Глава 92: Ночь Охотника

Классная песня, не знала такой…

Персонажи, написанные на литографии, переданной премьер-министром Адолом, хотя и были старыми, были тем, что Имерария, получившая королевское образование, могла до некоторой степени читать.

«Это…» (Имерария)

Детали, которые там были записаны, видимо, не формула заклинания для отправки обратно. Дочитав его, Имерария не смогла скрыть своего волнения из-за слов, упомянутых в конце.

«Формула запечатывающего заклинания…» (Имерария)

Если его использует маг со способностями, он, вероятно, сможет запечатать даже могучих монстров и могущественных волшебников, вот что там написано. Мы молимся, чтобы не наступил день, когда нужно будет использовать заклинание для такой сильной печати, — таковы слова, завершающие запись.

«Адол-сан, о чем это? Это не формула заклинания возврата. Вы сказали во время разговора с Оригой-сан, что искали заклинание возврата, не так ли? (Имерария)

«Действительно. Но я все еще не нашел это заклинание. (Адол)

«Тогда показывая мне эту магическую литографию запечатывания… что, черт возьми, ты задумал?» (Имерария)

Как только Имерария смотрит на Адола, словно внимательно изучая его, его губы сжимаются в тонкую линию.

«… Все ради этой страны, Орсонгранде». (Адол)

— А пока я выслушаю ваше мнение. (Имерария)

«Большое спасибо.» (Адол)

Согнувшись на коленях, Адол говорит с опущенной головой.

«На данный момент ситуация в нашей стране стабильная. Я предполагаю, что он находится в состоянии без проблем, можно даже сказать, что он работает хорошо. Вы, Ваше Величество, были возведены на престол, экономика стабилизировалась, и даже население успокоилось, вот что я наблюдаю. Пока ты не думаешь о причине этого, большая часть этого будет из-за графа Тоно. (Адол)

Даже Имерария откровенно согласилась с этой историей. Поскольку вмешательство Виши имело место независимо от существования Хифуми, для страны было чрезвычайно большой заслугой то, что конфликты с другими странами разрешались с полным преобладанием Орсонгранде.

«Однако для будущей страны граф Тоно превратится в огромную ношу. Он стал героем для этой страны, но если его территория продолжит расти, позиции страны и Фокалора, скорее всего, в ближайшем будущем поменяются местами. Нет, если говорить об аспекте доверия со стороны его людей и техники, то уже можно было бы сказать, что оценка Фокалоре превзошла столичную». (Адол)

«Хотя это может быть правдой, как причина отказа от Хифуми-сама…» (Имерария)

— Ваше Величество, Королева. (Адол)

Сознавая свою невежливость, Адол поднял голову и прервал Имерарию.

«В основе всего лежит граф Тоно. Хотя это невероятная история, мне сказали, что в основе торговли и промышленности Фокалора лежат взгляды графа Тоно. Его способности заключаются не только в том, чтобы сражаться». (Адол)

«… Пожалуйста, дайте мне немного подумать об этом. Я глубоко осознаю, что несу ответственность за судьбу этой страны. Но что касается немедленного принятия твоих аргументов, то я пока не могу привести в порядок свои чувства по поводу того, что случилось с телом Паджо. (Имерария)

Имерария, опустившая глаза, медленно вздохнула, словно выравнивая дыхание.

«Это была полностью моя ошибка. Недооценивая боевое мастерство Хифуми-сама, я принижал его интеллект. Тот, кто украл ее жизнь, был никто иной, как я». (Имерария)

«Ваше Величество. Включая меня, все ваши слуги служат исполнению сердечных желаний Вашего Величества. Пожалуйста, не произноси слов раскаяния по отношению к Рыцарю Паджоу. Она действовала от имени Вашего Величества. (Адол)

Едва сдерживая слезы, Имерария решила позаботиться о запечатывающем заклинании и завершила встречу с Адолом.

На грани того, чтобы покинуть комнату, Адол сказал в последний момент: «Это что-то ради того, чтобы он ушел героем без необходимости его убивать. Пожалуйста, хорошо подумайте об этом」. Эти слова врезались в ее разум.

☺☻☺

Прошло несколько дней после того, как он купил рабов зверолюдей, когда Хифуми появился в трущобах. Не взяв с собой Рени и Хелен, он привел с собой только собаковода Генгу для руководства.

«Если это место, о котором мне говорили раньше, место, называемое трущобами, должно быть впереди отсюда». (Гэнгу)

Направление, указанное Генгу, представляло собой тропинку с обшарпанной атмосферой, на которой скопились остатки зданий и мусора, уходящую в узкий переулок.

«Раньше я тоже приходил в место с таким чувством. Ну что ж, пошли». (Хифуми)

«Пожалуйста, подождите! Если человек внезапно войдет туда, какой опыт они получат…» (Гэнгу)

Не обращая внимания на Генгу, который пытается его остановить, Хифуми быстро входит в трущобы.

Отказавшись от уговоров, Генго тоже поспешил за спиной Хифуми.

Как только они выходят из узкого переулка, они достигают жилого района с выстроенными в линию зданиями, хотя разрушенные здания выделяются. Почуяв из нескольких зданий признаки того, что там кто-то живет, Хифуми, догадавшийся, что они направляют свои взоры сюда, бесцельно ходит, постукивая пальцем по рукояти катаны, носимой на поясе.

«Все до последнего не выходят, а просто выглядывают в эту сторону изнутри зданий». (Хифуми)

«Вероятно, они осторожны. Скорее всего, люди приезжают сюда, чтобы ловить зверолюдей. (Гэнгу)

«Но это всего лишь один человек с одним зверолюдом», — говорит Хифуми. Вероятно, думая, что они будут легкими противниками, не потребовалось много времени, чтобы несколько зверолюдей появились и окружили Хифуми.

По внешнему виду они собрали клику разных племен, таких как леопарды и медведи. С точки зрения Хифуми, это приятное ощущение зоопарка.

«Я не знаю, почему ты пришел сюда один, человек, но мы не сделаем тебе ничего плохого, если ты оставишь свои деньги и уйдешь».

Леопардовый зверочеловек, потерявший одну руку, приближает свое лицо к Хифуми с сомнительным отношением, из-за чего неясно, угрожают ли они ему или убеждают.

«У тебя воняет изо рта.» (Хифуми)

Хифуми отправил леопардового зверочеловека в полет лобовым ударом.

Леопардовый зверочеловек, летевший по параболе, не успев среагировать, пробил ветхий дом.

Стена выступала в качестве подушки? Видимо, чтобы не упасть в обморок, зверочеловек неуверенно встал и схватился за живот.

«Сволочь!»

«П-пожалуйста, подождите!» (Гэнгу)

Генгу выбежал перед разъяренным медвежьим зверолюдом.

«Этот человек — тот, кто станет надеждой для нас, зверолюдей! Пожалуйста, выслушайте его, даже если это только для истории». (Гэнгу)

— Надежда, говоришь?

«Вы, вероятно, поймете, когда посмотрите на мою одежду. Те, кто стал рабами людей, не смогут носить такую ​​красивую одежду, не так ли?! (Гэнгу)

«Почему ты делаешь что-то вроде союзника человека!?»

Не обращая внимания на взаимный спор между Генгу и зверолюдами трущоб, Хифуми подошел к леопардовым зверолюдям и отправил их в полет.

«Ты все еще хочешь продолжить? Если ты это сделаешь, я убью тебя». (Хифуми)

«… Я сдаюсь. Жизнь драгоценна.»

Оставив в покое леопарда, который повесил голову, Хифуми обернулся.

«Похоже, этот парень сдался. Есть ли еще кто-нибудь, кто хочет со мной подраться?» (Хифуми)

Поскольку казалось, что леопардовый зверочеловек был существом, похожим на мощного мастера по устранению неполадок среди зверолюдей трущоб, никто не ответил на призыв Хифуми.

Вздохнув от сильного разочарования, Хифуми сел на обломки примерки.

— Пусть зверолюди из этих трущоб соберутся здесь. (Хифуми)

— Ч-что, черт возьми, ты задумал?

Из-за вопроса леопардового зверочеловека Хифуми указал пальцем и ответил:

«Мы построим город ваших ребят в этих трущобах». (Хифуми)

Зверолюди, услышавшие слова Хифуми, ошеломленно открыли рты.

Только Генгу осматривал окрестности, продолжая улыбаться.

«Независимо от того, сколько раз я это слышу, это интересный сон. Я тоже хочу сделать это одним выстрелом». (Гэнгу)

☺☻☺

Пока Хифуми ушел в трущобы, Рени, Хелен и другие оставшиеся зверолюди остались в гостинице.

Как бы то ни было, это не значит, что они беззаботно проводили время.

«Э-терпеть такое…» (Хелен)

Это Хелен простирается ниц за столиком в углу столовой, зарезервированным.

Перед ней книга из качественной бумаги. Рядом с ним на отдельном пергаменте выстраивается нечеткий почерк.

Рени серьезно взялась за перо и училась рядом с Хелен.

«Рени, что ты делаешь, как будто от этого зависит твоя жизнь? Это не то, что сказал тебе тот человек. Даже среди людей есть много тех, кто не учится». (Хелен)

«Но Хифуми-сан сказал, что я не смогу стать правителем, если не буду учиться…» (Рени)

— …Он действительно это сказал? (Хелен)

«Ага.» (Рени)

Хелен, у которой было такое удивленное выражение лица, смотрит прямо на Рени.

«Что сказать… люди все еще немного пугают, но делать разные вещи, такие как задания, писать и думать, таких вещей не существовало в пустошах, верно? Можно даже так сказать об этом обучении. Записывая многие вещи, которых я не знаю, дошло до того, что я неуклонно постигаю то, чего не понимал». (Рени)

Рени отложила ручку и схватила Хелен за руки.

— Тебе не кажется, что это интересно? И Хифуми-сан сказал, что построит первый город расы зверолюдей. Это будет город, не так ли? В нем будут различные магазины, такие как человеческий город, и зверолюди разных племен будут работать над вещами, которые им нравятся и в которых они сильны». (Рени)

«Ну, это… если так и будет, думаю, будет весело, но…» (Хелен)

Когда Хелен опускает глаза на учебник, официальные символы и словарный запас выстраиваются в ряд. Хотя она каким-то образом запомнила, как их читать, ей все равно было слишком сложно писать слова.

Ей сказали, что Хифуми может читать и писать общие предложения за несколько дней, но Хелен сомневается в этом.

«Что ты собираешься делать, когда город будет построен, Хелен? Это магазин? Вроде бы интересно, даже если ты говоришь, что будешь выращивать овощи, да?» (Рени)

«Выращивать овощи и продавать их в магазине, даже если я стану правителем?» (Хелен)

«Э…? Интересно, что будет?» (Рени)

У женщины-зверя перед ними, ведущей такой разговор, был поврежденный голос. Как и Хелен, она женщина-кролик, но в возрасте около 20 лет у нее отсутствует одно ухо от корня. По-видимому, он был отрезан в то время, когда ее поймали люди, когда она была еще ребенком. (Прим.: иллюстрацию см. на обложке тома в )

— Вы оба не привыкли к человеческому городу. Работа короля как более важного персонажа, чем солдаты и рыцари, состоит в том, чтобы управлять страной, раздавая указания. Хотя это не обязательно, у вас не будет времени, чтобы управлять чем-то вроде магазина, не так ли?

Женщина-крольчиха со слегка опущенными глазами нежно улыбается Рени и Хелен.

«Став таким старым, я, конечно, не думал, что мне позволят учиться у человека. Если я представляю себе будущее, хорошо иметь мечту. Прошло уже 10 лет с тех пор, как меня поймали и превратили в раба, но я впервые могу обдумать, что я хочу делать или что я буду делать вот так».

Слушая ее слова, Рени кое-что заметила.

«Это так? Хелен, в то время, когда мы были в пустошах, мы думали только о нашей непосредственной безопасности и о том, как собрать еду, но у нас был разговор о нашем будущем незаметно во время наших разговоров с Хифуми-сан. (Рени)

«Я понимаю.» (Хелен)

Хелен тоже широко открыла глаза.

— Если я правильно помню, то, о чем я говорил с тобой, Рени, тоже увеличилось, хотя я просто чего-то боялся. Разговоры, например, о еде или инструментах, которые будут продаваться в магазине…» (Хелен)

«Если город зверолюдей будет построен и если можно будет пригласить всех, он станет прекрасным!» (Рени)

— Хорошо, я постараюсь, — Рени еще раз сжала ручку с грубым носовым дыханием. Хелен также продолжила бормотание «Давай сделаем все возможное».

в ее уме.

«Разве этот человек не сказал нам изучить что-то после того, как мы закончили с персонажами?» (Хелен)

Хелен пробормотала свой вопрос.

«Ммм~ это так». (Рени)

Рени смотрит в потолок и рассказывает, что вспомнила.

«Если я не ошибаюсь, это ноу-хау обслуживания клиентов? Или что-то вроде того?» (Рени)

«Что это такое?» (Хелен)

«Я не знаю.» (Рени)

Наблюдая за тем, как двое смотрят друг на друга, у одноухой женщины-кролика возникло необоснованное желание попытаться поверить в своего нового хозяина. Хотя они общаются с ним всего несколько дней, глядя на состояние Хелен и Рени, он кажется хорошим хозяином.

☺☻☺

В один из дней в здешние края мастерам Страны Мечей доставили странный заказ.

От ремесленников в промышленных областях, таких как плотники и кузнецы, до поваров, таких как пекари и тому подобное, и даже тех, кто работал в сфере обслуживания, таких как работники гостиниц, оно достигло самых разных людей.

Учитывая, что у него также была отличная награда, многие из них направились в указанную гостиницу.

Они вздрогнули, увидев зверолюдов, выстроившихся там в ряд, но получив должным образом вежливое «Пожалуйста», и увидев, как они с энтузиазмом пытаются собрать информацию с сияющими глазами, даже если речь не шла о значительном ремесле, вдобавок к тому, что они слушали их. речи честно, умельцы даже были в хорошем настроении, прежде чем это осознали.

Постепенно разбивая группы по содержанию обучения, они вникают в суть частей своих профессий.

С самого начала в городе есть значительное количество рабов-зверолюдей. Может быть потому, что среди них были и зверолюды, делавшие покупки для своих хозяев, у простолюдинов, за исключением знати, было слабое чувство уклонения от существования зверолюдей как такового. Эмоциональная часть, которую Хифуми подтвердил, экспериментируя в столовой гостиницы, не была проблемой, но только если вы ограничите разговор простыми людьми.

В то же время плотников просили выполнять и другую работу.

Это масштабная ремонтная работа в трущобах.

Внимательно следя за поразительно подробными чертежами, плотники умело разбирали старые постройки по порядку, начиная с жилищ зверолюдей, и строили постройки, которые использовались под склады, производственные хижины и, кроме того, даже кузницы и бани.

Учитывая, что зверолюды последовательно приносили древесину, которая использовалась в качестве материала, извне, работа продвигалась быстро, без задержек.

Появились и зверолюди, которые участвовали в плотницких работах, и те, у кого есть сила, и те, кто специализируются на акробатике, играли центральную роль в задачах, которые обычно требовали бы помощи нескольких человек. Поскольку дело шло неуклонно, и к нему присоединялись только зверолюди, появились некоторые из плотников, которые предложили помощь в работе и в центре города.

Трущобы, занятые заброшенными домами и развалинами, постепенно превратились в новый город, который уже нельзя назвать трущобами.

У человека, который предоставлял средства, было много неясных деталей, таких как источник денег, и он лишь иногда появлялся на брифингах. Но из-за превзошедшей все ожидания легкости общения со зверолюдами, которые, как говорили, были рабами инвестора, и достоинства денежной оплаты, никто не преследовал и эту точку зрения.

Вскоре стали появляться зверолюди, получившие ноу-хау в ведении бизнеса. Наконец-то трущобы закончили строительство, чтобы функционировать как здоровый город.

«Хьяа~ … Какая-то удивительная ситуация ~ссу». (Гэнгу)

«Нет ни тени, ни тени трущоб».

Человек-собака, Генгу и однорукий зверочеловек-леопард подошли к соседнему месту в городе, где ранее была создана зона магазина.

«Человеческий интеллект — это что-то потрясающее. Хотя мы использовали здания, ничего не думая об этом, было неожиданно, что они были построены с такими разными идеями».

«Разве мы жили по принципу «мы, зверолюды, великие», потому что мы сильны и потому что мы не совсем понимаем человеческие дела?» Леопардовый зверочеловек выплюнул самоуничижительные слова.

— Более того, пока нас не купил Хифуми-сан, мы даже не думали о такой совместной работе с товарищами из других племен и тем более с людьми ~ssu. (Гэнгу)

«Правильно… Однако есть один вопрос, который меня беспокоит».

Леопардовый зверочеловек с серьезным видом погладил подбородок оставшейся рукой.

«Даже среди людей, разве нет тех, кто приходит ловить зверолюдей, таких как мы, таких как солдаты и рыцари? Не говоря уже о нормальных людях, будет даже не смешно, если сюда придут 5-6 солдат, но…”

Беспокойство леопардового зверочеловека было чем-то реальным.

Когда плотники вернулись из трущоб, когда день подходил к концу, в трущобы вошли несколько солдат.

Перед ними стоит одинокий юноша, удивленный появлением трущоб, выстроившихся в ряд чистых зданий.

Со своим обычным черным хакама на доги и катаной, висящей на бедрах, это Хифуми.

— Ты… не зверочеловек. Что ты здесь делаешь?»

Как только один солдат спросил, кто он, Хифуми плавно вытащил тонкий меч.

Меч имеет изгиб с одним лезвием. Красивый, словно очаровывающий людей, хамон отражает бледный лунный свет.

«Если бы я сказал это так или иначе… Я ждал незваных гостей, таких как вы, ребята. Это может быть самый правдивый ответ. Это то, через что я заставлял тебя проходить каждую ночь. (Хифуми)

«Люди, которые пошли на разведку и не вернулись, это… все, готовьте свои мечи!»

Чувствуя причудливую атмосферу из-за того, что молодой человек смеется с «Кукуку», солдаты обнажили свои мечи.

— Ты их нарисовал. Тогда все в порядке». (Хифуми)

Кажется, Хифуми тоже сможет насладиться этим вечером. Он был благодарен городу зверолюдей, который стал отличной приманкой, хотя и стоил денег.