Глава 454 — Глава 454: Праздник середины осени

Глава 454: Праздник середины осени

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Мадам Яо почувствовала, что это странно, поэтому она улыбнулась и спросила: «Посмотрите на счастливое выражение лица старой мадам. Если дома есть что-нибудь хорошее, скорей скажи, чтобы я мог разделить эту радость».

Старая госпожа Юй улыбнулась и махнула рукой. «Нет нет. Вы, естественно, узнаете через некоторое время.

Сердце мадам Яо екнуло, когда она поняла, что происходит. Ее улыбка стала глубже. «Очевидно, что это радостное событие. Поскольку старая мадам не хочет мне говорить, я не буду спрашивать.

Она была умным и тактичным человеком. Старая госпожа Ю улыбалась, пока ее глаза не сузились.

Юй Шаньян и остальные поспешно вышли вперед, чтобы поприветствовать старую госпожу Юй.

Старая госпожа Юй посмотрела на своих внуков. Все они были вежливы и рассудительны. При мысли, что у первой ветви скоро родится ребенок, она не могла не улыбнуться.

Старая госпожа Ю сначала спросила Юй Шаньяна о его учебе.

Юй Шаньян был старшим сыном первой жены второй ветви, и именно он принес славу семье. Старая госпожа Ю очень беспокоилась о его учебе.

Юй Шаньян сказала: «Старшая сестра также изучает Пять книг и Четыре книги.

Классика в школе. Кузен Чжоу написал аннотации для старшей сестры, поэтому он позаимствовал их и скопировал, чтобы учиться. Мастер сказал, что она значительно поправилась».

Как только он закончил говорить, Юй Шаньсинь не мог дождаться, чтобы сказать: «Не только Большой Брат, но даже Третий Брат и я стали намного лучше. За это время Учитель уже не ругал меня, как раньше…

Старая госпожа Юй сразу же вспомнила, что в прошлом Юй Шаньсинь была живой личностью и не любила учиться. Господин Ху Шань часто преподал ему урок, так что она не могла не рассмеяться.

«Ваш кузен Чжоу — способный человек. Неплохо учиться у него большему».

Однако она думала про себя, что Чжоу Линхуай был гением. Он получил похвалу г-на Ху Шаня и был наравне с г-ном Сянь Юнем.

Старая госпожа Юй тоже читала написанные им заметки.

Он действительно был очень проницателен. Даже другие внуки в резиденции выиграли.

При упоминании Чжоу Линхуая мадам Яо спросила: «Кстати, Линхуай находится в Ючжоу почти два месяца. Он говорил что-нибудь о возвращении?

Старая госпожа Ю покачала головой. «В начале месяца наша семья получила от него письмо. Он только сказал, что в Ючжоу все в порядке и что ему придется остаться в Ючжоу на некоторое время. Он ничего не сказал о возвращении. Я думаю, нам нужно подождать, по крайней мере, до тех пор, пока не закончится суд над тремя подразделениями.

Мадам Яо почувствовала небольшое сожаление. «Как жаль. Это первая середина осени

Фестиваль с тех пор, как Линхуай вошел в резиденцию Ю, но в такой хороший день его нет дома».

Старая госпожа Юй тоже сожалела. «Я ничего не могу сделать, но впереди еще долгий путь. Если он не сможет присоединиться к нам в этом году, есть еще год в следующем».

Мадам Яо подумала и согласилась!

На этот раз Чжоу Линхуай вернулся в Ючжоу, чтобы полностью покончить с этим. Отныне он останется в главном доме. Все они были семьей, и в будущем будет много возможностей для воссоединения. Просто это было не сегодня.

Старая мадам Юй и мадам Яо болтали.

Юй Шуанбай подошла ближе к Юй Юяо и с нетерпением посмотрела на старшую сестру. «Старшая сестра, фрукты, которые ты на днях отправила во второй дом, были действительно вкусными!»

Семья Се подарила старшей сестре тележку с фруктами. Старшая сестра тоже была щедрой. Она взяла большую корзину и отправила ее во второй дом. Качество было намного лучше, чем на рынке, а о вкусе и говорить не приходилось.

В этом году фрукты были редкими и дорогими. Ее мать оставила половину корзины для семьи, а другую половину отдала.

Увидев, насколько она жадна, Ю Юяо не мог не рассмеяться. «Если тебе это нравится,

Я пришлю еще одну корзину позже. Больше нет».

Ее двоюродный брат дал ей большую тележку, так что ее определенно было много. Однако фрукты в Шаньдуне были дорогими, поэтому нехорошо иметь их слишком много, чтобы не вызвать подозрений.

Глаза Юй Шуана загорелись. «Спасибо, старшая сестра. Сегодня Праздник середины осени. Мы пойдем и сделаем фонари позже. Ночью мы пойдем к озеру, чтобы зажечь речные фонари». Обеспокоенная тем, что Юй Юяо не согласится, она быстро дернула Юй Ляньюй, стоявшую рядом с ней. «Пятая сестра и Шестая сестра согласились. Старшая сестра не может отказаться.

Ю Юяо кивнул. «Хорошо!»

Поболтав некоторое время, мадам Яо помогла старой мадам Ю и привела семью во второй дом.

Ю Юяо уже приготовил главный дом. С няней Лю и няней Сюй это было очень уместно.

После имперского экзамена в конце апреля рейтинги еще не были опубликованы. До сих пор не было никаких известий о том, что Инь Хуайси возглавляет армию для подавления восстания. Суд над тремя дивизиями также достиг критического момента.

Суд был сложным. Все это решится после Праздника Середины Осени.

Даже после дня отдыха в суде Юй Цзунчжэн и Юй Цзуншэнь, один из которых был помощником кабинета министров, а у другого было дело, пошли в правительственное учреждение рано утром и вернутся только во второй половине дня.

Таким образом, небольшой пир в полдень был также оживленной трапезой для женщин и младших членов семьи.

Днем мадам Яо немного поболтала со старой мадам Юй, прежде чем отправиться устраивать банкет. Ю Юяо не помог. Вместо этого она повесила фонари во дворе вместе с Юй Шуанбаем и остальными.

Немногие из них смеялись и играли до полудня.

Ю Цзунчжэн вышел из правительственного учреждения и переоделся в свою обычную одежду. Затем он подошел ко второму отделению, чтобы поприветствовать старую госпожу Ю.

Старая госпожа Юй не спешила сообщать ему о беременности наложницы Цю. Она планировала сказать ему об этом завтра, после визита к врачу.

Юй Цзяньцзя оставался в поместье от трех до четырех месяцев. Она вернулась на несколько дней. Ю Цзунчжэн был занят последние несколько дней и не разговаривал с ней должным образом.

Теперь, когда она была свободна, ему нужно было больше расспросить о ее жизни в поместье.

Ю Цзяньцзя отвечал на них один за другим.

Увидев, что она хорошо выглядит и находится в лучшем настроении, чем раньше, Юй Цзунчжэн тоже почувствовал облегчение. — Это все благодаря твоей старшей сестре. Это она помогла тебе выздороветь.

Юй Цзяньцзя не могла не сжать свой носовой платок крепче. «После того, как Мать серьезно заболела, Старшая Сестра взяла на себя заботу о моей повседневной жизни. Я не знаю, как благодарить ее.

Ее слова были очень искренними. Если бы кто-нибудь их услышал, они бы подумали, что ее благодарность и уважение к Ю Юяо поднялись до того же уровня, что и у ее матери.

Как мог Юй Цзунчжэн не быть удовлетворенным? — Твоя старшая сестра хорошо к тебе относилась.

В дальнейшем ты должен всячески уважать ее и сближаться с ней. Научись общаться с другими».

Ю Цзяньцзя медленно опустила голову и согласилась.

Только дрожащие ресницы выдавали тревогу в ее сердце.

Небо постепенно темнело. Слуги зажгли фонари, и двор ярко осветился.

У мадам Яо во дворе стоял столик для благовоний. На нем была курильница для благовоний, а также несколько фруктов и пирожных для луны.

Когда луна была полной и ветви наклонялись, семья переезжала во двор. Все столы были накрыты. Старая госпожа Юй и Юй Цзунчжэн сидели одни, а остальные сидели вместе как мужья, жены, братья и сестры.

Хризантемовое вино и осенние крабы имели особый вкус.

Хризантемовое вино, которое пили младшие школьники, было сварено с рисовым вином. Один или два стакана соответствовали сцене и не опьяняли.

Юй Цзяньцзя взяла маленький бокал обеими руками и сказала Юй Юяо: «Старшая сестра, у меня плохое здоровье, и старшая сестра также заботилась обо мне. Это тост за вас, чтобы выразить мою благодарность. Этот бокал вина для тебя».

С этими словами она допила вино в своей чашке.