Глава 110: Сон был слишком реальным, как будто он на что-то намекал

Статус мадам Цянь был очень важен. По логике вещей, она должна получить как минимум несколько сотен очков за спасение мадам Цяо!

Молодой дворецкий сразу же стал серьезным: «Конечно, это потому, что вы не полностью вылечили жену императорского герцога Чжаня. Мастер, наша система всегда придерживалась принципа ответственности до конца. Чтобы вы не нарушали правила, система награждает вас баллами только после того, как вы вылечите пациента».

«Вы можете быть уверены, что я не оставлю своих пациентов», — сказала Гу Цинсюэ.

Она уже все обдумала. После того, как она вылечила жену императорского герцога Чжаня, она покинет город Цзин и вернется в деревню Дафу.

Однако на этот раз она возьмет с собой бабушку.

Для этого ей нужно было сначала пройти мадам Коу.

Скрыв свои мысли, Гу Цинсюэ вернулась во двор, где жила.

Она помогла Лань Вену искупать троих детей. После того, как она вымылась и переоделась, она легла на кровать с тремя детьми и рассказала им историю Короля обезьян.

Трое детей внимательно слушали. Вскоре они не смогли сопротивляться своей сонливости и закрыли глаза, заснув.

Увидев, что трое детей крепко спят, Гу Цинсюэ не могла не поцеловать их в лоб. Затем она закрыла глаза и тоже уснула.

Во сне Гу Цинсюэ, казалось, пришла в сад особняка.

В саду был альпинарий и озеро. Цветы боролись друг с другом, и пейзаж был приятным.

Гу Цинсюэ опустила голову, чтобы посмотреть на свои руки. Она обнаружила, что ее руки были прозрачными.

Гу Цинсюэ не была незнакома с этим состоянием. Каждый раз, когда ей снился Ронг Хан, она впадала в одно и то же состояние.

Однако этот сон отличался от предыдущих.

Она огляделась, но не увидела Рон Хана.

Более того, когда она спала ночью, ей снилось то, что происходило ночью, но на этот раз это было днем.

У нее не было другого выбора, кроме как взять на себя инициативу по поиску Ронг Хана.

Наконец Гу Цинсюэ нашла Рон Хана на качелях в саду.

Ронг Хан был одет в длинную зеленую мантию и радостно раскачивался на качелях.

Гу Цинсюэ не могла не улыбнуться, увидев улыбку на его фарфоровом лице.

Однако в этот момент прорвалось острое намерение убить. Гу Цинсюэ увидела стрелу, летящую к Жун Ханю на большой скорости!

Ронг Хан побледнел от испуга и закричал.

Гу Цинсюэ не могла контролировать свое сердце. Она бросилась, чтобы остановить стрелу рукава: «Маленький Хан, увернись!»

Однако стрела из рукава все еще пронзила тело Ронг Хана, и из него брызнула кровь!

Гу Цинсюэ была так убита горем, что не могла дышать: «Нет!»

Гу Цинсюэ внезапно открыла глаза и села на кровати.

Все, что она только что видела, исчезло. Гу Цинсюэ тяжело дышала, вытирая холодный пот со лба.

Она огляделась, чувствуя себя очень нервно.

Сон, который ей только что приснился, определенно не был случайным.

Этот сон был слишком реален, как будто намекал на что-то.

Однако она не могла понять, почему он так много раз снился ей, ведь она только однажды встретила Ронг Хана? Она могла даже почувствовать опасность, с которой он может столкнуться в будущем?

— Мама, что случилось? Гу Линя разбудила Гу Цинсюэ. Он растерянно протер глаза и сел. Он посмотрел на гу Цинсюэ: «Мама, тебе приснился кошмар? Почему ты так сильно потеешь?»

Гу Цинсюэ наконец отреагировала. Она подняла руку, чтобы вытереть пот, и утешила встревоженную Гу Линь. «Мать в порядке. Маме только что приснился плохой сон».