Глава 466 Сойти с Ума

«…»

Все в ужасе смотрели на женщину. Один из них воскликнул: «Госпожа Ли! — Заткнись!»

Су Ваньвань посмотрела на женщину в толпе и сказала: «Что? Неужели ты настолько эгоистична, что никому не позволяешь спасти своего сына? Это место-зал предков, дом предков! Как ты можешь встречаться с ними под землей, когда говоришь это?»

— Ты!» Мужчина сердито посмотрел на Су Ваньвань, не в силах вымолвить ни слова.

Су Ваньвань сказал госпоже Ли: «Скажи это.»

Миссис Ли сглотнула слюну и в страхе посмотрела на всех. — С тех пор как ты спас Ду Ньянга и защитил Ду Ньянга, мы чувствовали, что что-то не так. После этого мы даже посадили Ши Дафу в тюрьму. Мы боялись, что вы нападете на нас, поэтому стали немного более враждебными, но ничего не сделали.»

Но … со вчерашнего дня старая мать клана Ши, Чжоу Ши, пошла искать неприятности и вернулась, она говорила всякие вещи, убеждая нас выгнать тебя. Мужчины в деревне очень боялись, что вы преподадите женщинам плохой урок, а мы, женщины, были … немного ревнивы, и Чжоу Ши поощрял нас делать такие вещи … «

Госпожа Чжоу действительно способна! Су Ваньвань усмехнулась, глядя на толпу, и сказала: «Женщины — не твои подчиненные. Что плохого в том, что ты подставил маму Ду, чтобы восстановить справедливость для нее? Ты действительно использовал такие грязные методы, чтобы прогнать меня!»

«…»

Все посмотрели друг на друга и замолчали. Су Ваньвань сказала: «Очень жаль, что тогда я хотела взять несколько таэлей серебра, чтобы починить для тебя зал предков. Теперь, похоже, я больше не нужен!»

Су Ваньвань действительно хотела отремонтировать зал предков? Это было великое дело! Все посмотрели друг на друга с сожалением. Один из них покачал головой и сказал: «Мадам, забудьте о ваших прошлых обидах. Ваше превосходительство, не забывайте, что этот скромный человек отремонтировал зал предков! Мы будем вам благодарны!»

Их благодарность стоила так дешево, что она собиралась делать? Что толку? Су Ваньвань усмехнулся и сказал: «Я могу починить зал предков, но … то, что вы сделали сегодня, я хочу, чтобы вы сделали и с мадам Чжоу!»

Все были ошеломлены, когда услышали это.

Госпожа Чжоу была женщиной лет тридцати-сорока. Было бы немного неправдоподобно говорить, что у нее был роман. Сейчас у нее все еще не было сына. Если такое случится, ее точно … вышвырнут из деревни!

Су Ваньвань была действительно безжалостна! Все боялись, но втайне были счастливы. К счастью, Су Ваньвань не напала на них!

Все кивнули, и Су Ваньвань хотела, чтобы они ушли. Неожиданно Ци Чэнфэн не захотел и сказал: «Все вы, остановитесь! Ты сделал что-то не так, разве ты не должен извиниться?»

Все снова были ошеломлены, их лица были чрезвычайно уродливы.

Ци Чэнфэн продолжил: «Что? Разве вы не собираетесь извиниться? Ты хочешь, чтобы я использовал нож, чтобы заставить тебя извиниться?»

В этот момент тело Ци Чэнфэна излучало холодную ауру, которая пугала всех. Он извинялся один за другим. Ци Чэнфэн холодно сказал: «Недостаточно!»

— Тогда что же вы хотите, чтобы мы сделали?» — Мы извинились. Чего еще ты хочешь?» — сердито сказал один из них.

Так неискренне? Ци Чэнфэн усмехнулся и посмотрел на мужчину, прежде чем отойти в сторону.

Как раз в тот момент, когда все были озадачены тем, что собирается сделать Ци Чэнфэн, они внезапно увидели, как Ци Чэнфэн поднял метлу и яростно ударил мужчину.

Услышав звук «Ах», ноги мужчины размякли от тяжелой силы, похожей на гору. Его ноги дрожали, и он опустился на колени. Его голова тоже тяжело ударилась о землю в оцепенении.

— Извинения требуют искренности. Вы все знаете?» Ци Чэнфэн посмотрел на толпу и сказал глубоким голосом:

Все запаниковали. Один из них уже стоял у двери. Ему не хотелось опускаться на колени, поэтому он вышел за дверь и сказал: Давай сначала зайдем в другой раз.»

— Какой следующий день? Я хочу, чтобы ты немедленно извинился!» Пока Ци Чэнфэн говорил, он поднял метлу и бросил ее. Человек упал на землю, словно его ударили камнем в двести цзинь, и сломал два зуба. Он не мог подняться и выплюнул полный рот крови. — Я ошибся! Я не должен! Я не могу этого сделать! Пожалуйста, пощадите меня!»

«…»

Все замолчали.

Ци Чэнфэн холодно посмотрел на толпу и сказал: «Кто еще не хочет извиниться?»

Кто не посмеет извиниться! Все боялись. Они все опустились на колени и прошептали Су Ваньвань: «Мадам, мы не должны были этого делать. Мы вас подвели. Прости нас.»

— Громче!» — крикнул Ци Чэнфэн.

Все заговорили чуть громче. В их глазах Су Ваньвань была младшей, а они-старшими. Теперь, когда старшая извинилась перед младшей, ее лицо покраснело и распухло.

Спустя долгое время его лоб покраснел и распух. Ци Чэнфэн наконец отпустил его: «Хорошо, ребята, идите!»

Эти люди вздохнули с облегчением. Они только почувствовали, что гора на их спинах исчезла, и все их тела мгновенно стали легкими, когда они убежали.

Ци Чэнфэн усмехнулся, наблюдая, как толпа разбегается, как мышь, увидевшая свет. Казалось, он о чем-то задумался и сказал: Мне нужно тебе кое-что сказать!»

Услышав это, все снова испугались, как будто услышали какую-то страшную историю о привидениях. Они хотели убежать, но не решались. Они могли только следовать словам Ци Чэнфэна и говорить: «Говори.»

— Этому делу придет конец. Я не хочу продолжать это дальше, но … Советую вам больше не делать этого! Иначе это было бы не так просто, как кланяться и извиняться!» — сказал Ци Чэнфэн глубоким голосом.

— Да, да, да!» Все кивнули и пробормотали в сердцах: «Ее жена не так сердита. Почему он так зол?»

Все ушли, оставив после себя только госпожу Ли, ее глупого сына и человека, которого ранее избил Ци Чэнфэн.

Су Ваньвань пощупала пульс этого человека, а затем прописала ему лекарство. Она бросила ему кусок серебра и сказала: «Купи лекарство, чтобы я посмотрела. А потом я расскажу тебе, как им пользоваться. Меньше чем через месяц болезнь вашего сына будет окончательно излечена.»

Госпожа Ли немедленно поклонилась и поблагодарила его, затем взяла серебро и ушла вместе с сыном.

Су Ваньвань стояла на месте. Ее руки внезапно потеплели. Она опустила голову и увидела, что Ци Чэнфэн держит ее за руку. Она тут же улыбнулась и сказала: «Иди домой. Уже темнеет. Пора спать.»

— Да, — кивнул Ци Чэнфэн, его лицо все еще было немного несчастным. Су Ваньвань спросила его: «Почему ты несчастлив?»

— Знаешь, что ты сегодня сделал не так?» — с несчастным видом спросил Ци Чэнфэн.

— Что я сделал не так?» Су Ваньвань была очень подавлена.

Ци Чэнфэн нежно ущипнул ее за нос, затем отпустил ее руку и вышел вперед, сказав служанке: «Отправьте госпожу домой.»

— Господин, куда вы идете? Разве ты не идешь домой?» — спросила служанка.

Ци Чэнфэн проигнорировал его и ушел, не ответив.

Су Ваньвань беспомощно погналась за ним и сказала: «Муж, я знаю свою ошибку.»

— Что случилось?» — спросил Ци Чэнфэн.