Глава 1154-к счастью, дети не похожи на него.

Глава 1154: к счастью, дети не похожи на него.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— Потому что сегодня семья Цзи собирается объявить о моей помолвке с Цзи Цимин.”

Братья и сестры были совершенно ошеломлены этой новостью.

Этого они никак не ожидали. Ку Цзинвань ждала целых четыре года, но все еще не могла выйти замуж за члена семьи Цзи. Не было даже никаких признаков помолвки.

Даже если все знали, что она была кем-то, кого родители мужчины признали своей будущей невесткой, это было просто так. За последние четыре года она не получила ни одной благодарности.

И вот теперь, ни с того ни с сего, она должна была быть публично признана невесткой семьи Цзи!

“Неужели это правда?!”

Му Цзяцянь недоверчиво посмотрел на нее, чувствуя, что она спит.

Стоявший рядом с ней брат слегка потускнел, услышав это.

“Конечно, это правда, иначе почему ты думаешь, что эта женщина, которая обычно оставалась на месте, сделала бы такое?”

Ее губы скривились. Хотя на ее лице была нежная улыбка, ее голос был ледяным.

— А? Так почему же эта женщина хочет устроить заговор против меня и брата, и кто именно эта Регина? Почему вы были так вежливы с ней? Разве ты уже не юная госпожа семьи Джи?”

Ее подруга моргнула. Когда она упомянула об этих женщинах, ее лицо наполнилось яростью.

Раньше она ненавидела только Цяо Цзинъюнь, а теперь к этому списку добавилась еще и Регина.

“Ты даже осмелился упомянуть об этом. Вы, ребята, чуть меня не прикончили.”

Она беспомощно покачала головой, чувствуя некоторое облегчение. — Эта женщина не простая. Мой … брат уехал в Нью-Йорк на длительный срок и познакомился с ней. По его словам, она действительно грозный персонаж. Узнав, что она заняла пост финансового директора «Минхао Груп», он велел мне следить за своими действиями и никогда не обижать ее.”

Говоря это, она смотрела на ошеломленных братьев и сестер и подавляла нетерпение, которое испытывала.

— Теперь она-зеница ока му Хенга. Подумайте об этом; если вы, ребята, обидели эту женщину и сделали всю ситуацию взрывной, это не только ваша семья, которая встретит ужасный конец. Даже для меня в сегодняшнем банкете могут быть изменения.”

К счастью, она появилась как раз вовремя и держалась достаточно скромно.

В противном случае Цяо Цзинъюнь, возможно, действительно преуспела бы в своих планах.

Сегодняшняя помолвка была устроена без уведомления Цзи Циминя.

Если бы произошел несчастный случай, у него была бы причина отклонить предложение родителей.

— А? Эта женщина на такое способна?”

“Да. Она всего лишь женщина. Что она может сделать с нашей семьей?”

Братья и сестры му явно не верили, что женщина, которую они только что оскорбили, действительно способна на такое.

Она не хотела тратить свое дыхание на этих двоих, которые явно отказывались ей верить.

— В любом случае, просто прими это к сведению. В следующий раз, определенно, никогда не взъерошивайте перья этой женщины.”

Она уже сказала все, что знала. Ее больше не касалось, слушают ее эти двое или нет.

— Прекрасно, прекрасно! Мы поняли!”

Она слегка нахмурилась, увидев, что эти двое не приняли ее слова близко к сердцу.

Как только она собралась снова заговорить, кто-то постучал в дверь.

Тук-тук-тук!

— Кто это?- громко спросила она.

— Мисс Ку, молодой господин, Старый господин и мадам теперь вместе. Мадам попросила меня позвать вас.”

Ее глаза загорелись, когда она услышала слова экономки, доносившиеся из-за двери.

Он здесь. Наконец-то настал день, которого я так долго ждал.

А теперь, семья Ку, моя… можете быть спокойны!

Подавив радостную дрожь в сердце, она медленно и грациозно подошла к двери и открыла ее.

— Пошли отсюда.”

На фоне темно-синего ночного неба вспыхивали ослепительные огни.

Пэй Гэ, который как раз собирался покинуть банкет заранее, внезапно заметил этого человека из ниоткуда.

Несмотря на многочисленных гостей и официантов в банкетном зале под открытым небом, она все еще могла разглядеть мужчину в толпе одним взглядом.

Он появился на банкете в бархатном костюме с белой рубашкой внутри.

Черный бархатный пиджак подчеркивал его джентльменский вид, а облегающий покрой подчеркивал его длинную, как у модели, походку. Хотя белая рубашка с высоким воротником была простой, она излучала необъяснимый модный смысл, когда сочеталась с черным пиджаком, делая его более изящным и благородным.

Снова увидев знакомые, но чужие черты, она непроизвольно сжала ладони в кулаки.

Цзи Цимин…

Ее глаза внимательно следили за чертами лица, которые были близки к совершенству.

Как давно я не видел его лица?

Должно быть, это уже было… очень, очень давно…

Ее губы скривились в холодной усмешке.

В самом деле, теперь я могу расслабиться.

Этот человек совсем не похож на моих маленьких детей. Если не присматриваться, то почти невозможно найти сходство между моими детьми и этим человеком.

Она не могла не вспомнить маленького мальчика, которого видела в парке развлечений в тот день.

Этот ребенок … действительно очень похож на Цзи Цимина; он точная копия своего отца…

Размышляя об этом, она вдруг почувствовала боль в сердце.

Если бы пин Ань был еще жив, он, вероятно, выглядел бы как тот мальчик, который был точной копией своего отца…

Она глубоко вздохнула и повернулась, ее желание уйти становилось все сильнее.

Она сделала движение, чтобы незаметно покинуть банкет.

Внезапно все огни в зале погасли.

За этим последовало произведение романтической музыки.

Среди нежной и романтической музыки внезапно вспыхнул круглый прожектор.

В центре внимания стояла женщина, которая казалась такой же добродушной, как Джейд. На ней было ослепительное платье, и она медленно шла впереди толпы.

«Я благодарю всех за участие в банкете, который наша группа Джи организовала сегодня. Здесь я хотел бы сообщить всем хорошую новость, и это так.—”