнулась.

Ли Ланьин и Сюй Цинруй ждали у двери. Сюй Моянь задался вопросом, не ждали ли они все это время на балконе и знали ли, что они прибыли.

«Дядя, тетя, — поздоровался Вэй Цзилинь у двери.»

В левой руке он держал свой багаж, а в правой-коробку. Он выглядел очень неловко, но в комическом смысле.

В его спокойном голосе слышались нотки торжественности и нервозности. Сюй Моянь обернулась, чтобы посмотреть на его красивое лицо, оно было таким неподвижным и напряженным, что она не могла сказать, дышит он или нет.

Сюй Цинруй и Ли Ланьин были поражены появлением Вэй Цзилиня. Они не ожидали, что Вэй Цзилинь окажется выше их ожиданий. У него было красивое лицо. Оба они в настоящее время преподавали в средней школе, и хотя все ученики, которых они учили, были старшеклассниками, некоторые из них все еще были удивительно довольно хороши собой.

Даже самый красивый студент Университета б не мог сравниться с Вэй Цзилинем.

Студенты еще не интегрировались в общество, поэтому они все еще обладали некоторым остатком невинности и наивности. Резкий контраст с Вэй Цзилинем, который обладал темпераментом и опытом, которые можно было получить только будучи интегрированным в общество в течение длительного времени.

Даже самые красивые студенты мужского пола не могли сравниться с Вэй Цзилинем.

По сравнению с Вэй Цзилинем Тянь Юйвэнь выглядел ребенком. Поначалу ли Ланьин думал, что по своему темпераменту, личности и жизненным целям Тянь Юйвэнь уже был единственным в своем роде, но по сравнению с Вэй Цзилинем он все еще был ребенком.

Дело было не в том, что Тянь Юйвэнь был недостаточно хорош, но Вэй Цзилинь был слишком впечатляющим настолько, что это затмило достижения Тянь Юйвэня.

Возможно, это был возраст Вэй Цзилиня, но его темперамент был более зрелым и собранным.

Неудивительно, что Сюй Моян не любил Тянь Ювэня. Ей было бы трудно не влюбиться в Вэй Цзилиня. Кроме того, ей не нужно было смотреть на других мужчин, видя, как они сейчас вместе.

Можно было бы знать, как сильно Вэй Цзилинь мог любить ее и заботиться о ней с его возраста.

В этом и заключалось преимущество поиска кого-то постарше. Он, вероятно, будет более сочувственным, и их партнер будет чувствовать себя более любимым.

Возможно, трудно представить, что можно шутить с кем-то, кто не является ровесником, но в жизни есть нечто большее, чем шутки. Жизнь состоит в том, чтобы иметь кого-то рядом, чтобы присматривать за вами, чтобы они могли исправить вас всякий раз, когда вы совершаете ошибку.

Хороший партнер-это как учитель. Кто-то, кого любят и уважают. Таких партнеров трудно найти.

Это было благословение, что Сюй Моянь смог найти кого-то подобного.

Однако можно было бы беспокоиться, если бы их мужчина был слишком совершенен.

Его семья и он сам были слишком лихими. Он был из тех людей, которые охотятся за ним, и это было бы благословением для любого, кто смог бы его заполучить.

Сможет ли их дочь удержать такого мужчину? Не будет ли она чувствовать себя напряженной? Жизнь с ним может оказаться немного трудной.

Было бы тревожно, если бы чья-то дочь нашла кого-то, кто был плохим, но это было бы также тревожно, если бы чья-то дочь нашла кого-то, кто был отличным.

Ли Ланьин боролась со своими чувствами, но она не могла не чувствовать себя счастливой и удовлетворенной своим будущим зятем, который стоял прямо перед ней.

Единственное, что они могли сделать, — это хорошо относиться к Вэй Цзилиню, чтобы он еще лучше относился к Сюй Мояну.

Как говорится, «Свекровь с каждым днем будет все больше любить своего зятя”,-на самом деле это было сделано для того, чтобы их зять в ответ лучше обращался с их дочерью.»

Сюй Цинруй и Ли Ланьин поспешили и приветствовали Вэй Цзилиня внутри. Сюй Цинруй хотел помочь ему с коробкой, но Вэй Цзилинь остановил его, «Дядя, позволь мне нести его. Коробка очень тяжелая.”»

Как только Вэй Цзилинь открыл рот, его чистый и мелодичный голос заставил ли Ланьин ослабить бдительность.

Мадам ли ворчала про себя. В этом возрасте она была невосприимчива к большинству красивых мужчин, тем не менее, она тоже влюбилась в его голос.

У этого парня были все хорошие черты. Ни одна женщина не могла устоять перед таким мужчиной, как он.

Как он может любить их дочь?

Возможно, это была ее низкая самооценка, но госпожа Ли не могла не думать, что это была огромная удача для Сюй Мояна. Как она могла найти такого идеального парня, как он?

Вэй Цзилинь не знал, что его голос покорил сердце его будущей тещи, завоевав ее просто так.

В этот момент ли Ланьин заметила, что Сюй Моянь была с пустыми руками, и отругала ее, «Как вы можете не помочь ему с его вещами? Где твои манеры?”»

Сюй Моянь посмотрела на Ли Ланьин широко раскрытыми от шока глазами. Она была ошеломлена внезапной переменой в поведении матери.

Но Сюй Моянь не забыл похвалить Вэй Цзилиня. Она сказала: «Но он мне не позволил. Он даже помогает мне нести сумку, когда мы выходим.”»

И с этим она фактически не помогала ему с сумками.

Вэй Цзилинь засмеялся и радостно посмотрел на Сюй Мояна. Как будто она поступила правильно, не оказав ему помощи.

Ли Ланьин не знала, что сказать.

Глядя на них обоих, было не похоже, что они устраивают шоу. Может быть, именно так Вэй Цзилинь баловала свою дочь?

Он ужасно ее баловал!

Вэй Цзилинь отложил коробку в сторону и сказал: «Это несколько сувениров, которые я купил в городе ли. Я хотел взять с собой больше, чем это, но не думал, что буду выходить за пределы станции, поэтому и купил их в Ли-Сити.”»

Ли Ланьин была тронута тем, что их зять думал о них, даже когда работал в другом городе. Неважно, что он купил, по крайней мере, у него хватило ума купить им что-нибудь и привезти в большой коробке даже во время полета на самолете.

«Мы понимаем, что вы работаете вне станции. Работать в другом городе уже неудобно. Ты не обязан приносить нам подарки. Мы же не чужие.” Сказав это, ли Ланьин повернулся к Сюй Мояну. «Как ты можешь позволить ему принести такой огромный подарок? Ты должен сказать Жилину, чтобы он их не покупал.”»»

И вдруг для них это был Жилин.

Сюй Моян почувствовал себя немного расстроенным. Казалось, что теперь, когда Вэй Цзилинь здесь, во всем виновата она.

Сюй Моянь вздохнул и посмотрел на Вэй Цзилиня. Вэй Цзилинь рассмеялся. «Она понятия не имела. Она тоже была потрясена, когда увидела меня с большой коробкой в аэропорту.”»

Ли Ланьин была счастлива, что Вэй Цзилинь так защищал ее дочь.

Попросив Вэй Цзилиня сесть, ли Ланьин поставила на стол приготовленные ею фрукты.

Сюй Цинруй начал заваривать чай из своих чайных листьев.

Было неизбежно, что при первом посещении родителей партнера его будут спрашивать о возрасте, увлечениях, работе, семье и так далее.

Вэй Цзилинь честно отвечал на все вопросы, не жалея подробностей.

Сначала у них создалось впечатление, что Вэй Цзилинь происходил только из умеренно известной семьи, хотя в конце концов Вэй Цзилинь не смог скрыть этого факта и сказал им, что он из восьми доминирующих семей. Сюй Цинруй и Ли Ланьин были потрясены этой новостью.

Вэй Цзилинь заметил это и сказал, «Я приведу Мойан навестить старейшин моей семьи, когда мы вернемся. Тетя и дядя, пожалуйста, не волнуйтесь. Старшие в семье любят молодое поколение, они не заставят Мойан чувствовать себя неполноценной. Моя старшая невестка Вэй РАН была усыновлена моими дядей и тетей с самого детства, она и мой брат были влюблены друг в друга с детства, а затем они поженились. Теперь у них есть сын и дочь. Мойан не будет чувствовать себя одинокой в нашем доме, так как моя старшая невестка будет там с ней. Это определенно не будет для нее неблагоприятной ситуацией.”»