«Ты сука!» Карина хмыкнула своим низким голосом. Женщина полностью потеряла лицо, когда Лиза раскрыла свой коварный план. Она была так смущена, что ее разоблачили те же бандиты, которых она наняла, чтобы разрушить бизнес Лизы!
Глаза Карины сузились еще больше, а взгляд стал свирепым. Она отвернулась и попыталась опровергнуть слова Лизы.
«Вы все, не слушайте эту суку! Очевидно, что она нас обманула, посмотрите на одежду, которую вы, ребята, сегодня принесли! Они с изъянами, да!? Некоторые порваны и в них есть дыры, некоторые имеют резкий запах как формальдегид! Почему ты мне не веришь!?»
«Мисс Карина, вы сами угрожаете нам сжечь наш дом, если мы не поможем вам сделать плохие отзывы», — ответил кто-то из толпы.
«Ты угрожаешь этим невинным людям сжечь их дома?! Ты сумасшедшая, Карина!» — в шоке воскликнула Лиза.
— Заткнись, Лиза! Это не твое дело! Карина указала указательным пальцем прямо на лицо Лизы. «Вы все бесполезны! Ясно, что некоторые из вас отравлены! Почему вы, ребята, до сих пор защищаете эту суку!?»
«Сестрица Карина! Одежда, которую вы нам дали, имеет сильный запах, и нас тошнит. Может быть, вы сами отравили эту одежду?!» — крикнула девочка-подросток из толпы.
Затем толпы начали шептаться друг с другом, бросая на Карину подозрительный взгляд. Как могла эта безвкусная женщина отравить их всех?
«Мисс Карина, мы не можем принять такое обращение! Если вы действительно нас отравили, то мы просим компенсацию прямо сейчас!» — крикнула женщина средних лет. «Тот, кто должен платить компенсацию здесь, это госпожа Карина! Я прав?!»
Тогда вся толпа дружно закричала: «Да!!!»
Карина начала волноваться, она знала, что проигрывает, но все равно не сдавалась. Ей по-прежнему приходилось придумывать оправдания и опровержения, чтобы разрушить бизнес Лизы.
«Вы все, послушайте меня еще раз! Эта вещь, которую принесла Лиза, была одной из многих вещей, которые она хранила на складе. Откуда вы могли знать, если Лиза не мошенница-торговец, которая оставляет себе хорошую одежду, а затем продает плохую». тебе!?» Карина яростно отрицала.
— Но ты отдашь нам эту рубашку, Карина! — крикнул один из них.
«Хорошо, скажем так, это моя вина. Но ты уверен, что внутри нет дрянных вещей, которые не стоит продавать!?»
«Нет, госпожа Карина. Мы уже видели, какая вы гнилая. Мы сожалеем, что приняли ваши пакеты с рисом, мэм!»
Услышав это, Карина очень разозлилась. Она стиснула зубы, а затем цокнула языком.
Карина развернулась и нырнула в толпу. Она достала из машины дрова и керосин. Женщина с густыми ресницами и безвкусным платьем облила дерево керосином, а затем поставила кого-то из толпы на колени.
Карина наклонилась вперед, подтолкнула обмазанное керосином дерево поближе к несчастной. Затем она чиркнула спичкой.
Дрова сразу загорелись. Бедняжка испугалась, увидев пламя перед своим лицом.
«Эй ты! Если ты не хочешь мне помочь, я сожгу твой дом после этого. А до этого, я сначала сожгу тебе лицо!» Карина злобно пригрозила.
Женщина посмотрела вниз и кивнула, она была в ужасе.
«Слушайте все! Если вы не хотите мне помочь, то этот факел сожжет и вас! Так чего же вы ждете?! Идите на склад и уничтожьте все барахло!» Карина кричала страстно и огненно. Она очень хотела, чтобы ее злое желание сбылось!
Банды были так напуганы, что не могли не ворваться в студию, а затем ворвались на склад, где Лиза и Вера хранили запасы своей продуктовой одежды.
К сожалению, Лиза и Вира не смогли заблокировать рой мобов.
Дом Виры был немедленно разрушен.
Они все столпились в доме Веры и все испортили внутри.
«Пожалуйста, не уничтожайте мои вещи!» — крикнула Вера с грустным лицом, чувствуя себя невероятно обиженной этим зрелищем.
Толпы уничтожили склад Виры, как сумасшедшие. Лиза пыталась остановить некоторых из них, но тщетно. Лиза и Вира были в меньшинстве, поэтому они не могли противостоять силе мобов!
Они порвали отчетные бумаги, задернули шторы и сожгли одежду на лужайке у дома Виры.
Увидев это ужасное зрелище, Лиза и Вера прослезились. Они оба скулили, пытаясь остановить их и умоляя остановиться.
«Карина! Ты ублюдок! Я никогда не беспокоил тебя, но почему ты портишь мой бизнес сейчас!?» — закричала Лиза на Карину, разрываясь от гнева.
«Вы не должны вести себя невинно. Что вы делали с боссом Petersson Communication!? Если бы не вы, он бы сейчас женился на мне!» Карина коротко ответила.
— Я разведен, идиот! — громко ответила Лиза.
«Мне все равно, ты просто дешевая сука, ты заслужила все это!»
Карина подошла к Лизе и грубо схватила ее за воротник. Женщина сильно ударила Лизу по лицу, оставив синяк на щеке.
«Ублюдок! Так ты хочешь драться?! Иди сюда, сука!» Лиза ответила кулаком на пощечину Карины.
Карина ответила на кулак Лизы, схватив ее за длинные волосы, пока женщина не застонала от боли.
«Трус! Все, что ты можешь сделать, это просто схватиться за волосы!» Лиза была так зла. Женщина схватила Карину за талию и бросила ее тело на землю.
Карина упала и застонала от боли. Лиза неоднократно наступала женщине на живот, пока изо рта Карины не потекла свежая кровь.
«Черт возьми!» Карина заболевала и злилась на нее. Она схватила Лизу за ноги, которая ударила ее в живот, затем потянула ее и сбила Лизу с того места, где она стояла.
Между Лизой и Кариной вспыхнула ожесточенная драка.
Увидев драку, Вера проявила инициативу, чтобы взять деревянную палку возле парка, а затем попыталась ударить Карину по голове. Но она опоздала. Карина бросила камень, пока он не попал Вире в лицо.
Лицо Веры было изранено и сильно истекало кровью. Женщина закричала от боли. Она закрыла половину своего лица, которое было залито кровью, когда она зарычала.
«Вира!» Лиза встала с того места, где упала. Она помогла Вере встать и увидеть рану.
— Вир, боже мой! У тебя на лице большая рана!
«Сестричка, прости. Я не могу помочь тебе в борьбе», — тихо сказала Вира.
— Не говори так! Ты не ошибся, Вир. Во всем виновата Карина!
Карина начала медленно подниматься со своего места. Она сплюнула смешанную с кровью слюну в сторону и посмотрела на Лизу и Виру.
«Сукин сын. Неудивительно, что Оскар развелся с тобой.. Ты, дикая женщина, вышла из-под контроля!» Карина хитро усмехнулась.