Глава 456: Великая Милость
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Эти старые солдаты тоже терпели это.
…
Однако этим молодым солдатам не сказали, что многие из них будут похоронены в других местах и никогда не смогут воссоединиться со своими семьями.
Молодой солдат задохнулся и спросил: «Могу ли я дожить до того дня, когда война будет улажена?»
Внезапно лагерь затих —
В безмолвной ночи слышался только треск костров.
Никто не ответил на вопрос.
Потому что никто не знал, что ответить.
Даже они не знали, смогут ли они дожить до того дня. Возможно, это прощание навсегда разлучит их с семьями.
Из лагеря доносились тихие стоны.
«Да, я верну вас живыми, чтобы воссоединиться с вашими семьями». В безмолвной и грустной атмосфере вдруг прозвучал ясный и равнодушный голос. В нем отразился серебряный свет луны, такой же холодный, как луна.
Солдаты посмотрели на источник звука.
Главный генерал Инь сидел в инвалидном кресле. Лунный свет растаял, осветив его белоснежное тело. Луна действительно была в его руках. В свете костра он был похож на повелителя демонов, спускающегося с неба. Он действительно был богом в мире смертных.
Инь Хуайси!
В этот момент слабый молодой человек с покалеченной ногой, которому было всего 15 лет, твердым тоном сказал им: «Я верну вас живыми, чтобы вы воссоединились со своими семьями!»
Старый солдат плакал на месте.
Они сражались десятилетиями и следовали за бесчисленным количеством генералов. Они знали только, что ножи и стрелы на поле боя слепы и им грозит опасность. Всех заботило только то, смогут ли они победить в этой битве. Никто не заботился об их жизни.
Старый солдат вдруг закричал: «Главный генерал Инь, мы вам верим».
«Мы верим вам… я»
«Я доверяю тебе…»
Они поверили не генералу, а человеку, который сказал им в ночь их воссоединения, что он вернет их, чтобы они воссоединились со своими семьями.
Ю Юяо крепко спал.
Когда она проснулась на следующий день, первое, что она увидела, была дворцовая лампа у кровати. Света уже не было, и картина, изображающая выщипывание лотоса, была яркой и уникальной. Это было очень красиво.
Дворцовая лампа, которую лично изготовила ее двоюродная сестра, была действительно красивой!
Чун Сяо проследил за ее взглядом и с любопытством спросил: «Юная мисс, эта дворцовая лампа выглядит очень уникально. Почему я не видел его раньше?»
Ю Юяо не скрывал этого. Ее тон неизбежно хвастался. «Вчера я получил подарок на Праздник Середины Осени от Кузена. Я слышал, что Кузен сделал его сам.
«Молодой господин очень внимателен. Несмотря на то, что он далеко, в Ючжоу, он не забывает подарить Юной Мисс подарок на Праздник Середины Осени. Чун Сяо ничего не подозревал. Хотя Молодой Мастер уехал в Ючжоу, для него было нормальным попросить курьера отправить что-нибудь Юной Мисс.
Эти слова тронули сердце Ю Юяо.
Как только Юй Юяо закончила свой завтрак, Ся Тао подошла и сообщила, что врач, которого старая госпожа пригласила измерить пульс наложницы Цю, уже вошел в резиденцию.
Это было главным приоритетом семьи. Юй Юяо быстро привел Ся Тао во двор Дождя Осени.
Наложница Цю прислонилась к кровати. Тонкое светлое запястье высовывалось из-под небесно-зеленой занавески. Служанка взяла шелковый носовой платок, тонкий, как крыло цикады, и нежно прикрыла ее запястье.
Доктор тоже привык к этому в резиденции. Он неторопливо пощупал пульс Наложницы Цю.
Старая мадам Юй сидела в своей комнате, вертя в руке четки. Хотя она знала, что суждение няни Сюй не будет неправильным, она не могла не нервничать.
Через некоторое время доктор отдернул руку.
Старая госпожа Юй не могла больше терпеть и спросила: «Доктор, как дела?»
Доктор сказал: «Старая мадам, это отличные новости. Наложница Цю действительно находится на втором месяце беременности, и ее беременность очень стабильна. Если она хорошо поправится, то точно сможет родить еще детей в резиденции». Старая госпожа Ю выглядела в восторге. «Есть ли что-то, на что я должен обратить внимание?»
Доктор покачал головой. — Здоровье наложницы Цю неплохое, так что нет нужды специально подкармливать ее. Просто обычно ешьте более питательную пищу. Вы должны быть особенно осторожны, чтобы не есть ничего, что слишком охлаждает».
Старая мадам Юй почувствовала облегчение. Она быстро взяла деньги и попросила няню Лю прислать доктора.
Служанка задернула шторы. Наложница Цю собиралась встать и поприветствовать старую мадам Юй.
Старая госпожа Ю быстро остановила ее. «Ложись быстро и правильно. Ты даже не на третьем месяце беременности. Этот малыш очень хрупкий. Ты должен быть осторожнее.
Наложница Цю не настаивала. — Благодарю старую мадам за ее понимание.
На лице старой госпожи Юй появилась улыбка. «Давно в нашей семье не было такого радостного события. Ты герой. Покойся с миром и береги свою беременность».
Ю Юяо тоже улыбнулась и сказала: «Бабушка, не будь просто счастливой. Тело наложницы Цю очень важно. Вы хотите добавить еще несколько человек, чтобы обслуживать ее? Чтобы быть уместным, вы хотите выбрать разумную няню, чтобы заботиться о повседневной жизни наложницы Цю? Кроме того, внимательно проверьте двор Дождя и Осени, чтобы ничего плохого не навредило плоду…
Однако старая госпожа Ю была ошеломлена.
Старая госпожа Юй уже проходила через это раньше, так как же она могла этого не понять? К ее удивлению, эти слова исходили из уст ее внучки.
Казалось, что как только она вчера узнала, что наложница Цю беременна, она спросила няню в резиденции, как это сделать.
Наложница Цю внезапно встала с кровати и встала на колени перед Ю Юяо без каких-либо объяснений.
Ю Юяо быстро потянулась, чтобы оттащить ее, но она боялась, что не будет осторожна, поэтому убрала руку. «Что ты делаешь? Вы уже беременны. Ты не можешь так легко встать на колени. Быстро вставай».
Сказав это, увидев, что наложница Цю еще не встала, Юй Юяо посмотрела на свою бабушку.
Старая госпожа Юй, которая больше всего заботилась о своих детях, сидела и ничего не говорила.
Наложница Цю знала, что сделала правильный выбор. «Когда я был молод, я много работал, чтобы заботиться о своем теле и своей конституции. Я получил великую доброту Старой Госпожи и любовь Старейшего Мастера. Много лет я не мог помочь Старейшему Мастеру. Мне очень стыдно». В этот момент она глубоко вздохнула и поклонилась Ю Юяо. «Старшая мисс наняла врача, чтобы он измерял мне пульс и каждый день кормил мое тело лекарственными блюдами. Я буду помнить доброту Старшей мисс ко мне».
Истощение ее тела было только словами на поверхности, но именно Ян Шуван отвечал за их здоровье и не позволял им рожать.
В прошлом, когда они служили Учителю ночью, няня Ли на следующее утро приносила тарелку питательного супа, чтобы напитать их тела. Перед уходом она смотрела, как они доедают питательный суп.
Питательный суп был действительно хорош, но он охлаждал ее тело.
Со временем ее тело стало холодным.
Выражение лица Ю Юяо было безразличным. «Мать серьезно больна и выздоравливает в Обители Безмятежного Сердца. В будущем помни о своем долге и хорошо служи Отцу. Лучшее вознаграждение для нашей семьи — это прибавление в семье еще детей. Вставать!»
Наложница Цю, несомненно, была умным человеком.
Когда она была наложницей, она помнила свои отношения хозяина и служанки с бабушкой и держалась особняком. Даже госпожа Ян опасалась, что в прошлом она служила Старой госпоже, и не осмеливалась ничего с ней сделать, чтобы она не опозорила себя.