Глава 148: Триллер

Позади конного Нелгала солдаты Орсонгранде были заменены солдатами Хоранта, прежде чем кто-либо действительно заметил это. Они, в том числе и многие волшебные солдаты, пристально смотрят на своих соотечественников впереди.

Впереди их взглядов также была фигура Таннина, которая ждала и наблюдала за ситуацией верхом на лошади.

— Я сдаюсь, это слишком. (Таннин)

Таннин горько усмехнулся тому, что просчитался.

Нелгалу, вероятно, дали разрешение на выезд из страны, подписанное бывшим королем Супрангелом, как нечто, удостоверяющее его личность, но я не думал, что человек, который противостоит Кузему только так, сможет сплотить такое количество.

«Боже мой, я ожидал, что у дяди есть аспекты, в которых ему не хватает популярности, но… должен ли я хвалить сторону Нелгала вдобавок к этому? Он привел с собой значительное количество солдат». (Таннин)

Хотя он валяет дурака, пот не перестает течь по его щекам.

Согласно анализу Таннина, солдаты под непосредственным командованием Нелгала, которые в настоящее время противостоят 3000 солдатам сильной стороны Кузему, превышают 2000 человек. Остальные солдаты, находившиеся у границы, и большая часть военных сил, приданных почти всей знатью Хоранта, присягнувших Нелгалу, по дороге в столицу.

Мысли дворян просты. Нелгал, у которого дружеские отношения с Орсонгранде, превосходит его из-за его экономических перспектив на будущее. Конечно, это также означает, что они не хотят сражаться с Орсонгранде.

Естественно, они не объяснили это ничем иным, как простой борьбой за справедливость по отношению к солдатам.

«Если вы умные солдаты Хоранта, вы сможете судить, какая сторона справедлива! Вы бы знали обо мне и выбрали бы сражаться вместе со мной! То, что я здесь, тому доказательство. Это свидетельство того, что я стою здесь как правопреемник!» (Нелгал)

Голос Нелгала может слышать даже Таннин.

Конечно, эту речь слышат и окружающие. Взгляды их, время от времени беспокойно разглядывающих друг друга, мрачны.

«Это будет жестко». (Таннин)

Тихое бормотание Таннина никто не слышал, ни к добру, ни к худу.

«Я немного посмотрю на ситуацию. Как только я дам сигнал, ((отправить)) эти мерзкие ((вещи)) на передовую… нет, выпустить их за передний ряд». (Таннин)

Солдат, услышавший приказ, в панике высказывает свое мнение Таннину.

«Пожалуйста, подождите. В этом случае солдаты в первом ряду будут втянуты в это».

— Это то, что я решил. (Таннин)

«Однако…»

«В любом случае это неконтролируемые вещи. Кроме того, толпа в первом ряду предаст нас, несмотря ни на что. (Таннин)

«Ну, смотри», — глядя на состояние солдат, которые находятся в его и Нелгал окружении, Таннин фыркнул верхом на лошади.

◆◆◆

Когда перед их глазами появлялись люди, которых они явно знают, поскольку они солдаты из той же страны, солдаты со стороны Таннина, и особенно группа в первом ряду, были сбиты с толку.

— Это, без сомнения, солдаты из Хоранта, не так ли?

— Но приказ…

«Король выше по рангу, чем премьер-министр, верно!?»

«Разве это не отличается от того, что он все еще не король?»

Когда некоторые из них обмениваются словами и позволяют свободно высказывать свое мнение, они ждут ответа от кого-то. Они отличные солдаты, поэтому они не будут судить по себе.

«Как тот, кто станет королем». (Нелгал)

Слова Нелгала подстрекают их.

«Если ты откроешь путь, я буду обращаться с тобой как со своим народом. Однако, если вы падете так низко, как подчиненные того, кто монополизирует наше государство, я ни за что не смогу вас простить. (Нелгал)

Однако это отнюдь не легко.

«Хотя я не желаю битвы, я никогда не колеблясь буду сражаться ради того, чтобы направить Хоранта к тому, чтобы стать праведной страной!» (Нелгал)

Копья со стороны Таннина остановились, и магический барьер был снят.

Когда Нелгал медленно продвигает свою лошадь, его армия тоже продвигается вперед.

Солдаты, сбитые с толку и озадаченные, отступили, нарушив строй из-за его давления.

◆◆◆

Вещи, которые Таннин «перевез» из столицы, были существами, переставшими быть людьми.

Их даже спрятали от Супрангела. Кузему взял на себя исследования, которые были заказаны мертвым наследным принцем Велдором, и довел их даже до состояния, когда их можно использовать, хотя и не полностью.

Очевидно, Велдор планировал применить это ко всем регулярным солдатам в случае успеха этого исследования.

Это исследование называлось «Проект бессмертных солдат» в то время, когда Велдор был еще жив.

— Это приказ Таннин-сама. Подготовьте их освобождение».

«… Это действительно нормально?»

Солдат кареты, которая перевозит… нет, изолирует бессмертных воинов, знает о содержимом кареты и поэтому спрашивает взамен с испуганным выражением лица.

— Ты все еще лучше. Ты знаешь время, чтобы сбежать. Но…»

Солдат, передавший приказ, скривился, наблюдая за своими союзниками, сбитыми с толку близостью линии фронта. Он легко мог представить себе исход, когда бессмертные солдаты будут освобождены.

— Это пока только приказ подготовить их. Это не означает, что их вообще решили выпустить».

«Это просто утешение», это мог понять любой.

◆◆◆

«Я остановлюсь! Ты знаешь, куда мне идти?!

Единственный солдат, не выдержав давления Нелгала, выбросил свое оружие.

— В-в таком случае я тоже уйду!

После того, как они потеряли все ограничения, солдаты на передовой отбрасывают оружие одно за другим.

«Ждать! Дезертирство — тяжкое преступление!»

Как только люди, покидающие ряды в сторону шоссе, начинают появляться один за другим, командир в панике приказывает всем солдатам вернуться, но даже если и есть те, кого озадачил его голос, выдерживают немногие.

«Это гораздо лучше, чем измена!»

Когда кто-то так кричит, окружающие соглашаются с этим, и одобрительные голоса разносятся, как рябь по воде.

К настоящему времени даже Нелгал остановил свое продвижение и наблюдает за ситуацией.

«…Даже если они не станут нашими союзниками, все будет хорошо, пока ((их ряды)) вот так рухнут». (Нелгал)

На подготовительной встрече с Имерарией она одобрила речь Нелгала и дала согласие на сопровождающих его воинов. Они направятся в столицу, пройдя через нее, и будут очень осторожны, пока не станут помехой из-за неповиновения.

Если бы казалось, что часть из них нападет, это нанесло бы значительный удар.

Атаки фокалорских воинов, первыми вошедших в соприкосновение с противником, были совершенно нерегулярны, но Нелгал чувствует облегчение, так как смог развить ситуацию согласно своей гипотезе.

Даже сейчас продолжается хаос, но, поскольку ряды и ряды, по-видимому, уже исчезли, солдат, которые убегают, постепенно увеличивается. Если так будет продолжаться, линия фронта потеряет свою функцию армии. Как только это произойдет, любой генерал, если он порядочный, скорее всего, вернется в столицу, чтобы ненадолго отступить.

Однако Нелгал заметил один вопрос, который его беспокоил. На другой стороне неприятельской линии фронта, которая начала осыпаться, стояла странная, квадратная повозка.

Нельгал не помнит кареты такой формы. Он подумал, не является ли это коробчатой ​​каретой, сделанной для кого-то из высших государственных служащих, но учитывая, что ни одного окошка, даже самого маленького, до жалкой степени не найти.

Это критический момент

, Нелгал был слишком обеспокоен. Однако даже в этом случае он не поймет того, чего не видит. Он не увидит содержимое коробки, если не попытается ее открыть.

☺☻☺

«Хм?»

Смешавшись с солдатами Нелгала, которые укрепили линию фронта, несколько солдат Фокалора заняли позицию в части рядов, и Алисса также была там в качестве их командира. В такую ​​ситуацию превратилось то, что они оказались вытеснены в тот момент, когда внезапно большое количество союзных солдат Хоранта направилось на фронт.

На подготовительном совещании изначально было решено, что солдаты Фокалоре и Орсонгранде уступят свои позиции, как только солдаты Хоранта отправятся на фронт, но Алисса и всего около 20 солдат остались, чтобы понять положение дел.

— Вы что-нибудь видели, директор?

Солдат, который подвез Алиссу, сказавшую, что она плохо видит, так как здесь много взрослых, с улыбкой спрашивает, в то время как его коллеги поблизости смотрят на него обиженно.

«Другая сторона перепутана, но там какая-то большая карета». (Алисса)

«Перевозка? Сюда пришел сын дворянина?

«Это не так безвкусно. Как это назвать? Он выглядит как большая коробка». (Алисса)

Наблюдая за другой стороной через трубу, сделанную обеими руками, Алисса наклонила голову в сторону, и дверь, прикрепленная к этой коробке, открылась.

«Эээ…» (Алисса)

Увидев то, что вышло наружу, Алисса скривилась, высунув язык.

При дальнозоркости поначалу можно было увидеть воинов, одетых в простые доспехи. Они не были высокими или мускулистыми, но довольно худыми.

Их причудливость была видна на их лицах, которые можно было наблюдать из-под их гладких шлемов.

— Что, это…? (Алисса)

Переносицы опущены, как будто отколоты, веки свисали, а из-под фиолетовых губ постоянно текла слюна. Хотя на первый взгляд это безумие, все их лица покрыты фиолетовыми и темными пятнышками. Алисса не знала, но это была посмертная синюшность людей, умерших от яда и тому подобного.

Выражения их лиц плоские, как будто обрушенные, и они просто рассеяны.

— Я где-то их видел… ах! (Алисса)

Что вспомнила Алисса, так это большое количество трупов, которые она видела в городе Виши под названием Рона. Трупы тех, кто был убит без всякого выражения, и трупы, которые медленно разлагались.

Ударив солдата по голове на глазах *тук-тук*, Алисса в спешке спустилась с его плеч и тут же грандиозно выблевала.

— Д-директор?

«С тобой все в порядке? Вода, держи!»

Солдаты, в панике окружившие Алиссу, предлагают ей полотенца и бутылки с водой, но Алисса отказывается, выплевывая.

— Пх, пх… Я-я в порядке. Вместо этого…» (Алисса)

◆◆◆

«Гьяаа!»

«П-перестань!»

◆◆◆

В тот момент, когда Алисса попыталась дать какие-то инструкции, со стороны врага раздались крики.

Бессмертные солдаты начали атаковать солдат на стороне Кузему, которые были поблизости, в первую очередь, а не их противника.

Разве у них нет мечей? Безрассудно размахивая клинками, установленными у перчаток на обеих руках, они кусают и цепляются за тех, кто был рядом с ними.

Чтобы спасти своих захваченных товарищей, другие солдаты резали руки и спины бессмертных солдат, но, не говоря уже о том, чтобы разделить их, бессмертные солдаты даже не реагировали.

«Ааа…»

Как только солдат, потерявший много крови после укуса в шею, израсходовал всю свою силу, цель бессмертных солдат переключилась на другого солдата, который все еще стоит или идет.

◆◆◆

«Что это…?»

Из-за трагедии, развернувшейся на их глазах, у окружающих Нелгала просто перехватывало дыхание, и они не знали, как поступить в этой ситуации. Алисса прибыла туда после того, как пробилась, вернее, перепрыгнула через солдат, охранявших Нелгала.

— А-Алисса-сан? (Нелгал)

«Немедленно отведите солдат! Это опасно!» (Алисса)

Не дожидаясь его ответа, Алисса схватила удила коня с Нелгалом и ловко изменила его направление. Вскочив на лошадь позади Нелгала, она начала гонять лошадь, слегка ударяя ее по заду.

«Что произошло? Мне казалось, что солдаты на другой стороне убивают друг друга…» (Нелгал)

«Хотя это просто объяснить, так как прошло не так много времени, это наркотики Хоранта или магические инструменты? Я видел людей, которые не знали ни боли, ни страха. И с ними то же самое». (Алисса)

Как только они подошли к фургону с Имерарией, Алисса спрыгнула с лошади, и Нелгал остановил лошадь, в панике натянув поводья.

«Что случилось? Похоже, другая сторона возмущена, но…» (Имерария)

«Попросите у Нелгала объяснений!» (Алисса)

Из-за того, что Алисса убежала к месту, где собрались солдаты Фокалора, сказав это через ее плечо, солдат Орсонгранде бросил на нее гневные взгляды, но самой Имерарии на данный момент на это наплевать.

«Ой. Появился скрытый туз Хоранта, не так ли? (Хифуми)

Хифуми, услышавший разговор, убегает, как будто его отстреливает фургон с платформой, как только он встает, а Орига молча гонится за ним.

Даже когда Вийне была озадачена внезапным событием, она начала преследовать Хифуми, бросив мимолетный взгляд на Пуусе.

«Э-э…» (Пауза)

— Думаю, будет хорошо, если ты отдохнешь здесь. Не хочешь ли тоже выпить чаю? (Имерария)

Имерария улыбнулась колеблющемуся Пуузе.

— Принцесса-сама, вы совершенно спокойны. (Пусе)

— Я уже привык к этому. (Имерария)

Приказав приготовить черный чай, Имерария снова обратила свой взор на передовую.

«Кроме того, сейчас еще не время для меня, чтобы сделать свой ход». (Имерария)

Имерария улыбнулась, предлагая сладости.

«Давайте оставим боевые сцены тем, кто им нравится. То, в чем процветает дама, — это подходящая сцена, в которой нужно больше остроумия». (Имерария)

«Я понимаю.» (Пусе)

Из-за того, что Имерария говорила как дама из высшего общества, Пуузе открыла рот в восхищении. Судя по внешнему виду, у нее милый, послушный характер, но ее образ жизни в дикой местности, в основном проводящий время в лесу, близок к образу жизни зверолюдей.

«… Хм? А вот на днях ты сел на коня и полетел к полю боя…» (Сабнак)

«Сабнак-сан». (Имерария)

Глядя на Сабнака, который вспомнил что-то ненужное, Имерария спускается с пятки *цок*

— Тебе не кажется странным, что наша армия никак не реагирует только потому, что я не двигаюсь? (Имерария)

«Я прикажу им разобраться с этим немедленно! Вайя, куда ты пропала?! Вайя!» (Сабнак)

Провожая Сабнака, который спрыгнул с фургона, словно убегая, Имерария проворчала [Блин].

«Ваше Величество, Имерария… мне действительно трудно сказать вам, но они, вероятно, используют солдат, которые взяли волшебное зелье, разработанное в Хоранте». (Нелгал)

— Что это за наркотик? (Имерария)

«В конце концов, это предположение, но», давая это предисловие, объясняет Нелгал.

«Среди вещей, которые исследовал наследный принц, порабощенный графом Тоно… и погибший, были такие, которые позволяли притупить страх и чувство боли человека. С другой стороны, были и предметы, усиливающие чувство гнева. Это на короткое время, но, глядя на ситуацию, разве оно не было успешным, поскольку произвело «солдат, которые не чувствуют никакой боли, будучи агрессивными»…?» (Нелгал)

«Я понимаю. Эти большие солдаты тоже казались очень медленными. Вы говорите, что они размером с обычного солдата. Но не будут ли они в этом случае слабее больших солдат?» (Имерария)

«Какой смысл в том, чтобы сделать их такими же, как у обычного солдата?» — спрашивает Имерария.

«Усиленным солдатам трудно использовать свои размеры. Их оборудование также изготавливается на заказ». (Нелгал)

Если бы они были размером с обычных солдат, они могли бы также использовать снаряжение других солдат, и, кроме того, это сработало бы, когда их запихнули в клетки, как рабов. Даже если бы им дали предметы, награбленные у мертвецов, они бы тоже не жаловались.

«Другими словами…» (Имерария)

«Если вы используете большое количество бессмертных солдат одновременно, можно сокрушить врага солдатами, которые будут атаковать даже после того, как их порежут или ударят ножом. Вот что это значит». (Нелгал)

«Там был разработан довольно неприятный препарат». (Имерария)

Нелгал склонил голову набок в сторону Имерарии, которая попробовала черный чай, подув на него «хафеу».

«Значительно, то есть… вы, кажется, восприняли это довольно спокойно…» (Нелгал)

«Нелгал-сама, людям Фокалора ничего не поделаешь, если они будут поступать так, как им заблагорассудится. Даже у моих рыцарей есть некоторые слишком неразборчивые аспекты из-за их влияния. (Имерария)

Поставив чашку с черным чаем, она улыбается и жарко вздыхает.

«Только что касается их силы, я могу доверять им». (Имерария)

«… Это замечательно. Что ж, тогда я вернусь на передовую и буду сражаться вместе с вашей страной и моими солдатами… Даже для меня должно быть возможно стать правителем, способным доверять своему народу, как вы». (Нелгал)

Из-за того, что Нелгал в спешке вернулся к своей лошади, Имерария подумала, как завидно

.

«Если бы я был мужчиной, мне, наверное, тоже разрешили бы вот так бегать по полю боя». (Имерария)

«Поскольку эльфы в основном сражаются с помощью магии, это не имеет отношения к мужчине или женщине, а люди отличаются?» (Пусе)

Имерариа ответила на вопрос Пуузе с горькой улыбкой.

«Есть также вещи, называемые угнетающим социальным положением, но это потому, что я потерпел неудачу». (Имерария)

«Хотя я хорошо разбираюсь в магии, у меня совершенно плохо с атакующими заклинаниями», как только она пошутила об этом и показала это, даже Пуузе невольно улыбнулась и ответила, что и для нее тоже самое.

«Несмотря на то, что дети, которые были сильны в магии ветра и тому подобном, играли активную роль, выходя вперед во время истребления монстров, меня всегда держали в помещении или применяли исцеление сзади… хотя я более или менее могу использовать связывающую магию. , это не очень хорошо работает против монстров, которые передвигаются…» (Пуусе)

Как только она слышит стук туфель на низком каблуке, Пуузе поднимает лицо.

Имерария встала и серьезно посмотрела на Пуузе.

— Пуусе-сан, вы не позволите мне услышать подробности об этом? (Имерария)

Имерария хотела, чтобы Пуузе прочитал лекцию по магии.

Пока окружающие в спешке направлялись к битве, Имерария решила привлечь Пуузе на свою сторону.