Глава 95: Высокомерие

Думаю, это Принц, но не могу найти видео на YouTube, так что…

«В обучении людей нет ничего высокомерного».

В городе Фокалоре, если смотреть с балкона особняка Лорда, взад и вперед ходят разные мужчины и женщины всех возрастов. Для каждого человека это одна сцена в его жизни; смеются они или плачут; будь то они проводят время вместе с кем-то или сами по себе.

Глядя на него издалека, Орига пробормотала, как будто бы сама по себе, однако ее слушает один человек. Это Кэйм.

«Каждый искренне живет той единственной жизнью, которая у него есть. Протягивая к ним руки и разговаривая с ними, мы в итоге искажаем их судьбы под предлогом воспитания. Никто не знает о будущем, но все живут, не зная, правильный ли у них путь». (Орига)

«…Мадам, похоже, думает о каком-то образовании, но вы не обнаружили какой-то проблемы?» (Каим)

«Нет.» (Орига)

Орига резко оборачивается и мило улыбается Каиму.

— В том, что делает мой муж… Хифуми-сама, нет ошибки. Обучение и образование, проводимые в этом городе, основаны на глубоких идеях Хифуми-сама. Я думал, что это наше счастье видеть свет впереди на жизненном пути, каждый должен выбрать, колеблясь над ним». (Орига)

Войдя в комнату с балкона, Орига тихонько сел на офисное кресло.

— Итак, приготовления в порядке? (Орига)

«Больших проблем нет. Все неприятности были заключены по нашим оценкам и разрешены. Он продвигается, как и планировалось, до сих пор. (Каим)

«Отлично». (Орига)

Орига, который просматривает документы, быстро проводит ручкой по бумагам, подписывает их и передает Каиму.

«Ну тогда, в соответствии с первым пунктом плана, я отправлюсь в столицу во второй раз. Пожалуйста, подготовьте эскорт, так как я уезжаю завтра утром». (Орига)

«Конечно!» (Каим)

«Все ради исполнения желания этого джентльмена…» (Орига)

Как только она закрывает глаза, перед ее мысленным взором всплывает лицо Хифуми.

— Я думаю, вы знаете об этом, но это также «домашнее задание», которое дал нам Хифуми-сама. (Орига)

«Я хорошо осведомлен. Я убежден, что также адекватно понимаю намерения Господа-самы. Пожалуйста, успокойтесь и предоставьте дела Фокалора нашим гражданским чиновникам. (Каим)

Это были слова, сказанные ровным тоном, но выражение его лица не изменилось, однако Орига понял, что в них нет никакой лжи.

«Фуфу, ничего не выйдет, если я тоже не буду стараться». (Орига)

Поднявшись, Орига снова переключила свое внимание на шум снаружи.

Большое количество людей прогуливается быстрым шагом по городу, окрашенному закатным солнцем. Я думаю, что многие люди направляются домой

.

«Хифуми-сама стремится к процветанию мира». (Орига)

☺☻☺

Рыцари и солдаты столкнулись не только со зверолюдами.

Обмен со зверолюдами возрожденных трущоб лишает простолюдинов Земли Мечей их резерваций.

Хотя отряд линчевателей, патрулирующий город трущоб, имеет мрачный вид, он вовсе не угнетает, как солдаты, патрулирующие город людей. Было много случаев мелких правонарушений и пропажи имущества, к которым относились тоже радушно.

Даже Хелен и Рени, которые постепенно стали представителями трущоб, активно учатся у людей. Хелен бегала как представитель торгового района, а Рени стала надежным существом для многих зверолюдей и людей в качестве точки контакта с человеческой стороной.

С точки зрения людей внешний вид Рени, который сильно отличался от устрашающего образа зверолюдей, своим мягким характером дает ощущение безопасности и вызывает желание защитить ее. Она вызвала чувство уважения как ключевая фигура, которая построила город зверолюдей, быстро впитав человеческие знания как зверолюди.

Такая Рени, естественно, не в состоянии полностью избавиться от своего уклончивого характера по отношению к сражениям и боям.

«Это приведет к битве с людьми!?» (Рени)

Генгу торжественно кивнул Рени, глаза которой удивлённо забегали.

Позади него Хифуми наблюдает за ситуацией, не прерывая разговора, скрестив руки на груди.

«Мы уже готовимся к бою ради защиты этого города с добровольцами отряда самообороны ~ссу. Чтобы охранять этот город под руководством Хифуми-сан. (Гэнгу)

«…Разве мы не можем каким-то образом избежать битвы?» (Рени)

«Если это перерастет в борьбу с людьми, то люди, которые ценой больших усилий стали нашими друзьями, также станут общими врагами», — расплакалась Рени.

«Я буду продолжать в том же духе, мы дошли до этого момента, когда каждый старался изо всех сил, и все же…» (Рени)

— Рени-сан… все будет хорошо. Даже если это будут только зверолюди, мы как-нибудь справимся ~ssu. Какое-то время будет трудно, если сюда не придут люди из города людей, но они, другие ребята, уже достаточно опытны ~ssu. (Гэнгу)

Из-за того, что Генгу выстраивал слова за словами, чтобы успокоить Рени, Хифуми холодно говорит сзади:

«Вероятно, это будет не так просто. Вы, ребята, слишком легкомысленно относитесь к человеческой глупости. (Хифуми)

— Д-глупость, говоришь… ты ведь тоже человек, Хифуми-сан?

«Поскольку я хорошо осведомлен о вещах, которых не знаю о себе, я все еще нахожусь на лучшей стороне. Если вы сравните это с уродством парней, которые живут, цепляясь за такие вещи, как право по рождению или статус в такой диктатуре, будет намного лучше убивать людей, обладающих изрядным количеством способностей, таких как я». (Хифуми)

«Кроме того, откладывая это в сторону, поскольку я собираюсь уйти сейчас, было бы лучше, если бы вы подготовили большое количество комнат для людей, которые не хотят быть замешанными в последующем хаосе», оставляя тех Сказав это, Хифуми направляется к выходу из комнаты.

— Умм, куда ты идешь, Хифуми-сан? (Рени)

Хифуми оглянулся через плечо из-за вопроса Рени.

«Ребята, вы собираетесь защищать этот город, верно? Вместо такой медленной битвы я пойду развлекаться в городе людей, так как будет веселее разрушать это место». (Хифуми)

— Увидимся, — Хифуми ушел.

И, словно переменив место, Элен ворвалась в комнату.

Видимо, прибежав на полной скорости, она садится на землю сразу после того, как увидела лицо Рени и тяжело дышит *брюками*

— Хелен, что случилось?! (Рени)

«Люди, многие люди…» (Хелен)

«Ни за что, они уже напали!?» (Гэнгу)

Схватив одежду Генгу, который пытается выбежать, говоря: «Я не могу так бездельничать», Хелен покачала головой.

«Я-это другое». (Хелен)

Крепко вцепившись в его одежду, Хелен каким-то образом привела в порядок свое дыхание и попеременно посмотрела на Генгу и Рени.

«Люди пришли в трущобы, желая помочь. И кроме того, их тоже несколько десятков!» (Хелен)

☺☻☺

Из-за последовательного убийства зверолюдей и людей жилой район знати и богатых пришел в состояние повышенной готовности. Солдаты и рыцари патрулировали весь квартал независимо от дня и ночи.

Естественно, среди простолюдинов тоже распространился страх, но по приказу высшего эшелона Страны Мечей солдаты были очень равнодушны к простолюдинам.

«Почему бы тебе не патрулировать наше место?! Разве это не вы, солдаты, приходили сюда раньше, хотя не имели к нам никакого отношения?

У входа в дворянский квартал мужчина средних лет, вероятно, владелец какого-то магазина, кричит на солдат.

«С нынешним чрезвычайным положением патрулирование отличается от нашего обычного распорядка. Слушай и иди домой».

«Если вы ни на что не годитесь, когда дело доходит до драки, в дополнение к вашей дурной привычке всегда забирать товары из моего магазина бесплатно, я заставлю вас платить деньги должным образом со следующего раза».

«Это было просто получено как ваша доля благодарности за защиту безопасности ваших парней. Это и то не имеют никакого отношения друг к другу».

Из-за того, что солдат говорил с пустым выражением лица, мужчина сжал кулаки и был готов ударить его, но его руки были связаны, и другие владельцы магазинов оттащили его, которые бросились к нему.

«Идиот! Такими темпами тебя убьет солдат!

«Этот солдат, этот солдат почти каждый день ворует хлеб из моего магазина, несмотря на это…»

Как только они вернулись к тому месту, где находятся их собственные магазины, мужчина окончательно расплакался.

Этот человек, как и другие люди, родился и всегда жил в этом городе простолюдинами. Хотя группа солдат вела себя угнетающе, правда и вред был небольшой. Поэтому терпели до тех пор, пока солдаты охраняли общественный порядок.

Всем им хотелось плакать.

«… Успокоиться. Не то чтобы было специально решено, что нас убьют.

«Но, знаете, не будет ли тогда преступник целиться как можно больше в те места, где солдаты не патрулируют?»

Тяжелая тишина падает на мужчин.

Это не только их проблема. Там их жены и дети, а также их заветные запасы. Некоторые из них также заботятся о своих престарелых родителях. Будет слишком поздно, когда они столкнутся с чрезвычайной ситуацией.

«… Давайте полагаться на людей из трущоб».

— Ты имеешь в виду группу плотников, которые построили склады для зверолюдей? Конечно, у них наверняка есть какая-то физическая сила, но…

— Нет, давайте попросим охрану у зверолюдей.

Тема, предложенная вполголоса человеком, работающим мясником, не сразу была принята.

«Ч-о чем ты думаешь? Хочешь вести себя так, будто призываешь врага?»

«Это верно. Что скажут солдаты, если увидят зверолюдей, слоняющихся по городу…?

«У нас такой разговор, потому что эти солдаты не придут сюда».

Ни в коем случае это не было громким голосом, однако слов мясника было достаточно, чтобы остальные мужчины замолчали.

«Много раз плотники приходили покупать мясо, которое требовали зверолюды. Не то чтобы им особо угрожали или обманывали. Как это назвать? Ах, да, это было ощущение, что друг делает одолжение».

«Что напоминает мне, что таких клиентов у меня тоже было много».

Как только зеленщик соглашается с этим, владелец магазина, торгующего небольшими изделиями из дерева и железными изделиями, кивает, как будто тоже вспомнил об этом.

«Меня совершенно тошнит от людей-солдат».

Мясник, который говорил, глядя вниз, поднял лицо, и в его глазах отразилась серьезность.

«Я поговорю со своей семьей и поеду в трущобы, чтобы поговорить о временном переезде туда со своей семьей».

«Пожалуйста, подождите! Я тоже пойду!»

Вслед за мясником, решительно отправившимся в путь, зеленщик тоже повышает голос и бежит за ним.

Остальные мужчины смотрят друг другу в лица и хмурят брови.

«… Я тоже пойду. Вместо того, чтобы идти вместе с бесполезными людьми, это будет гораздо лучший способ поддержать зверолюдей, если у них доброе сердце.

Рыдающий пекарь встал и ушел.

Обсудив это некоторое время среди оставшихся людей и в результате переговоров с фермерами, охотниками и плотниками, многие простолюдины, за исключением нескольких человек, которые не могут принять зверолюдей, несмотря ни на что, решили запросить зверолюдей для защита их семей и патрулирование города с использованием плотников, которые регулярно входят и покидают трущобы, в качестве связных.

☺☻☺

«Ты не жалок? В конце концов, ты совсем сошел с ума, не так ли?

В городе ночь, нет прогуливающихся людей, и даже солдаты, совершающие обход, пропали без вести.

Хотя вы можете назвать его городом-призраком, это не странно. Жителей города все-таки стало меньше. Со многими просьбами о помощи из трущоб, те, кто остался в городе, затаили дыхание и уединились в своих домах.

— Но я думаю, что этот путь похож на зверолюдей. (Хифуми)

В таком темном ночном переулке Хифуми указывал на Салгу, который рычал на него.

Даже не держа свою катану, он протягивает правую руку прямо на человека-медведя, в то время как левая рука засунута ему в грудь в состоянии безоружности.

— Сумасшедший, говоришь?.. Я защищаю дух любви к свободе, что должно быть законным путем зверолюдей! Что может знать об этом такой человек, как ты?! (Салгу)

— Свобода, а? (Хифуми)

В ответ Салгу, который повышает голос до яростного крика, Хифуми смеется в естественной позе.

«Принуждение к свободе, в которой было отказано, верно? Свобода, о которой вы говорите, — это свобода, навязываемая другим как неудобство, не так ли? Если это свобода от убийства товарищами, у которых просто есть власть навязать свое высокомерие другим, сторона человеческой страны была обмазана ею со всех сторон». (Хифуми)

«В конце концов, ты только буйствуешь и плачешь, как маленький ребенок, потому что твоя принудительная притворная свобода не принята», — перебивает Салгу своими словами Хифуми.

«Гууууу!» (Салгу)

Не будучи в состоянии даже ответить на какие-либо слова, Салгу опускает свое тело и бросается вперед, используя свои четыре конечности. Он впился клыками в живот Хифуми.

«У-у-у». (Хифуми)

Хифуми подцепил пальцами подол своего хакама, изогнул тело, как матадор, пропустил его и изо всех сил ударил ногой зарвавшегося Салгу по голени.

«Гьян!?» (Салгу)

Салгу, упавший на землю в импульсе бега, поднимает облако пыли и встает, перенося боль в ноге.

«Эй, ты.» (Хифуми)

И снова Хифуми указывает на Салгу.

— Есть парень, похожий на тебя. Это парень, который называет себя королем этой страны. Он объявляет о своей прошлой и нынешней боевой силе, и его окружение повинуется ему. Так же, как и ты, он силой навязывает свою надменную свободу. (Хифуми)

Даже пока он говорит, Салгу нападает на Хифуми.

Атаки его клыков, издающих звук, будто из металла, и взмахи его острых когтей, которые выглядят так, будто готовы разрезать даже железо, даже отдаленно не приближаются к тому, чтобы поразить Хифуми, который медленно покачивается, словно ива.

«Свобода, о которой говорит король, заключается в том, что он находится в положении, позволяющем ему тиранить простолюдинов и зверолюдей. Чем это отличается от того, что вы делаете?» (Хифуми)

«Это совсем другое!» (Салгу)

Кулак, направленный вниз со всей мощью человека-медведя, ударяется о землю, не задев Хифуми.

Звук, словно во что-то ударил огромный деревянный молоток, отразился эхом.

Хифуми сделал легкий толчок в точку акупунктуры для ощущения боли, расположенную на внешнем локте руки Салгу, которая была направлена ​​прямо к земле.

Как и ожидалось, даже Салгу пришлось держать его за руку из-за болезненности руки, похожей на онемение.

«Если это так, покажите доказательство. Ваша цель состоит в том, чтобы либерализовать зверолюдов, верно? Если ты считаешь, что хочешь освободить зверолюдов из оков, называемых городом людей, победив босса людей, у тебя нет времени кататься в грязи в этом месте, верно? (Хифуми)

Следующим пальцем Хифуми указывает на замок.

«Он там; тот, кто мешает вашей свободе. Он является главной причиной того, что зверолюдей запирают в клетке, называемой городом, и принуждают их к человеческому образу жизни до такой степени, что они заставляют их забыть об огромном мире, называемом пустошами. Подумай, ты действительно хочешь сразиться со мной здесь? (Хифуми)

Салгу уставился на Хифуми, потирая больной локоть, но внимательно слушал слова Хифуми.

«… Почему ты пытаешься заставить меня убить короля?» (Салгу)

Хифуми ответил: «Это просто» на вопрос Салгу.

— Это потому, что я думаю, что борьба — это инстинкт зверолюдей. Я просто подумал, что немного подтолкну». (Хифуми)

Салгу, трясущий головой с дрожью, хлопает по меху рук, чтобы избавиться от пыли.

— Толкаешь убить человека, говоришь…? Для меня непонятен ваш образ мыслей и поведение. Но я откровенно одобряю бой из-за своего инстинкта. И противник, с которым я должен сразиться, определенно является человеческим боссом, королем. Я собирался убить зверолюдей, прирученных людьми, и людей в окрестностях короля, но…» (Салгу)

Салгу посмотрел в сторону замка.

«Если тот, кого называют королем или кем-то еще, является истинным главарем, я первым убью короля. Даже не важно, ложь ли это. Будет хорошо, если я убью и другого человека. Если они увидят, что мои действия и количество людей уменьшается, зверолюди этого города, скорее всего, тоже это поймут. (Салгу)

Прежде чем осознать, глаза Салгу были окрашены светом спокойствия. Однако безумие, обитающее в его зрачках, ничуть не утихло. Хифуми, увидевший это, расплылся в улыбке с восхищенным выражением лица.

— Если у тебя есть, то поторопись и уходи. (Хифуми)

Салгу, которого подстрекал Хифуми, убежал к замку, даже забыв о своей боли.

Убедившись в этом своими глазами, Хифуми достал кусаригаму из своего хранилища.

— Ну что ж… пошли смотреть битву Кумы-сана, а? (Хифуми)

Войдя в переулок, Хифуми подхватил вентиляционные отверстия на бедрах пары хакама и помчался со скоростью, будто рвущейся сквозь ветер.

Миновав даже Сальгу, идущую по главной улице, он, наконец, достигает благородного квартала впереди.

Хифуми, пробежавший мимо, не обращая внимания на патрулирующих солдат, встал на позицию, с которой он мог наблюдать за замком.

Огромный сад, видимый по ту сторону привратников через открытые ворота, освещен кострами. Рыцари и за ними солдаты выстраиваются в ряды. Он знал, что они направляются в трущобы после речи рыцаря, который стоит на платформе лицом к ним.

Хифуми смотрит в ночное небо и медленно делает глубокий вдох. Вдыхая теплый воздух, несмотря на то, что сейчас ночь, он ощущает запах сухого воздуха.

Тем временем рыцари и солдаты покидают замок и продвигаются в сторону трущоб.

Не заботясь о них, Хифуми только подтверждает, что они, скорее всего, не столкнутся с Салгу, идущим в их направлении.

— Итак, в замке идет схватка между королем и медведем. В трущобах происходит схватка между рыцарями и солдатами и отрядом зверолюдей во главе с овцой, да? (Хифуми) (Прим.: Лол… обожаю «во главе с овцой»)

— А после заключения будет… — представляя это, Хифуми широко улыбается, крутя верхний противовес.

«Независимо от того, как это обернется, похоже, я смогу немного повеселиться». (Хифуми)

Началась долгая ночь Страны Мечей ради удовольствия одного постороннего.